› Accueil et Bienvenue sur Forumvietnam.fr – Forum Vietnam › Nouveau membre – Présentation › Bonjour…
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
15 mai 2008 à 21h18 #3717
Née au Việt Nam, partie du Việt Nam, reste amoureuse du Việt Nam, du vietnamien et des vietnamiens… Voilà quelques points en ce qui me concernent …
Plus à l’aise en vietnamien qu’ en français, vous me verrez plus en ma langue maternelle qu’ en ma langue adoptive …
Bonne soirée à toutes et à tous !
-
15 mai 2008 à 21h34 #66057mienca;54207 wrote:Née au Việt Nam, partie du Việt Nam, reste amoureuse du Việt Nam, du vietnamien et des vietnamiens… Voilà quelques points en ce qui me concernent …
Plus à l’aise en vietnamien qu’ en français, vous me verrez plus en ma langue maternelle qu’ en ma langue adoptive …
Bonne soirée à toutes et à tous !
Bonsoir Mienca et :bienvenue:ne t’en fais pas pour les langues ;l’important c,est que tu parviens à exprimer ce que te ressentes de l’amour du vn .:bye:
-
15 mai 2008 à 21h56 #66065mienca;54207 wrote:Née au Việt Nam, partie du Việt Nam, reste amoureuse du Việt Nam, du vietnamien et des vietnamiens… Voilà quelques points en ce qui me concernent …
Plus à l’aise en vietnamien qu’ en français, vous me verrez plus en ma langue maternelle qu’ en ma langue adoptive …
Bonne soirée à toutes et à tous !
Bonjour Mienca,
:bienv:Tu dis être partie du VN pour des études ou autres ? Sinon, tu peux écrire en vietnamien si tu es plus à l’aise car il y a pas mal de monde qui maitrise sur le forum.
Au plaisir de te lire
Kim Sang :bye: -
15 mai 2008 à 22h50 #66067kimsang;54209 wrote:Bonjour Mienca,
:bienv:Tu dis être partie du VN pour des études ou autres ? Sinon, tu peux écrire en vietnamien si tu es plus à l’aise car il y a pas mal de monde qui maitrise sur le forum.
Au plaisir de te lire
Kim Sang :bye:J’en suis partie pour une raison personnelle (de mon plein gré, j’entends !). Bonne intégration en France dans l’ensemble, cependant la nostalgie est omniprésente … Je parle vietnamien quand je peux, écris en vietnamien quand l’occasion se pointe …
J’espère que ce forum sera pour moi une terre fertile afin de m’exprimer dans une langue qui m’est chère …
Bien à toi.
-
16 mai 2008 à 5h26 #66070mienca;54207 wrote:Née au Việt Nam, partie du Việt Nam, reste amoureuse du Việt Nam, du vietnamien et des vietnamiens… Voilà quelques points en ce qui me concernent …
Plus à l’aise en vietnamien qu’ en français, vous me verrez plus en ma langue maternelle qu’ en ma langue adoptive …
Bonne soirée à toutes et à tous !
Bonjour Mienca et :bienv:
On a quelques points communs : parti du Vietnam, reste amoureux du Vietnam, du vietnamien et des vietnamiens…
Ta signature me plait beaucoup ! C’est un poème à toi ? Je dirai même « devoir conserver » :bigsmile:
Si tu as des questions, n’hésiste pas.
Au plaisir de te lire.
NVTL:jap: -
16 mai 2008 à 6h25 #66073mienca;54207 wrote:Née au Việt Nam, partie du Việt Nam, reste amoureuse du Việt Nam, du vietnamien et des vietnamiens… Voilà quelques points en ce qui me concernent …
Plus à l’aise en vietnamien qu’ en français, vous me verrez plus en ma langue maternelle qu’ en ma langue adoptive …
Bonne soirée à toutes et à tous !
Bonjour Mienca,
Nous partageons tous l’amour du Vietnam sur ce Forum, mais, hélas, certains ne pratiquent pas encore le Vietnamien de manière satisfaisante ! (Je l’avoue c’est de moi qu’il s’agit !)
C’est pourquoi, je profite de l’occasion pour te souhaiter :bienv:et te dire que beaucoup te liront certainement avec plaisir si tu postes en Vietnamien. Quant à moi, il ne me reste plus qu’à faire des efforts pour progresser dans mon étude de cette langue ! :bye:
-
16 mai 2008 à 16h33 #66111
Bonjour mienca et :welco: . J’ai déjà copié ta signature qui est très belle. ça permet aussi d’apprendre le vietnamien plus vite. Amoureuse du Vietnam as tu dit? Eh.. bien nous aussi. Comptons sur toi pour nous le faire davantage aimer:Vietnam:
-
16 mai 2008 à 17h23 #66114
:icon40:xin chào mienca !!
:bienvenue:
tu tombes bien : il n’y a que des gens amoureux ici :D:D:D
profites de ce forum autant que tu veux et fais nous paratger ta verbe vietnamienne…
(avec une petite traduction dans ta langue adoptive, svp, pour ceux qui, comme moi, ne maitrise encore que très peu cette jolie langue).au plaisir de te lire:jap:
-
16 mai 2008 à 20h50 #66133
Bonsoir à toutes et à tous,
Merci infiniment de votre accueil si chaleureux. Vos commentaires me vont droit au coeur.
Cảm ơn các bạn đã nhiệt tình đón tiếp. Những điều các bạn viết làm mienca xúc động.
Je ne me permets pas de prétendre de maîtriser parfaitement le vietnamien. Je souhaite tout simplement conserver le bagage linguistique que j’ai pu » acquérir » dans le passé.
mienca không dám nhận rằng mình diễn đạt tiếng Việt một cách hoàn hảo. mienca chỉ đơn giản mong giữ được những gì đã học thưở xưa.
J’avoue que je composais de temps à autre quelques « vers », en échange avec quelqu’ un. Cependant, l’inspiration n’est plus au rendez-vous …
Trước kia thỉnh thoảng mienca cũng tập tành làm thơ trao đổi vớí một người bạn. Nhưng giờ thì nguồn thơ đi vắng rồi …
Bonne soirée à vous.
Chúc các bạn một buổi tối vui.
