› Discussions générales sur le Vietnam › La Culture au Vietnam › Comique vietnamien
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
10 décembre 2009 à 17h37 #6463
Bonsoir,
Connaissez-vous quelques comiques vietnamiens ?
Je suis curieux de découvrir l’humour viet, et puis si j’ai beaucoup de chance je pourrai tomber sur des sketches sous-titrés ^^ (comme pour Chris Rock aux états-unis).
-
10 décembre 2009 à 19h56 #104968
J’ai jamais vu les sketchs rigolos vietnamiens sous-titrés, mais l’humour va toujours beaucoup avec la langue, les accents, la culture, la manière de parler… Et puis il y a des blagues qu’on ne peut pas traduire (car les blagues vietnamiens sont très différents de celles occidentales notamment français).
Il faut que tu voies « Gap nhau cuoi tuan » et « Gap nhau cuoi nam » (Tao quan spécialement), c’est trop rigolos.
-
10 décembre 2009 à 20h38 #105002Seeven7;96382 wrote:Bonsoir,
Connaissez-vous quelques comiques vietnamiens ?
Je suis curieux de découvrir l’humour viet, et puis si j’ai beaucoup de chance je pourrai tomber sur des sketches sous-titrés ^^ (comme pour Chris Rock aux états-unis).
Voici un des comiques…
NVTL :bye:
-
10 décembre 2009 à 21h06 #105004
Ta vidéo a l’air drôle NoiVongTayLon, qel dommage que je n’ai pu comprendre que « Oooh, Chào chào
» et peut-être même « chào chị » ainsi que « cam ơn », lol
J’ai aussi trouvé Dailymotion – con nghien_gap nhau cuoi tuan – a Arts video
Grâce à vous j’ai quelques noms à chercher ^^,
Merci(Je vais essayer de trouver des sketches sous-titrés quand même, on comprend l’essentiel, un jour peut-être je pourrai suivre un sketch en VO ^^)
-
10 décembre 2009 à 21h17 #105005
Tao quan 2009:
C’est que la 2è partie (l’émission est coupé en plusieurs épisodes sur Youtube):
[youtube]WO_Kbjzpoi0[/youtube] -
10 décembre 2009 à 21h33 #105008
J’ai trouvé toutes les parties sur dailymotion ^^
á»™i thi Táo Quân 2009 – Phần I vidéos sur DailymotionIl n’existe pas des sous-titres pour ces sketches ?
-
10 décembre 2009 à 21h59 #105006
Je ne crois pas non :S.
-
11 décembre 2009 à 5h26 #105025
Bonjour
Pour moi le meilleur c’est Alex Nguyen :wink2::Vietnam:, mais justement toi alex qui est comique, tu dois en connaitre des comiques vietnamiens, alors si tu nous lis -
28 décembre 2009 à 0h00 #106180MarkMac wrote:Ta vidéo a l’air drôle NoiVongTayLon, qel dommage que je n’ai pu comprendre que « Oooh, Chào chào
» et peut-être même « chào chị » ainsi que « cam ơn », lol J’ai aussi trouvé Grâce à vous j’ai quelques noms à chercher
Tiens j’ai l’impression de t’avoir déjà lu quelque part ^^
-
2 janvier 2010 à 9h54 #106461
Xuân Hinh đi hỏi vợ part 3
Xuân Hinh fait une demande en mariage
De l’usage courant des pronoms ; on complique un peu :
Il appelle la mère de sa future femme « Maman »
et
Elle l’appelle « grand frère » « Anh » ce qui veut dire « l’ainé de mes enfants, il ne faut bien sûr pas répondre et la positionner « em »
Allez tout de suite a 2 minutes
la chanson de négociation du repas de mariage de la mère.
Le rap de la mère :
« 2 rangées de cyclo, les meilleurs de l’hôtel KS Métropole, une 20taine de jeunes filles en ao dai rouge maquillées eoil bleu joues roses, des gâteaux sucé, des gâteaux com, nuoc hoa hang ta, du parfum par hecto… (litre ou gramme)
YouTube – Xuân Hinh ?i h?i v? part 3
En fait, elle négocie les cadeaux au cour de la cérémonie de fiançailles « an hoi » -
2 janvier 2010 à 12h32 #106470
merci Dédéhéo
pour cette vidéo sympa
la femme a les cheveux noués dans un turban noir, et je crois qu’elle chique du bétel, elle me rappelle Bà Cù de mon amie d’enfance.
je n’ai pas saisi la fin de la vidéo, après qu’elle ait demandé à son futur gendre là où il habite, et qu’il lui répond avec une distance en cyclo… -
2 janvier 2010 à 15h01 #106481NoiVongTayLon;96406 wrote:Voici un des comiques…
NVTL :bye:
merci NVTL,
je me suis régalée à écouter ce sketch
je comprends mieux thày que la jeune cô en rose avec ses couettes:bigsmile:
-
2 janvier 2010 à 15h21 #106484
Xuân Hinh fait une demande en mariage
La future belle-mère négocie les cadeaux pour de la cérémonie de fiançailles « an hoi »
De l’usage courant des pronoms ; on complique un peu :
Il appelle « mẹ » mère puisque c’est la mère de sa future femme « Maman » et se positionne « con« , enfant
et
Elle l’appelle « grand frère » « Anh » ce qui veut dire « l’ainé de mes enfants, il ne faut bien sûr pas répondre et la positionner « em » ; elle se positionne « tôi« , neutre pour garder sa distance.Allez tout de suite a 2 minutes pour étudier
Le rap de la belle-mère (des comme-ça, il faut les achever tout de suite !):
(Elle chante en chiquant son bétel ; elle en a plein la bouche – qui peut transcrire et traduire ?)
