Aller au contenu

Vente De Chiots Et De Chiottes Phu Quoc

Divers Petites Annonces Vente De Chiots Et De Chiottes Phu Quoc

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 32 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #8603

      Bonjour,

      Si ça peut intéresser quelqu’un, je propose à la vente : « 5 CHIOTS (Mâles) et 2 CHIOTTES (Femelles) PHU QUOC, magnifiques, attachants, et de pure race. »

      Ils sont NOIRS, vaccinés; ils ont dépassés l’Âge de « deux mois ».

      … A tout hasard, je laisse ci-après mes « coordonnées » électroniques : [email protected]
      Ainsi-que mon N° De téléphone : « 0903 450382 », et celui de mon épouse Vietnamienne : « 0903 450 381 »

      Si quelqu’un le souhaite, qu’il n’hésite pas à nous contacter !

      Pour quelques précisions supplémentaires : « Nous vivons à la campagne (Les chiots ont donc une totale liberté de « mouvement »… Mais par nature, le PHU QUOC, comme chacun le sait bien, s’adapte » très facilement !), entre SAIGON et VUNG TAU (« Ex » Cap St JACQUES); je dispose d’une voiture, et peut me déplacer éventuellement.

      Nous envisageons (Le prix augmentant normalement en fonction de l’Âge) la vente – Négociable – à 2 Millions de Dongs. (2.000000 Dongs)

      Je recommande les deux liens suivants, où il est parlé de cette race de Chiens tout à fait exceptionnelle :
      Courrier du Vietnam
      Le Phu Quoc Ridgeback – O.N.G. – Extrême-orient(é)
      (Ci-dessous l’image d’un PHU QUOC Adulte!)
      … A bientôt,
      Cordialement !

      MB et MTB

      1101170514511239467481260.jpg

    • #131028

      Je cherche un chien Phu Quoc mais je suis a Hanoi. De plus, á-tu dé photos de tes chiens?

    • #131029

      Pour info, chiotte n’est pas le féminin de chiot ;)

      Chiotte, le féminin de chiot ;) – Gemeinschaft | Facebook

    • #131030
    • #131032

      Cette rubrique est faite pour les particuliers.
      Ce sont les annonces commerciales des professionnels qui sont interdites.

    • #131044
      nono32;125901 wrote:
      Pour info, chiotte n’est pas le féminin de chiot ;)

      Chiotte, le féminin de chiot ;) – Gemeinschaft | Facebook

      Oui!

      normal_photo_092.jpgchiot de Phu Quoc
      un chiot est un petit chien mâle ou femelle

      Chiottes%20jap%20point%20WC.jpgchiotte: nom féminin singulier
      grossièrement toilette (s’emploie généralement au pluriel)

    • #131048

      Et aussi

      Il est possible aussi qu’il veut vendre un chiot avec sa chiotte. Ce qui veut dire un chiot dans une chiotte. (Terme employé aussi vulgairement pour une vieille bagnole = argot pour désigner une voiture ou automobile à 4 roues )

      [IMG]http://blog.uniterre.com/uploads/s/saraheersch/684858.JPG[/IMG]

      45307515_p.jpg

    • #131049

      Etant donné que ForumVietnam est un forum francophone, fréquenté par des gens parlant la langue française, mais également des gens apprenant la langue française, ou d’autres ne la parlant que très peu ou pas du tout, il est important de ne pas induire en erreur les gens fréquentant le forum.

    • #131055

      Il arrive à tout le monde de faire des fautes, il ne faut pas non plus faire une montagne. Un peu de tolérance.

      Même des profs font des fautes de français alors !!!

      Jusqu’à preuve du contraire Michel parle le français ainsi que moi (moi avec beaucoup de fautes mais du français tout de même). L’argot, est bien français ainsi que chiottes qui désignent un tas de choses et non seulement en bon français les WC.
      Que celui ou celle qui n’a jamais fait de faute d’ortho me jette la première pierre ou à Michel.

      Beaucoup ecrit Thaie au féminin, les viets, les h’mongs etc…cela me fait mal à la tête parce que les noms d’origine étarngers ne s’accordent jamais mais il faut être tolérant, tout le monde n’est pas parfait. L’essentiel c’est qu’on se comprenne et aussi l’humour mais pour tout le monde pas seulement pour certain c’est Ok et d’autres non !