-
17 mai 2008 à 8h52 #66178mienca;54285 wrote:J’avoue que je composais de temps à autre quelques « vers », en échange avec quelqu’ un. Cependant, l’inspiration n’est plus au rendez-vous …
Trước kia thỉnh thoảng mienca cũng tập tành làm thơ trao đổi vớí một người bạn. Nhưng giờ thì nguồn thơ đi vắng rồi …Dans ta signature, pourrait-on combiner les mots autrement ??
Nụ cười trong tim / Un sourire dans le coeur
Mây trời trong hồn / Le ciel bleu dans l’âme
Giọt nắng trong mắt / Le soleil dans les yeux
Bình yên trên môi / La tranquillité aux lèvres…Je trouve que c’est aussi « lãng mạng » :bigsmile:
car je pense que :
– un sourire dans le coeur est plus profond qu’aux lèvres
– le ciel bleu dans l’âme rend les gens heureux, sans soucis…
– le soleil dans les yeux rend les femmes plus rayonnante, plus attirante…
– la tranquillité aux lèvres nous rend plus discret pour cacher les sentiments du fond du coeur…Qu’en penses-tu ?
NVTL :jap: -
17 mai 2008 à 14h33 #66194
Aieyoo NVTL ,cruise pas là .:petard::rofl::heat:
-
17 mai 2008 à 18h56 #66209
-
17 mai 2008 à 20h33 #66217NoiVongTayLon;54333 wrote:Dans ta signature, pourrait-on combiner les mots autrement ??
Nụ cười trong tim / Un sourire dans le coeur
Mây trời trong hồn / Le ciel bleu dans l’âme
Giọt nắng trong mắt / Le soleil dans les yeux
Bình yên trên môi / La tranquillité aux lèvres…Je trouve que c’est aussi « lãng mạng » :bigsmile:
car je pense que :
– un sourire dans le coeur est plus profond qu’aux lèvres
– le ciel bleu dans l’âme rend les gens heureux, sans soucis…
– le soleil dans les yeux rend les femmes plus rayonnante, plus attirante…
– la tranquillité aux lèvres nous rend plus discret pour cacher les sentiments du fond du coeur…Qu’en penses-tu ?
NVTL :jap:Bonsoir NVTL,
Je t’accorde, ta version n’est pas moins » lãng mạn » que la mienne.
Tu sais sans doute mieux que moi que le vietnamien est une langue extrêmement riche et subtile. Les mots sont combinés selon, parfois, l’état d’âme de celui qui écrit …
Moi, je vois des mots différemment. Je pars souvent de la surface pour aller ensuite en profondeur, car l’apparence fait partie des premiers contacts entre ceux qui se croisent.
Un sourire n’est pas forcément adressé aux autres, il peut très bien être destiné à soi-même. Le sourire dans ma signature représente un bonjour aux passants, la joie et une certaine satisfaction.
Le ciel bleu est souvent associé aux espoirs. Lire un espoir dans les yeux de quelqu’un, c’est agréable, non ?
Le soleil dans le coeur … Cela nous aide à surmonter des épreuves que l’on devrait parfois traverser … Cela nous apporte un soutien pendant des moments de solitude …
Après tout, avoir la tranquillité dans l’âme résume les détails cités dans les premières expressions …
C’est mon humble commentaire, qu’en penses-tu NVTL ?
mienca
-
17 mai 2008 à 21h39 #66218mienca;54374 wrote:Bonsoir NVTL,
Je t’accorde, ta version n’est pas moins » lãng mạn » que la mienne.
Tu sais sans doute mieux que moi que le vietnamien est une langue extrêmement riche et subtile. Les mots sont combinés selon, parfois, l’état d’âme de celui qui écrit …
Moi, je vois des mots différemment. Je pars souvent de la surface pour aller ensuite en profondeur, car l’apparence fait partie des premiers contacts entre ceux qui se croisent.
Un sourire n’est pas forcément adressé aux autres, il peut très bien être destiné à soi-même. Le sourire dans ma signature représente un bonjour aux passants, la joie et une certaine satisfaction.
Le ciel bleu est souvent associé aux espoirs. Lire un espoir dans les yeux de quelqu’un, c’est agréable, non ?
Le soleil dans le coeur … Cela nous aide à surmonter des épreuves que l’on devrait parfois traverser … Cela nous apporte un soutien pendant des moments de solitude …
Après tout, avoir la tranquillité dans l’âme résume les détails cités dans les premières expressions …
C’est mon humble commentaire, qu’en penses-tu NVTL ?
mienca
Mienca :bye:
Bien sûr que je m’incline devant moi…:bigsmile:
Cependant, quand j’ai évoqué ces combinaisons de mots, j’ai revécu la nostalgie du Vietnam, par exemple :
Giọt nắng…
Màu nắng hay là màu mắt em
Mùa thu mưa bay cho tay mềm
Chiều nghiêng nghiêng bóng nắng qua thềm
Rồi có hôm nào mây bay lên…Mây trời…
Người ngồi xuống mây ngang đầu
Mong em qua, bao nhiêu chiều
Vòng tay đã xanh xao nhiều
Ôi tháng năm gót chân mòn trên phiếm du…Nụ cười…
Tôi muốn mọi người biết thương nhau,
không oán ghét, không gây hận sầu.
Tôi muốn đời hết nghĩa thương đau,
tôi muốn khóc thương đời điêu tàn.
Tôi muốn cười vào những khoe khoang,
tôi muốn sống như loài hoa hiền.
Tôi muốn thấy tình yêu ban đầu…Bình yên…
……..
