Aller au contenu

Une traduction d’un proverbe?

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 6 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #5011

      Bonjour à tous,
      Je suis nouveau sur ce forum…

      Je cherche à traduire en vietnamien 2 choses:

      Un proverbe et une phrase,non pas en idéogramme mais en écriture vietnamienne.

      Le proverbe (je crois bien que c’est un proverbe mais je n’en suis pas sur à 100%,tout aide est la bienvenue)

      « Pour être heureux,hâte-toi de l’être »

      Et la phrase:

      « On s’habitue à tout,sauf à la vie. »

      Merci pour votre aide,en esperant ne pas m’être trompé de rubrique dans le forum.
      Bonne soirée.
      :wink2:

    • #86521
      maelito;77030 wrote:
      « Pour être heureux,hâte-toi de l’être »

      Muốn hạnh phúc thì phải vội kiếm ngay

      maelito;77030 wrote:
      « On s’habitue à tout,sauf à la vie. »

      Ngoài ra đời sống thì cái gì mình cúng có thể quen thuộc được

    • #86524

      Hãy là người hạnh phúc trước khi đi tìm hạnh phúc !

      Cái gì cũng có thói quen của nó trừ thói quen về cuộc sống !
      :jap:

    • #86529
      maelito;77030 wrote:
      Le proverbe (je crois bien que c’est un proverbe mais je n’en suis pas sur à 100%,tout aide est la bienvenue)
      « Pour être heureux,hâte-toi de l’être »

      Bonjour Mealito :bye:

      Juste une précision, ceci n’est pas un proverbe mais juste une citation de l’ancien Général de l’armée du sud Vietnam (avant 1975) Duong Van Minh

      Parfois cette phrase s’écrit autrement :

      Pour être heureux, hâtons-nous de l’être !

      NVTL :jap:

    • #86611

      Merci pour vos réponses.
      Et ca donnerait quoi dans cette version?

      NoiVongTayLon;77049 wrote:
      Parfois cette phrase s’écrit autrement :

      Pour être heureux, hâtons-nous de l’être !

      Merci:umnik2:

    • #86617
      maelito;77135 wrote:
      Merci pour vos réponses.
      Et ca donnerait quoi dans cette version?
      Merci:umnik2:

      Je propose court : Muốn được sung sướng, hãy mau thực hiện…

      NVTL :jap:

    • #86628
      NoiVongTayLon;77142 wrote:
      Je propose court : Muốn được sung sướng, hãy mau thực hiện…

      NVTL :jap:

      Muốn được sung suớng mình phải mau là nguời sung suớng !:jap:

Vous lisez 6 fils de discussion
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.