      A part cela, je suis contre les trafics des animaux & surtout des animaux protégés, ici les chiens de Phu Quoc qui sont  » chiens archi-protégés « .

    • #131056

      iIl faut arrêter de ramener toujours la tolérance à tout bout de champ alors qu’ici il n’est question que d’orthographe.
      Ce n’est pas chercher des histoires de dire que le mot n’est pas approprié, utiliser les termes adéquats afin que les gens qui étudient la langue française, ne fassent pas de faute.
      surtout dans cet exemple de « chiottes »
      c’est la moindre des corrections.

      PS:
      si c’est exact ce que vous dites:

      « A … les trafics des animaux & surtout des animaux protégés, ici les chiens de Phu Quoc qui sont  » chiens archi-protégés « .
      on peut balancer cette annonce aux « chiottes » ! (aux toilettes)

    • #131057

      Tout le monde n’a pas la chance comme certain ou certaine de pouvoir suivre des études correctement.
      Faut-il punir ceux qui écrivent mal le français, ils ne doivent pas participer à des discutions sur des forums ? Seulement ceux qui sortent de l’ENA ? ou des grandes écoles ?
      Tu parles ou tu écris mal, tu es punis, tu dois t’abstenir d’aller vers les collectivités, reste dans ton coin ! Un coup de mateau sur ton computer puisque tu es nul. C’est bien cela que l’on désires réellement ? Repousser l’autre parce qu’il n’est pas de ton niveau ?
      Eh bien si c’est cela, pas mal de forumeurs sur forumvietnam doivent rester en dehors des discutions et ne plus se mélanger avec des licenciés es-lettre – moi y compris naturellement etc.. Pauvres de nous alors ? Forumvietnam est réservé que pour les élites ?

    • #131058

      quelle montagne!

    • #131065

      Bonsoir,

      Il m’a semblé que les chiens de Phu Quoc sont très fragiles dans le sens ou lorsqu’on les sort de l’île, ils tombent malade car il leur faut du temps pour s’habituer à un environnement autre que l’île.

      Kim Sang

    • #131076
      Ti Ngoc;125934 wrote:
      quelle montagne!

      Va-t-elle accoucher d’une souris, d’un chiot ?

    • #131081

      salut il me semble surtout que cette race de chien est extrement rare donc je sais pas si on peut les vendre enfin salut tout le monde carlosphan
      ps je vend un buffle des oie poule canard je blague

    • #131084

      Officiellement, il n’y a pas de texte de loi qui interdit, à ma connaissance biensûr – je n’ai rien trouvé & pas le temps d’approfondir mes recherches. Je disais qu’il n’est pas interdit officiellement de les manger ou de les exporter mais quand on connait l’Asie et en particulier le Viêt Nam etc… Je pense qu’il vaut mieux s’abstenir d’effectuer ce commerce malsain. Arrivé en Europe est encore une autre histoire par exemple. Même les plantes, il est logiquement interdit de les sortir du territoire. C’est comme cela que certains se retrouvent en prison en Turquie et pleure leur mère pour quelques bricoles souvenirs achetées sur le marché de Ankara !!!
      Tout ceci n’est que mon avis, je sais pour de l’argent certains font n’importe quoi et vont très loin.

    • #131096

      Pendant mon enfance au VN, j’étais bercé par des récits extraordinaires sur l’intelligence, le courage et les qualités physiques de cette race de chien. J’ai toujours rêvé d’en posséder un.

      Depuis quelques mois, mes enfants commencent à vouloir un chien à la maison. Et je sais que ce sera moi qui vais devoir m’en occuper (ils ont déjà fait le coup avec les poissons rouges). Mais je me suis dit, pourquoi ne pas combiner leur rêve d’enfant avec mon propre rêve d’enfance ? Alors j’ai fait des recherches.