Hai mươi năm chờ từng phút giây,
Hôm nay tiếng hòa bình đã thấy,
trên môi người trên môi ta,
trên môi em trên môi những người Việt nghèo khốn…Je ne sais pas si tu connais ces chansons ? Mais celles-ci faisaient partie de ma jeunesse :pleasantry::bigsmile:
NVTL:jap:
-
17 mai 2008 à 23h11 #66220NoiVongTayLon;54376 wrote:Mienca :bye:
Bien sûr que je m’incline devant moi…:bigsmile:
Cependant, quand j’ai évoqué ces combinaisons de mots, j’ai revécu la nostalgie du Vietnam, par exemple :
Giọt nắng…
Màu nắng hay là màu mắt em
Mùa thu mưa bay cho tay mềm
Chiều nghiêng nghiêng bóng nắng qua thềm
Rồi có hôm nào mây bay lên…Mây trời…
Người ngồi xuống mây ngang đầu
Mong em qua, bao nhiêu chiều
Vòng tay đã xanh xao nhiều
Ôi tháng năm gót chân mòn trên phiếm du…Nụ cười…
Tôi muốn mọi người biết thương nhau,
không oán ghét, không gây hận sầu.
Tôi muốn đời hết nghĩa thương đau,
tôi muốn khóc thương đời điêu tàn.
Tôi muốn cười vào những khoe khoang,
tôi muốn sống như loài hoa hiền.
Tôi muốn thấy tình yêu ban đầu…Bình yên…
……..
Hai mươi năm chờ từng phút giây,
Hôm nay tiếng hòa bình đã thấy,
trên môi người trên môi ta,
trên môi em trên môi những người Việt nghèo khốn…Je ne sais pas si tu connais ces chansons ? Mais celles-ci faisaient partie de ma jeunesse :pleasantry::bigsmile:
NVTL:jap:
Merci anh NVTL pour ces chansons qui ont bercé mon enfance, MERCI
Tu me surprends tous les jours … Te lire est un réel plaisir…MERCI :bye::jap:
Kim Sang
-
17 mai 2008 à 23h32 #66221NoiVongTayLon;54376 wrote:Mienca :bye:
Bien sûr que je m’incline devant moi…:bigsmile:
Cependant, quand j’ai évoqué ces combinaisons de mots, j’ai revécu la nostalgie du Vietnam, par exemple :
Giọt nắng…
Màu nắng hay là màu mắt em
Mùa thu mưa bay cho tay mềm
Chiều nghiêng nghiêng bóng nắng qua thềm
Rồi có hôm nào mây bay lên…Mây trời…
Người ngồi xuống mây ngang đầu
Mong em qua, bao nhiêu chiều
Vòng tay đã xanh xao nhiều
Ôi tháng năm gót chân mòn trên phiếm du…Nụ cười…
Tôi muốn mọi người biết thương nhau,
không oán ghét, không gây hận sầu.
Tôi muốn đời hết nghĩa thương đau,
tôi muốn khóc thương đời điêu tàn.
Tôi muốn cười vào những khoe khoang,
tôi muốn sống như loài hoa hiền.
Tôi muốn thấy tình yêu ban đầu…Bình yên…
……..
Hai mươi năm chờ từng phút giây,
Hôm nay tiếng hòa bình đã thấy,
trên môi người trên môi ta,
trên môi em trên môi những người Việt nghèo khốn…Je ne sais pas si tu connais ces chansons ? Mais celles-ci faisaient partie de ma jeunesse :pleasantry::bigsmile:
NVTL:jap:
NVTL ,Kimsang coucou .
et moi ,ça fait partir de Thuở mới lớn theo kép đi quán cà phê ,của ngộ đấy.hi hi hi :friends: -
18 mai 2008 à 0h19 #66231
Cảm ơn lắm anh NVTL pour cette phrase :
» le soleil dans les yeux rend les femmes plus rayonnante, plus attirante… »
tu parles de toutes les femmes y compris nous (chi Bich, chantalngoc, Namnam, Buuhoa … et moi ) :wink2: Anh NVTL , anh quá lãng mạn :bye:
Kim Sang
-
18 mai 2008 à 1h37 #66232
bonjour à Mienca,
Je trouve que la proposition de Noivongtaylon est vraiment pas mal! Qu’en penses tu?
-
18 mai 2008 à 4h28 #66241
Bonjour à toi, Mienca !
Mon niveau de vietnamien est loin d’égaler le tien en français ! Donc, déjà, toutes mes félicitations pour ta maîtrise de cette langue si difficile !
Tu as la nostalgie du Viêt Nam, et cela se comprend… Moi, je vis maintenant à Hô Chi Minh, et rien ne me fera bouger d’ici !
Si tu souhaites pratiquer le français, ce forum peut t’y aider… Mais je demeure convaincu que rien ne vaut la pratique… Et je suis sûr que tu as beaucoup d’amis en France qui t’aideront dans tes démarches…
En tout cas, bonne chance à toi pour ta vie en France !
-
19 mai 2008 à 20h08 #66416NoiVongTayLon;54376 wrote:Mienca :bye:
Bien sûr que je m’incline devant moi…:bigsmile:
Cependant, quand j’ai évoqué ces combinaisons de mots, j’ai revécu la nostalgie du Vietnam, par exemple :
Giọt nắng…
Màu nắng hay là màu mắt em
Mùa thu mưa bay cho tay mềm
Chiều nghiêng nghiêng bóng nắng qua thềm
Rồi có hôm nào mây bay lên…Mây trời…
Người ngồi xuống mây ngang đầu
Mong em qua, bao nhiêu chiều
Vòng tay đã xanh xao nhiều
Ôi tháng năm gót chân mòn trên phiếm du…Nụ cười…
Tôi muốn mọi người biết thương nhau,
không oán ghét, không gây hận sầu.
Tôi muốn đời hết nghĩa thương đau,
tôi muốn khóc thương đời điêu tàn.
Tôi muốn cười vào những khoe khoang,
tôi muốn sống như loài hoa hiền.
Tôi muốn thấy tình yêu ban đầu…Bình yên…
……..
Hai mươi năm chờ từng phút giây,
Hôm nay tiếng hòa bình đã thấy,
trên môi người trên môi ta,
trên môi em trên môi những người Việt nghèo khốn…Je ne sais pas si tu connais ces chansons ? Mais celles-ci faisaient partie de ma jeunesse :pleasantry::bigsmile:
NVTL:jap:
Bonsoir NVTL,
À mon tour de m’incliner devant toi !