« 2 rangées de cyclo, les meilleurs de l’hôtel KS Métropole,
une 20taine de jeunes filles en ao dai rouge maquillées oeil bleu joues roses,
des gâteaux sucé,
des gâteaux com,
nuoc hoa hang ta, du parfum par hecto… (litre ou gramme)Elle termine :
như thế còn là ít. Ainsi, c’est encore peu ! -
4 janvier 2010 à 17h48 #106639
des « gâteaux com » ce sont des gâteaux de riz ?
La tête du gendre lool
-
4 janvier 2010 à 19h59 #106649
Xuân Hinh est le comique le plus célèbre du Nord
Mais je préfère Quoc Anh et Quang Thanh et Văn Hiệp
http://www.forumvietnam.fr/forum-vietnam/la-culture-le-sport-au-vietnam-tong-quan-van-hoa-thao/7116-pourquoi-les-artistes-vietnamiens-nont-il-pas-leur-wiki.htmlXuân Hinh est très malin, il s’arrange que ça lui rapporte quand même si on pirate ces DVD ( Tout les matins, un marchand à la sauvette t’en propose quand tu prends ton petit deje)
Sur ce disque, il fait 30 minutes de connerie dans les autocars couchettes Hoang Long (Hanoi-HoChiMinh) ; il va même se marier à cette dame et passer la nuit nuptiale dans le coffre géant du car.
A mis parcours, on s’arrête même pour visiter l’usine qui fabrique les autocars…
en fait, c’est une pub c’est une pub pour les 2 entreprises, plus on pirate, plus il gagne et il court-circuite le TV !
Xuân Hinh fait la fole :
YouTube – Rap Xuan HinhJ’avais mis le film du nouvel an VN 2007 où on les voit tout les 4 :
La fille Thi Mau doit payer un gueuleton orgie au maire, à l’aveugle, le sourd et le muet.
Xuan Hinh fait l’aveugle, Quang Thanh est le notable sourd (il s’est mis une sacré paire de dents :lol:)
Le maire Quoc Anh arrive sur sa Mobylette Bleu du temps des Français (ils se moquent un peu ces Viêt !)
YouTube – An va Thi Màu 1/6 -
14 janvier 2010 à 14h34 #107250
Des comiques vietnamiens ? Bah j’en connais pas beaucoup dans le stand up…on est très peu.
Il y a aux USA Dat Phan, je crois.
En France, ça commence tout doucement. Il y a de plus de comiques asiatiques au sens général (pas spécialement vietnamien).
Pour ceux qui veulent découvrir mon one man show, il y a mon site : Alex Nguyen (stand up) Comment Stefan Edberg a changé ma vie – One Man Show
-
27 février 2010 à 13h21 #109852
NSƯT Quốc Anh trong phim hài » Tiền ơi « . Ảnh: Đông Hồng.
Quốc Anh dans la comédie » Tiền ơi «sûr que ce mendiant là doit bien casser les oreilles !
-
27 février 2010 à 16h40 #109864
-
27 février 2010 à 18h01 #109868
merci Agemon,
Il y a certains mots que je ne connais pas et je dois faire un effort pour écouter l’accent du sud, mais j’ai bien ri et j’aime beaucoup ce topic. -
27 février 2010 à 18h48 #109874Ti Ngoc;102018 wrote:merci Agemon,
Il y a certains mots que je ne connais pas et je dois faire un effort pour écouter l’accent du sud, mais j’ai bien ri et j’aime beaucoup ce topic.Tôi là nguoi nam nhưng tôi nói chuyện tieng Bắc.Quand nous étions à l’école, il y avait au moins 90 % des gosses du nord, alors on ne parlait que le tonkinois. Avec mes soeurs, je parle le sud.
Par contre, j’aime beaucoup les chansons avec l’accent du centre. Anh Tuyet par exemple ……..J’allais oublier, l’inoubliable Trịnh Công Sơn.
J’avais dit que j’aimais beaucoup Phi Nhung car elle touche a tout. Elle chante du moderne, le cai luong et le traditionnel; elle joue des pièces dramatiques comme les comiques. Elle n’a jamais suivi aucun cours etc..J’aurais peut-être l’occasion de parler d’elle un peu plus. -
27 février 2010 à 20h34 #109876Agemon;102021 wrote:Tôi là nguoi nam nhưng tôi nói chuyện tieng Bắc.Quand nous étions à l’école, il y avait au moins 90 % des gosses du nord, alors on ne parlait que le tonkinois. Avec mes soeurs, je parle le sud.
Par contre, j’aime beaucoup les chansons avec l’accent du centre. Anh Tuyet par exemple ……..J’allais oublier, l’inoubliable Trịnh Công Sơn.
J’avais dit que j’aimais beaucoup Phi Nhung car elle touche a tout. Elle chante du moderne, le cai luong et le traditionnel; elle joue des pièces dramatiques comme les comiques. Elle n’a jamais suivi aucun cours etc..J’aurais peut-être l’occasion de parler d’elle un peu plus.Chào Agemon,
Je crois que Phi Nhung est Américo-vietnamienne.
BN
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.