      Il me semblerait que cette race n’est pas menacée et qu’il serait même possible de les sortir du pays. Alors pourquoi ne pas essayer de reproduire cette race en dehors du VN ? Il parait que l’on a déjà essayé en France :

      Les chiens de Phu Quoc en France au 19ème siècle

      Gaston Helouin

      En 1892, Gaston Helouin ( Helfaut, Pas-de-Calais) , possédait un couple de chien de PQ: Xoài Mangos (mâle) et Chuối Banane (femelle), emportés du Vietnam lors de son séjour..
      Il présenta ces chiens rares sous les yeux émerveillés des visiteurs lors d’un Concours à Lille. le succès fut couronné tout de suite: 1er et 2ème au classement.
      La suite, c’est la consécration: 14, 15 và 16 juillet 1894 à Anvers, pour l’exposition internationale des chiens et l’entrée dans la Bible des chiens du comte Henri de Bylandt, en 1897.

      Emile Oustalet

      3 autres étaient pensionnaires au zoo de Paris sous la surveillance d’Emile Oustalet, zoologiste, il pensait que chemin d’immigration ne s’arrêtait pas à l’Île de Phu Quoc mais probablement en..Australie. Le chien Dingo d’Australie est un cousin du chien de PQ?

      Tous les vietnamiens vous diront que c’est des chiens fragiles qui arrivent difficilement à survivre hors de l’île, mais c’est peut être simplement une question de vaccination et de nourriture adaptée ?

    • #131098
      dannyboy;125978 wrote:
      Tous les vietnamiens vous diront que c’est des chiens fragiles qui arrivent difficilement à survivre hors de l’île, mais c’est peut être simplement une question de vaccination et de nourriture adaptée ?

      Ces affirmation sont je pense faites par des habitants de PQ qui ont peur qu’on leur pique tous leurs chiens :)

      Mais entre PQ et le sud du Vietnam la différence de climat est très limitée, si on les nourrit correctement (là dessus, je ne pense pas qu’à PQ ils soient mieux nourris qu’ailleurs ?) et qu’on leur donne de l’espace il n’y a pas de raison qu’il ne survivent pas. Mais c’est sur que dans une maison de HCMC sans jardin et sans congénères, ils vont taper une déprime.

    • #131122
      Agemon;125931 wrote:
      Il arrive à tout le monde de faire des fautes, il ne faut pas non plus faire une montagne. Un peu de tolérance.

      Même des profs font des fautes de français alors !!!

      Jusqu’à preuve du contraire Michel parle le français ainsi que moi (moi avec beaucoup de fautes mais du français tout de même). L’argot, est bien français ainsi que chiottes qui désignent un tas de choses et non seulement en bon français les WC.
      Que celui ou celle qui n’a jamais fait de faute d’ortho me jette la première pierre ou à Michel.

      Beaucoup ecrit Thaie au féminin, les viets, les h’mongs etc…cela me fait mal à la tête parce que les noms d’origine étarngers ne s’accordent jamais mais il faut être tolérant, tout le monde n’est pas parfait. L’essentiel c’est qu’on se comprenne et aussi l’humour mais pour tout le monde pas seulement pour certain c’est Ok et d’autres non !

      A part cela, je suis contre les trafics des animaux & surtout des animaux protégés, ici les chiens de Phu Quoc qui sont  » chiens archi-protégés « .

      Bonjour Agemon,
      Ah que le français est difficile !
      Pourquoi un sexe pour les choses, comme

      – un chiot, une chiotte
      – un mot, une motte
      – un port, une porte
      – un don, une donne
      – un vent, une vente
      – un cap, une cape
      – un bourg, une bourre (pardon, Michel)
      – etc…?

      J’ai un ami allemand qui, quand il vient en France, ne sait jamais si « bière » est du féminin ou du masculin. Alors il commande toujours deux bières !

      Bien amicalement.
      Dông Phong

    • #131840

      Je suis tout à fait d’accord avec Cô Ti Ngoc, elle est adorable !!

      Elle a encouragé des gens comme moi, qui ne parlent pas très bien francais à continuer à faire des efforts et de ne pas avoir honte.

      C’est en forgeant qu’on devient forgeron.

      Merci encore Cô Tí Ngoc.