Trịnh Công Sơn … Un de mes auteurs, compositeurs préférés. Je l’ai écouté en cachette, à la maison, chez les amis quand j’étais encore sur les bancs du collège … À l’époque, cette musique a été contre-indication … J’ai chanté Trịnh Công Sơn et Ngô Thụy Miên avec les amis pendant les pauses de midi à la fac …
Merci de me rappeller de beaux souvenirs, que j’évoque chaque fois que j’ai l’occasion.Bonne soirée,
miencalp.minhduc;54390 wrote:bonjour à Mienca,Je trouve que la proposition de Noivongtaylon est vraiment pas mal! Qu’en penses tu?
Bonsoir lp.minhduc,
Je suis tout à fait d’accord avec toi, je le lui ai dit d’ailleurs …
Mais, comme je suis de nature assez têtue, je défends ma couleur …Bien à toi.
miencaBenP;54399 wrote:Bonjour à toi, Mienca !Mon niveau de vietnamien est loin d’égaler le tien en français ! Donc, déjà, toutes mes félicitations pour ta maîtrise de cette langue si difficile !
Tu as la nostalgie du Viêt Nam, et cela se comprend… Moi, je vis maintenant à Hô Chi Minh, et rien ne me fera bouger d’ici !
Si tu souhaites pratiquer le français, ce forum peut t’y aider… Mais je demeure convaincu que rien ne vaut la pratique… Et je suis sûr que tu as beaucoup d’amis en France qui t’aideront dans tes démarches…
En tout cas, bonne chance à toi pour ta vie en France !
Bonsoir BenP,
Tu me flattes !!!
Je suis très loin de maîtriser le français comme il faut, quand il faut ! J’ai encore du chemin à faire afin d’aborder un français plus » soutenu » …
Malgré une petite décennie et demi de présence en France, la nostalgie est aussi grande que les premiers jour en moi. Et cela ne risque pas de s’affaiblir …
Tu as de la chance de vivre au Vietnam. Je rêve de revenir y vivre, mais ce sera pour … la retraite (dont je ne vois pas encore l’horizon !).Merci pour tes mots encourageant, et profite bien de … la moisson (la saison commence déjà je crois).
Bien à toi,
mienca -
20 mai 2008 à 0h28 #66432
Xin loi Chi Mienca nhè,
Je voudrais savoir pourquoi les chansons de Trinh Công Son étaient contre indiquées à ton époque ?? C’est un de mes Nhat sy préféré avec Hoang Thi Tho . Merci de ton retour.
Kim Sang:bye:
-
20 mai 2008 à 1h10 #66433
bonjour a toutes et a tous
je me présente je m appel Jean-marie je suis amoureux d une viet namienne qui ce prénome HANG elle est au V N a BIEN HOA pres de HCM , je dois retouner au V N en octobre pour me marier et pouvoir la ramener avec moi en FRANCE
je ne parle pas bien le VIET NAMIEN mais j arrive un peu a me fair comprendre par sa famille et a comprendre aussi .
j espére que je le parlerais un jour .
HANG apprends le FRANCAIS elle le dejas comprends très bien . voila un petite présentation de moi et de ma futur femme .
a bientôt j espére et bienvenu(e)s tous et a toutes:friends: -
20 mai 2008 à 19h16 #66508mienca;54588 wrote:Bonsoir NVTL,
Trịnh Công Sơn … Un de mes auteurs, compositeurs préférés. Je l’ai écouté en cachette, à la maison, chez les amis quand j’étais encore sur les bancs du collège … À l’époque, cette musique a été contre-indication … J’ai chanté Trịnh Công Sơn et Ngô Thụy Miên avec les amis pendant les pauses de midi à la fac …
Merci de me rappeller de beaux souvenirs, que j’évoque chaque fois que j’ai l’occasion.Bonsoir Mienca :bye:
Je vois qu’on a des points communs…
Trịnh Công Sơn et Ngô Thụy Miên sont aussi deux de mes auteurs, compositeurs préférés…
C’est aussi la raison pour laquelle j’ai choisi le titre d’une des chansons de Trịnh Công Sơn pour mon pseudo.
J’ai eu de la chance de le rencontrer une fois dans une Résidence des étudiants à la rue Minh Mạng (Đại Học Xá Minh Mạng), quand j’étais jeune et à Saigon.
Je me souviens encore le petit cabaret dans la rue Cao Thắng (j’ai oublié le nom, il me semble que c’était « Quán Gió » ?) où Khánh Ly chantait des chansons de Trịnh Công Sơn lors de ses débuts de carrière. J’ai été avec mes camarades pour l’écouter pendant des heures…
Quant à Ngô Thụy Miên : Niệm Khúc Cuối, Giáng Ngọc, Tình khúc tháng sáu, Mùa Thu Cho Em, Paris Có Gì Lạ Không Em.. J’ai passé des heures à écouter ses chansons dans le passé et même maintenant !
Merci de m’avoir fait rajeunir et retrouver la nostalgie du pays…
NVTL :jap:
-
20 mai 2008 à 19h31 #66510kimsang;54606 wrote:Xin loi Chi Mienca nhè,
Je voudrais savoir pourquoi les chansons de Trinh Công Son étaient contre indiquées à ton époque ?? C’est un de mes Nhat sy préféré avec Hoang Thi Tho . Merci de ton retour.
Kim Sang:bye:
Bonsoir Kim Sang,
J’ai grandi après 1975 à Saigon. Notre pays a été moins « libre » que maintenant. Ce n’était pas une musique de référence. Elle a été caractérisée » nhạc vàng » (musique » déprimant « . Au secours pour la traduction primaire !!! ).
mienca
-
20 mai 2008 à 19h49 #66513NoiVongTayLon;54688 wrote:Bonsoir Mienca :bye:
Je vois qu’on a des points communs…
Trịnh Công Sơn et Ngô Thụy Miên sont aussi deux de mes auteurs, compositeurs préférés…
C’est aussi la raison pour laquelle j’ai choisi le titre d’une des chansons de Trịnh Công Sơn pour mon pseudo.
J’ai eu de la chance de le rencontrer une fois dans une Résidence des étudiants à la rue Minh Mạng (Đại Học Xá Minh Mạng), quand j’étais jeune et à Saigon.
Je me souviens encore le petit cabaret dans la rue Cao Thắng (j’ai oublié le nom, il me semble que c’était « Quán Gió » ?) où Khánh Ly chantait des chansons de Trịnh Công Sơn lors de ses débuts de carrière. J’ai été avec mes camarades pour l’écouter pendant des heures…
Quant à Ngô Thụy Miên : Niệm Khúc Cuối, Giáng Ngọc, Tình khúc tháng sáu, Mùa Thu Cho Em, Paris Có Gì Lạ Không Em.. J’ai passé des heures à écouter ses chansons dans le passé et même maintenant !
Merci de m’avoir fait rajeunir et retrouver la nostalgie du pays…
NVTL :jap:
Bonsoir NVTL,
Effectivement, j’ai remarqué ton pseudo. Je t’ai classé à ton insu dans le club des fans de Trinh Công Sơn. (Y a t-il également une ambition derrière un pseudo si parlant ?)
Je pense que je fais partie d’une ou deux génération après la tienne, car quand Saigon est tombé, jétais môme … Mais la musique de Trịnh Công Sơn, Ngô Thụy Miên, Vũ Thành An et encore bien d’autres traverse et continue à traverser des générations.
Comme toi, j’écoute toujours la musique qui a marqué mon enfance, ma jeunesse et certainement me suivra longtemps. Je l’écoute souvent seule, car dans mon entourage personnelle, le français frime …
Je vote pour les » couples » Trịnh Công Sơn – Khánh Ly, Ngô Thụy Miên – Tuấn Ngọc, et toi ?
La varité française ne m’est pas sans intérêt. Quelques figures : Brel, Berger, Cabrel, Lavoine, Balavoine, … En somme, les chansons dont les paroles ont une certaine profondeur …Au plaisir de te lire, ainsi que plein d’autres personnes de ce forum.
mienca
-
20 mai 2008 à 20h00 #66515mienca;54696 wrote:Bonsoir NVTL,
Effectivement, j’ai remarqué ton pseudo. Je t’ai classé à ton insu dans le club des fans de Trinh Công Sơn. (Y a t-il également une ambition derrière un pseudo si parlant ?)Oui, sûrement…:jap:
mienca;54696 wrote:Je pense que je fais partie d’une ou deux génération après la tienne, car quand Saigon est tombé, jétais môme … Mais la musique de Trịnh Công Sơn, Ngô Thụy Miên, Vũ Thành An et encore bien d’autres traverse et continue à traverser des générations.Juste peut-être une demie génération ? :dance3::bigsmile:
mienca;54696 wrote:Comme toi, j’écoute toujours la musique qui a marqué mon enfance, ma jeunesse et certainement me suivra longtemps. Je l’écoute souvent seule, car dans mon entourage personnelle, le français frime …
Je vote pour les » couples » Trịnh Công Sơn – Khánh Ly, Ngô Thụy Miên – Tuấn Ngọc, et toi ?Pas de photo pour : Trịnh Công Sơn – Khánh Ly
Cependant : Ngô Thụy Miên – Tuấn Ngọc c’est bien, mais pas unique car en fonction des chansons, il y a d’autres chanteur(se)s qui interprètent très bien aussi, par exemple :
Duy Trác, Vũ Khanh, Khánh Ly, Khánh Hà, Ngọc Lan, Duy Quang, Như Mai..mienca;54696 wrote:La varité française ne m’est pas sans intérêt. Quelques figures : Brel, Berger, Cabrel, Lavoine, Balavoine, … En somme, les chansons dont les paroles ont une certaine profondeur …Encore un autre point commun…:bigsmile:
NVTL :jap:
-
20 mai 2008 à 23h39 #66526mienca;54691 wrote:Bonsoir Kim Sang,
J’ai grandi après 1975 à Saigon. Notre pays a été moins « libre » que maintenant. Ce n’était pas une musique de référence. Elle a été caractérisée » nhạc vàng » (musique » déprimant « . Au secours pour la traduction primaire !!! ).
mienca
Merci pour ces précisions chi Mienca :bye:Je trouve les chansons de Trịnh Công Sơn très belles, dans les paroles et dans la musicalité. En ce qui concerne d’autre couple, il y a Hoang Thi Tho / Son Ca.
En tout cas, je voulais simplement vous dire chi Mienca et anh NVTL que même si je ne suis pas de la même génération que vous deux, j’ai baigné là dedans avec mes parents et frères et soeur sans oublié aussi les cai luong.
Cam hon nhiêu
-
23 mai 2008 à 1h28 #66692NoiVongTayLon;54688 wrote:Bonsoir Mienca :bye:
Je vois qu’on a des points communs…
Trịnh Công Sơn et Ngô Thụy Miên sont aussi deux de mes auteurs, compositeurs préférés…
C’est aussi la raison pour laquelle j’ai choisi le titre d’une des chansons de Trịnh Công Sơn pour mon pseudo.
J’ai eu de la chance de le rencontrer une fois dans une Résidence des étudiants à la rue Minh Mạng (Đại Học Xá Minh Mạng), quand j’étais jeune et à Saigon.
Je me souviens encore le petit cabaret dans la rue Cao Thắng (j’ai oublié le nom, il me semble que c’était « Quán Gió » ?) où Khánh Ly chantait des chansons de Trịnh Công Sơn lors de ses débuts de carrière. J’ai été avec mes camarades pour l’écouter pendant des heures…
Quant à Ngô Thụy Miên : Niệm Khúc Cuối, Giáng Ngọc, Tình khúc tháng sáu, Mùa Thu Cho Em, Paris Có Gì Lạ Không Em.. J’ai passé des heures à écouter ses chansons dans le passé et même maintenant !