    • #131842

      @blacktea 126834 wrote:

      Je suis tout à fait d’accord avec Cô Ti Ngoc, elle est adorable !!

      Elle a encouragé des gens comme moi, qui ne parlent pas très bien francais à continuer à faire des efforts et de ne pas avoir honte.

      C’est en forgeant qu’on devient forgeron.

      Merci encore Cô Tí Ngoc.

      La question ici ce n’est pas de se faire adorable ou vouloir être forgeron. Lol ! Mais avoir le respect de l’autre, qu’importe sa race, son niveau d’instruction etc..
      Chez nous, les « vrais » asiatiques bien entendu, nous respectons toujours nos interlocuteurs, jamais nous les ferons « perdre la face ».
      Beaucoup de la jeune génération au Viet Nam ainsi que la diaspora UE & USA n’ont plus cette notion et c’est bien dommage.
      Je n’admets pas qu’on me ridiculise en public alors je ne le ferai jamais cela aux autres.
      Quand je suis arrivé en France, je parlais le français comme  » la vache qui rit « …, tout au présent. Si je l’ai amélioré, c’est par le travail perso, certainement pas par les vexations des autres.
      Le petit bougnoule que j’étais au Viêt nam, s’en ai sorti pas mal maintenant malgré les vexations reçu au cours de sa vie. Alors, je me mets toujours à la place des gens concernés, des gens qui n’ont pas de chance de tout avoir, obligés d’aller bosser tôt pour ne pas crever la dale etc…. Peut-être un défaut de ma part mais on ne corrige plus les vieilles éducations reçues !
      Il existe des MP, si vraiment on a de bonnes intentions, de vouloir aider les gens mais pas en public..Désolé !

    • #131848

      @blacktea 126834 wrote:

      Je suis tout à fait d’accord avec Cô Ti Ngoc, elle est adorable !!

      Elle a encouragé des gens comme moi, qui ne parlent pas très bien francais à continuer à faire des efforts et de ne pas avoir honte.

      C’est en forgeant qu’on devient forgeron.

      Merci encore Cô Tí Ngoc.

      Merci pour ton aimable commentaire blacktea.
      j’aime beaucoup les gens qui apprennent, peu importe la matière…moi même je continue à apprendre, et c’est pourquoi lorsque je vous encourage toi, Bonbonlala, Quoc tuân et bien d’autres c’est aussi moi même que j’encourage à travers vous.
      je suis toujours contente de rencontrer des jeunes vietnamiens du Vietnam ici sur le forum, parce qu’ils m’apportent beaucoup, de leurs expériences personnelles, du pays, et surtout beaucoup de fraîcheur.
      tu fais des progrès remarquables
      continue ainsi
      Cô Ngoc

    • #131849

      @Agemon 126836 wrote:

      La question ici ce n’est pas de se faire adorable ou vouloir être forgeron. Lol ! Mais avoir le respect de l’autre, qu’importe sa race, son niveau d’instruction etc..
      Chez nous, les « vrais » asiatiques bien entendu, nous respectons toujours nos interlocuteurs, jamais nous les ferons « perdre la face ».
      Beaucoup de la jeune génération au Viet Nam ainsi que la diaspora UE & USA n’ont plus cette notion et c’est bien dommage.
      Je n’admets pas qu’on me ridiculise en public alors je ne le ferai jamais cela aux autres.
      Quand je suis arrivé en France, je parlais le français comme  » la vache qui rit « …, tout au présent. Si je l’ai amélioré, c’est par le travail perso, certainement pas par les vexations des autres.
      Le petit bougnoule que j’étais au Viêt nam, s’en ai sorti pas mal maintenant malgré les vexations reçu au cours de sa vie. Alors, je me mets toujours à la place des gens concernés, des gens qui n’ont pas de chance de tout avoir, obligés d’aller bosser tôt pour ne pas crever la dale etc…. Peut-être un défaut de ma part mais on ne corrige plus les vieilles éducations reçues !
      Il existe des MP, si vraiment on a de bonnes intentions, de vouloir aider les gens mais pas en public..Désolé !