Merci de m’avoir fait rajeunir et retrouver la nostalgie du pays…
NVTL :jap:
NVTL ,il me semble pas « Quán Gió » à Cao Thắng mais « Hầm Gió » sur la rue Võ Tánh …ou il existait les deux .il ya aussi le couple « Lê Uyên ,Phương » avec la chanson . »Theo em xuống phố hôm nay « .NVTL ,j’ai une suggestion ,sur Youtube tape « Tuan ngoc » et écoute la chanson Hà Nội mua nay vắng những cơm mưa .et tu me diras tes commentaires :bye:
il ya vu khanh qui chante « ha noi mua nay vang nhung con mua » en karaoké juste tape direct le titre du chanson et le tout est joué .bonne écoute . -
24 mai 2008 à 5h30 #66791
Chaque fois que je retourne à Saigon, je passe au moins une fois à « Gió Bắc » près de « Hồ con rùa » où on peut écouter tous les soirs pendant 1 heure les chansons de TCS chantées sans micro mais avec un orchestre. Je retrouve alors mon calme et un peu d’humanité …
MienCa à Kim Sang « J’ai grandi après 1975 à Saigon. »
Mienca à NVTL « Je pense que je fais partie d’une ou deux génération après la tienne … »
Kim Sang « même si je ne suis pas de la même génération que vous deux … »
ça nous fait déjà 4 générations sur ce forum … Heureusement que MienCa ne s’adresse pas à NVTL en vietnamien, sinon, elle l’aurait appelé « chú » ou « bác » voire « ông » si les 2 générations qui les séparent sont vraiment marquées.N’est-ce pas NVTL ? :wink2:
-
24 mai 2008 à 6h07 #66792tôm;55021 wrote:Chaque fois que je retourne à Saigon, je passe au moins une fois à « Gió Bắc » près de « Hồ con rùa » où on peut écouter tous les soirs pendant 1 heure les chansons de TCS chantées sans micro mais avec un orchestre. Je retrouve alors mon calme et un peu d’humanité …
MienCa à Kim Sang « J’ai grandi après 1975 à Saigon. »
Mienca à NVTL « Je pense que je fais partie d’une ou deux génération après la tienne … »
Kim Sang « même si je ne suis pas de la même génération que vous deux … »ça nous fait déjà 4 générations sur ce forum … Heureusement que MienCa ne s’adresse pas à NVTL en vietnamien, sinon, elle l’aurait appelé « chú » ou « bác » voire « ông » si les 2 générations qui les séparent sont vraiment marquées.
N’est-ce pas NVTL ? :wink2:
Bonjour Tôm :bye:
C’est vrai…:bigsmile:, car entre moi et TCS (1939-2001), il y a presque une génération…:pleasantry:
Pourtant si en 1975, Mienca était déjà môme, je pense qu’il n’y a qu’une « génération » entre nous (arrondie bien sûr :bigsmile:). A mon avis, Mienca voulait dire : entre elle et TCS il y a 2 générations….:jap::petard:
Et puis, il y a une chanson vietnamien avec le titre « Ne m’appelle pas par Tonton » (Đừng gọi Anh bằng Chú)… donc le titre « grande frère » me va très bien :pleasantry::bigsmile:
D’ailleur KimSang m’appelle comme ça :bigsmile:
Fais-tu partie de quelle génération entre nous Tôm ? TCS, moi, Mienca ou KimSang ? 😆
NVTL :bye: -
24 mai 2008 à 7h22 #66803
NVTL,
j’ai été pourtant clair, je parlais des fans de TCS, les 2 dernières phrases citées me permettent de faire une déduction élémentaire : à vous 3, vous couvrez 4 générations !
Ne m’en veux pas, mon intention était de te rendre service car je crois que MienCa ne tardera pas à me démentir … à moins que …
-
24 mai 2008 à 14h38 #66829NoiVongTayLon;55022 wrote:Bonjour Tôm :bye:
C’est vrai…:bigsmile:, car entre moi et TCS (1939-2001), il y a presque une génération…:pleasantry:
Pourtant si en 1975, Mienca était déjà môme, je pense qu’il n’y a qu’une « génération » entre nous (arrondie bien sûr :bigsmile:). A mon avis, Mienca voulait dire : entre elle et TCS il y a 2 générations….:jap::petard:
Et puis, il y a une chanson vietnamien avec le titre « Ne m’appelle pas par Tonton » (Đừng gọi Anh bằng Chú)… donc le titre « grande frère » me va très bien :pleasantry::bigsmile:
D’ailleur KimSang m’appelle comme ça :bigsmile:
Fais-tu partie de quelle génération entre nous Tôm ? TCS, moi, Mienca ou KimSang ? 😆
NVTL :bye:Bonjour anh NVTL, bonjour Tôm, Chi Mienca,
Anh NVTL, Kim Sang t’appelle par » anh » parce que Kim Sang est la dernière d’une famille de 4 enfants biologiques et deux adoptés dont 6 au total. J’ai 23 ans d’écart avec ma soeur ainée (chi Hai) et 20 ans d’écart avec mon frère (anh Tu ) qui a 50 ans cette année. Donc je pense qu’il est normal que je t’appelle » Anh » et non » chu » ou » bac « .
Ma nièce ainée est plus âgée que moi et a déjà 4 enfants vu l’âge de mes frères et soeurs. :wink2: Mon papa quant à lui , a 90 ans …:jap:
Kim Sang
-
24 mai 2008 à 14h45 #66831
Kim Sang, si je m’en tiens à la différence d’âge entre toi et ton Anh Tu, cela donne un résultat qui ne concorde pas avec ton signe astrologique (non, non, je ne suis pas tatillon).
Et bienvenue à Mienca sur ce forum !
Je viens de prendre le temps de lire tout le sujet (ce que je fais rarement dans cette rubrique) et je voulais vous exprimer à tous : Mience, NVTL, KimSang… mon émotion de lire des gens qui aiment encore la musique vietnamien « nhac vang ».
Il y a une quinzaine d’années (déjà…), quand je disais à mes amis vietnamiens que j’adorais la musique vietnamienne, ils nageaient entre incrédulité ou moqueries (« bah, ces vieilleries qu’aiment ma mère »). En attendant, j’ai beaucoup appris sur le VN, sur le ressenti des gens, sur la vie quotidienne, sur les préoccupations des petites gens…Je suis étonné que TCS soit interdit au VN après 1975, car Hai Ngoai, il suscite officiellement de la réserve.
KimSang : merci d’avoir aussi cité le couple Hoang Thi Tho/Son Ca.– Longtemps, j’ai été Lam Phuong.
– Depuis quelques années, j’apprécie Truc Ho dont je me rends compte du talent et qui arrive à se renouveler régulièrement.
– Et depuis un ou deux ans, je suis très sensible aux mélodies de Tran Thien Thanh, que Trung Tam Asia a su mettre en valeur au niveau des arrangements.
– cette semaine, j’ai dans la tête du Le Uyên Phuong : « Uong Nuoc Ben Bo Suoi » (version PBN – Tuan Ngoc et Thai Hien) et « Vung lay cua chung ta » (Version Asia Entertainment). -
24 mai 2008 à 15h15 #66834mienca;54696 wrote:Bonsoir NVTL,
Effectivement, j’ai remarqué ton pseudo. Je t’ai classé à ton insu dans le club des fans de Trinh Công Sơn. (Y a t-il également une ambition derrière un pseudo si parlant ?)
Je pense que je fais partie d’une ou deux génération après la tienne, car quand Saigon est tombé, jétais môme … Mais la musique de Trịnh Công Sơn, Ngô Thụy Miên, Vũ Thành An et encore bien d’autres traverse et continue à traverser des générations.
Comme toi, j’écoute toujours la musique qui a marqué mon enfance, ma jeunesse et certainement me suivra longtemps. Je l’écoute souvent seule, car dans mon entourage personnelle, le français frime …
Je vote pour les » couples » Trịnh Công Sơn – Khánh Ly, Ngô Thụy Miên – Tuấn Ngọc, et toi ?
La varité française ne m’est pas sans intérêt. Quelques figures : Brel, Berger, Cabrel, Lavoine, Balavoine, … En somme, les chansons dont les paroles ont une certaine profondeur …Au plaisir de te lire, ainsi que plein d’autres personnes de ce forum.
mienca
Bonjour MienCa,
Tu as de la chance de pouvoir écouter les chansons de ton enfance et j’aimerai pouvoir en faire autant ! Mais, mon enfance vietnamienne, trop courte à mon goût, fut : interdit de parler vietnamien, sauf avec les serviteurs !!!
Je n’ai pas encore eu le temps d’explorer le topic sur la Musique Vietnamienne, mais je sens que je vais me régaler !
Pour moi, hélas, ce fut surtout la musique militaire et les chansons des enfants de troupe. C’est pourquoi, je te remercie, ainsi que les autres membres de ce Forum, de me donner l’opportunité de combler une lacune !
Cette inculture pour la musique vietnamienne ne m’empêche pas d’apprécier les chanteurs français que tu me cites et je viens de me faire offrir le dernier CABREL pour mon anniversaire !
Alors, encore merci à ceux qui vont m’aider à connaître un peu la musique vietnamienne au travers des vidéos qu’ils nous nous invitent à voir-écouter… :bye:
-
24 mai 2008 à 23h16 #66856Philippe;55063 wrote:Kim Sang, si je m’en tiens à la différence d’âge entre toi et ton Anh Tu, cela donne un résultat qui ne concorde pas avec ton signe astrologique (non, non, je ne suis pas tatillon). ).
Bonjour Philippe,
Oui, autant pour moi , je rectifie… Je suis de 1974 et mon anh Tu de 1958 donc nous avons 16 ans d’écarts. J’ai 20 ans d’écart avec Chi Ba en fait. :wink2:
Philippe;55063 wrote:Et bienvenue à Mienca sur ce forum !
Je viens de prendre le temps de lire tout le sujet (ce que je fais rarement dans cette rubrique) et je voulais vous exprimer à tous : Mience, NVTL, KimSang… mon émotion de lire des gens qui aiment encore la musique vietnamien « nhac vang ».
Il y a une quinzaine d’années (déjà…), quand je disais à mes amis vietnamiens que j’adorais la musique vietnamienne, ils nageaient entre incrédulité ou moqueries (« bah, ces vieilleries qu’aiment ma mère »). En attendant, j’ai beaucoup appris sur le VN, sur le ressenti des gens, sur la vie quotidienne, sur les préoccupations des petites gens…Pour tout te dire, je baigne dans la chansons vietnamienne depuis que je suis arrivée en France (à l’âge de 3 ans)…Mes parents, ma famille écoute que ça … J’ai appris à lire le vietnamien grâce à la musique en chantant dans la chorale de la communauté vietnamienne de Seine et Marne en tant que soliste (c’est à dire à 13 ans). Sans compter que mon papa a connu le père de Huong Lan , un artiste de cai luong et il est aussi le parrain de Minh Duc et Kiêu lê Mai (artiste de cai luong)… dont le monde des artistes vietnamiens, j’en connais un paquet… Mon témoin de mariage est un des neveux de Khanh Ly pour te dire …J’accompagnais mes frères et soeurs à toutes les manifestations artistiques vietnamiennes jusqu’au jour ou j’ai monté avec quelques amis étudiants vietnamiens de l’époque un groupe ou nous faisons des représentations à but caritative.:wink2: Je ne peux pas me défaire de cette musique. Je passe des heures à chanter en karaoké, juste pour le plaisir de partiquer le vietnamien. :wink2:
Philippe;55063 wrote:Je suis étonné que TCS soit interdit au VN après 1975, car Hai Ngoai, il suscite officiellement de la réserve.
KimSang : merci d’avoir aussi cité le couple Hoang Thi Tho/Son Ca.– Longtemps, j’ai été Lam Phuong.
– Depuis quelques années, j’apprécie Truc Ho dont je me rends compte du talent et qui arrive à se renouveler régulièrement.
– Et depuis un ou deux ans, je suis très sensible aux mélodies de Tran Thien Thanh, que Trung Tam Asia a su mettre en valeur au niveau des arrangements.
– cette semaine, j’ai dans la tête du Le Uyên Phuong : « Uong Nuoc Ben Bo Suoi » (version PBN – Tuan Ngoc et Thai Hien) et « Vung lay cua chung ta » (Version Asia Entertainment).Les vidéos et maintenant les DVD, j’ai tous les Paris By Night et beaucoup aussi de Asia très appréciés de mon frère et de mon papa.:jap:
Kim Sang
-
25 mai 2008 à 7h22 #66869Philippe;55063 wrote:Il y a une quinzaine d’années (déjà…), quand je disais à mes amis vietnamiens que j’adorais la musique vietnamienne, ils nageaient entre incrédulité ou moqueries (« bah, ces vieilleries qu’aiment ma mère »). En attendant, j’ai beaucoup appris sur le VN, sur le ressenti des gens, sur la vie quotidienne, sur les préoccupations des petites gens…
Je suis étonné que TCS soit interdit au VN après 1975, car Hai Ngoai, il suscite officiellement de la réserve.