      Bonjour TiNgoc, Agemon et TLM ,

      Vos interventions, me font penser à ma vielle mère, qui aurait 107 ans aujourd’hui si elle vivait encore.
      A la différence de Agemon à ses débuts, elle n’employait pas le présent, mais l’infinitif, sous prétexte qu’en vietnamien, les verbes ne se conjuguent pas. Mais je suppose fortement, qu’elle était plus ou moins provocatrice, car elle disait à qui voulait l’entendre que  » si les français
      parlaient vietnamien aussi bien qu’elle en français……alors elle ferait l’effort de conjuguer ses verbes.
      Je vous remercie, car grâce à vous, cela me fait
      penser à elle avec bcp de nostalgie et d’amour.
      Amitiés
      Christo

    • #131853

      Bonjour Christo,

      Merci de nous raconter le souvenir de ta chère mère, au moins ce topic ne soulève pas que des sentiments négatifs.
      je me rappelle la mienne, ma mère ce petit bout de femme de 1m47, remettant en place et ce dans un français impeccable, les quelques commerçants qui se seraient aventurés à s’adresser à elle dans un français « petit nègre »:
      Bonne fin d’après midi à toi.
      Ti Ngoc

    • #131861

      @Ti Ngoc 126848 wrote:

      Bonjour Christo,

      Merci de nous raconter le souvenir de ta chère mère, au moins ce topic ne soulève pas que des sentiments négatifs.
      je me rappelle la mienne, ma mère ce petit bout de femme de 1m47, remettant en place et ce dans un français impeccable, les quelques commerçants qui se seraient aventurés à s’adresser à elle dans un français « petit nègre »:
      Bonne fin d’après midi à toi.
      Ti Ngoc

      Bonjour Ti Ngoc ,

      Comme c’est bizarre, j’ai dit bizarre ??… ma mère mesurait elle aussi 1,47 m.
      Affectueusement
      Christo

    • #131862

      @christo 126844 wrote:

      Bonjour TiNgoc, Agemon et TLM ,

      Vos interventions, me font penser à ma vielle mère, qui aurait 107 ans aujourd’hui si elle vivait encore.
      A la différence de Agemon à ses débuts, elle n’employait pas le présent, mais l’infinitif, sous prétexte qu’en vietnamien, les verbes ne se conjuguent pas. Mais je suppose fortement, qu’elle était plus ou moins provocatrice, car elle disait à qui voulait l’entendre que  » si les français
      parlaient vietnamien aussi bien qu’elle en français……alors elle ferait l’effort de conjuguer ses verbes.
      Je vous remercie, car grâce à vous, cela me fait
      penser à elle avec bcp de nostalgie et d’amour.
      Amitiés
      Christo

      En ce qui concerne le présent, le futur ou le passé, je n’en sais rien car je n’ai pas la chance d’étudier le vietnamien, (& si peu le français aussi d’ailleurs ). Je ne parle que le viet des rues et, encore !!! (comme aussi bien l’arable des rues) Nous plaçons un mot du présent pour dire que c’était hier ou le futur. Si tu es très fort, je ne t’en veux pas, je te félicite au contraire. Ne me prend pas pour un gaga !
      Je ne prétends rien de plus que les autres. Contrairement à ta mère, je n’ai pas dit que je parle mieux qu’un tel ou un tel. Je ne corrige pas les gens, ne vexe pas non plus les autres.
      Ton intervention ironique me fait penser à quelqu’un qui me cherche. Je ne suis pas né de la dernière pluie. Celui qui me cherche me trouvera tj. sur son chemin, je ne suis pas encore un ancêtre mais ce que je suis sûr, tu vieilliras aussi un jour. Ne te fous pas trop des vieux, la jeunesse n’est pas éternel !
      Lis bien mes interventions avant de prendre position, j’ai une horreur des moutons.
      Amicalement votre

    • #131864

      @Ti Ngoc 125919 wrote:

      Oui!

      normal_photo_092.jpgchiot de Phu Quoc
      un chiot est un petit chien mâle ou femelle

      Chiottes%20jap%20point%20WC.jpgchiotte: nom féminin singulier
      grossièrement toilette (s’emploie généralement au pluriel)

      J’adore ton exemple bien illustré.