KimSang : merci d’avoir aussi cité le couple Hoang Thi Tho/Son Ca.– Longtemps, j’ai été Lam Phuong.
– Depuis quelques années, j’apprécie Truc Ho dont je me rends compte du talent et qui arrive à se renouveler régulièrement.
– Et depuis un ou deux ans, je suis très sensible aux mélodies de Tran Thien Thanh, que Trung Tam Asia a su mettre en valeur au niveau des arrangements.
– cette semaine, j’ai dans la tête du Le Uyên Phuong : « Uong Nuoc Ben Bo Suoi » (version PBN – Tuan Ngoc et Thai Hien) et « Vung lay cua chung ta » (Version Asia Entertainment).Bonjour Philippe :bye:
La culture vietnamienne est très riche et de même pour la musique…
Tu trouves partout, du nord au sud, la spécialité de chaque région : Hát Quan Họ, Hát chèo…Hò, Ca Dao, Cải Lương… Nhạc tiền Chiến, Nhạc Phản Chiến… et aussi Nhạc Thiếu Nhi, Nhạc Chọn Lọc …
C’est une vrai variété et tout le monde peut trouver son goût et son bonheur !
Quant aux auteur/compositeurs, il y en a aussi pas mal : Des plus classiques (Phạm Trọng Tước, Văn Cao, Dương Thiệu Tước, Phạm Duy, Hoàng Thi Thơ…) jusqu’aux plus récents avant 1975 (Trịnh Công Sơn, Lê Uyên Phương, Lam Phương, Trần Thiện Thanh, Vũ Thành An, Lê Hựu Hoà …) et j’oublie encore des centaines… Après 1975, je ne connais pas !
Trịnh Công Sơn est un de mes auteurs/compositeurs préférés…
Je t’invite à écouter quelques chansons de lui ICI :
Quelque soit l’auteur/compositeur, chacun d’entre eux nous apporte la joie, l’amour, la nostalgie, la mélancolie… sans compter la patriotisme dans leurs oeuvres inoubliables (au moins pour moi :bigsmile:).
Quand je ré-écoute leurs chansons, cela me fait rajeunir, les souvenirs d’enfant et de ma jeunesse reviennent en moi.
NVTL:jap:
-
26 mai 2008 à 20h48 #66983tôm;55021 wrote:MienCa à Kim Sang « J’ai grandi après 1975 à Saigon. »
Mienca à NVTL « Je pense que je fais partie d’une ou deux génération après la tienne … »
Kim Sang « même si je ne suis pas de la même génération que vous deux … »ça nous fait déjà 4 générations sur ce forum … Heureusement que MienCa ne s’adresse pas à NVTL en vietnamien, sinon, elle l’aurait appelé « chú » ou « bác » voire « ông » si les 2 générations qui les séparent sont vraiment marquées.
N’est-ce pas NVTL ? :wink2:
NoiVongTayLon;55022 wrote:Bonjour Tôm :bye:C’est vrai…:bigsmile:, car entre moi et TCS (1939-2001), il y a presque une génération…:pleasantry:
Pourtant si en 1975, Mienca était déjà môme, je pense qu’il n’y a qu’une « génération » entre nous (arrondie bien sûr :bigsmile:). A mon avis, Mienca voulait dire : entre elle et TCS il y a 2 générations….:jap::petard:
Fais-tu partie de quelle génération entre nous Tôm ? TCS, moi, Mienca ou KimSang ? 😆
NVTL :bye:Hmm, je vois que j’ai lancé un casse-tête de génération …
Je m’expilque : Mienca à NVTL « Je pense que je fais partie d’une ou deux génération après la tienne … » C’est suite aux infos de NVTL, il a rencontré TCS à Đại học xá Minh Mạng, càd avant 1975, et il devait avoir au moins une vingtaine d’année s’il était étudiant. Mon histoire de génération est très relative. Cela va d’une quinzaine à quelque dizaines …Pour ne plus avoir d’ambiguïté, je suis du 1968 … A vous de vous classer !!!
Amitiés,
mienca
-
26 mai 2008 à 21h12 #66985mienca;55237 wrote:Hmm, je vois que j’ai lancé un casse-tête de génération …
Je m’expilque : Mienca à NVTL « Je pense que je fais partie d’une ou deux génération après la tienne … » C’est suite aux infos de NVTL, il a rencontré TCS à Đại học xá Minh Mạng, càd avant 1975, et il devait avoir au moins une vingtaine d’année s’il était étudiant. Mon histoire de génération est très relative. Cela va d’une quinzaine à quelque dizaines …
Pour ne plus avoir d’ambiguïté, je suis du 1968 … A vous de vous classer !!!Bonjour Mienca :bye:
Si on considère que la durée moyenne d’une génération humaine est de 25 ou 30 ans alors on est de même génération…:petard::bigsmile:
NVTL :jap: -
27 mai 2008 à 19h44 #67087NoiVongTayLon;55239 wrote:Bonjour Mienca :bye:
Si on considère que la durée moyenne d’une génération humaine est de 25 ou 30 ans alors on est de même génération…:petard::bigsmile:
NVTL :jap:Alors, l’écart est proche de limite haute ou limite basse ? (J’ai une notion très limitée de » moyenne » !!!)
-
27 mai 2008 à 20h04 #67093mienca;55363 wrote:Alors, l’écart est proche de limite haute ou limite basse ? (J’ai une notion très limitée de » moyenne » !!!)
Disons l’écart représente même pas une demie génération basse…:bigsmile:
NVTL :bye:
-
27 mai 2008 à 20h59 #67101NoiVongTayLon;55369 wrote:Disons l’écart représente même pas une demie génération basse…:bigsmile:
NVTL :bye:
Ouf ! Ca me rassure !
Je ne passerais pas pour une mal élevée en raison du manque de respect envers les personnes âgées !!!
Bonne soirée,
mienca
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.