    • #131865

      @Dông Phong 126009 wrote:

      J’ai un ami allemand qui, quand il vient en France, ne sait jamais si « bière » est du féminin ou du masculin. Alors il commande toujours deux bières !

      Bien amicalement.
      Dông Phong

      Je suis comme ton ami, je ne sais pas dire eau en vietnamien mais je sais dire « bia ».
      quand je suis au resto la bas je bois que de la « bia ».

      Non je ne suis pas un poivron….
      poivreau je vous taquine…

      en fin un peu quand même j’aime bine la biere et l’alcool de riz:wink2:

    • #131866

      @Agemon 126859 wrote:

      En ce qui concerne le présent, le futur ou le passé, je n’en sais rien car je n’ai pas la chance d’étudier le vietnamien, (& si peu le français aussi d’ailleurs ). Je ne parle que le viet des rues et, encore !!! (comme aussi bien l’arable des rues) Nous plaçons un mot du présent pour dire que c’était hier ou le futur. Si tu es très fort, je ne t’en veux pas, je te félicite au contraire. Ne me prend pas pour un gaga !
      Je ne prétends rien de plus que les autres. Contrairement à ta mère, je n’ai pas dit que je parle mieux qu’un tel ou un tel. Je ne corrige pas les gens, ne vexe pas non plus les autres.
      Ton intervention ironique me fait penser à quelqu’un qui me cherche. Je ne suis pas né de la dernière pluie. Celui qui me cherche me trouvera tj. sur son chemin, je ne suis pas encore un ancêtre mais ce que je suis sûr, tu vieilliras aussi un jour. Ne te fous pas trop des vieux, la jeunesse n’est pas éternel !
      Lis bien mes interventions avant de prendre position, j’ai une horreur des moutons.
      Amicalement votre

      Bonjour Agemon ,

      Loin de moi, l’idée de  » me foutre de toi  » . ce n’est pas dans mes habitudes. Quant à l’âge, je pense que je suis bcp plus vieux que toi, mais cela ne me confère aucun droit de  » me foutre de toi, » bien au contraire, et ce n’est pas à 82 ans que je vais commencer. Quand au mal entendu, s’il y a mal entendu, c’est de ma faute probablement, et je te prie de bien vouloir m’excuser. Mea culpa .
      Christo

    • #131931

      Bonjour à toutes et à tous…

      Les derniers messages dans ce topic, intitulé « Vente De Chiots Et De Chiottes Phu Quoc« , sont devenus hors sujet et pourraient causer une mauvaise ambiance ainsi que des malentendus entre les différents membres du FV.

      Merci de bien vouloir rester dans le sujet et évitons des messages polémiques.

      Qu’en pensez-vous ?
      Bonne soirée à tous.
      NVTL :bye:

    • #131954

      pour revenir au sujet .je voudrais savoir s’il y a des race specifique au vietnam ..salut a tous carlosphan
      ps moi j’ai un chien de race inconnue je vais voir si je trouve une photo

    • #131960

      @carlos phan 126962 wrote:

      pour revenir au sujet .je voudrais savoir s’il y a des race specifique au vietnam ..salut a tous carlosphan
      ps moi j’ai un chien de race inconnue je vais voir si je trouve une photo

      Salut Carlos,

      Oui, on a le chó ta ou chien de chez-nous.

      PHT

    • #131972

      Bonjour TLM ,

      Je sais , mais je ne rappelle plus qui ,disait  » qu’on pouvait rire de tout,mais pas avec n’importe qui. Pour suivre les bons conseils de notre sage et chère Ti Ngoc ; mais aussi pour se conformer aux injonctions d’un modo, je vais revenir au sujet initial pour suivre l’exemple de Carlos et citer quelques exemples de  » cho’ ta, chien, bien de chez nous « , dont parle Bao Nhân. Il y a au vietnam des apelations de cho’ phen, de cho’ muc, de cho’ co, mais il s’agit ici seulement de la couleur de leur pelage, jaune, noire ou blanche; sans référence aucune à la race ,ni au pedigree. ( excuser moi, mais je ne sais pas utiliser le clavier vietnamien pour les accents)
      Christo

Vous lisez 32 fils de discussion
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.