› Expatriation au Vietnam › Le Mariage / Cưới hỏi Việt Nam › formalitee bebe paretns belge-vietnamien
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
12 décembre 2012 à 4h45 #11102
bonjour,
nous venons d`apprendre que ma femme est enceinte et donc attendons un heureux evenement pour l`annee prochaine en juillet,
je commence deja a me renseigner au niveau des demandes de passport et papier car un voyage en europe est prevu +- 2 mois apres la naissance.
ma femme est vietnamienne et je suis belge,
j`aimerai savoir qu`elles sont les differentes etapes et dans quelle ordre dois je les realiser pour que notre futur enfant, apres sa naissance, obtienne, sa nationalite vietnamienne,sa nationalitee belge et les deux passports des deux pays respectif, tout ceci en 2 mois…
si quelqu`un a deja eu l`expeirence merci de m`aide dans ce parcour du combattant
d`apres ce que j`ai deja pu voir, je crois que je doit amener l`acte de naissance a l`office vietnamien pour l`enrengistrer et faire la demande de passport vietnamien, puis aller au consulat belge avec l`acte de naissance et demander le passport belge…mais je ne suis pas certainmerci
-
12 décembre 2012 à 6h05 #153956
A la naissance, l’hôpital te donnes un papier ; j’ai oublié le nom : Giấy bao sinh (attestation d’accouchement) hihi « le reçu »
2) avec ce papier, quelqu’un de la famille va au So Tu Phap (pour les étranger, c’est le So Tu Phap de l’arrondissement !) déclarer la naissance. Il faut avoir choisis le prénom et la nationalité vietnamienne. Là on remplis l’Acte de Naissance. Giấy khai sinh. Papier extrêmement important. Quelques jours plus tard tu vas chercher ce papier et ses duplicatas.
Puis faut faire le Sổ hộ khẩu
à la police. Je ne me rapel plus à quel age on rentre sur ce livret de famille ?
Ce truc n’est utile que pour les gens qui vivent au Vietnam ; achètent des moto, des maisons etc.
Vous avez vu ! le hô khâu à son wiki en français (dans la version chinoise) 😆Le hùjí (chinois simplifié : 户籍 ; chinois traditionnel : 戶籍) ou hùkǒu (户口/戶口), coréen Hoju (Hangul: 호주, Hanja: 戶主), Hojuje (호주제, 戶主制) ou bon-gwan (본관, 本貫), japonais motokan (Kanji : 本貫, hiragana : もとかん) ou koseki (戸籍, こせき) est à la fois un livret de famille et un passeport intérieur utilisé dans les pays d’Extrême Orient.
Ce système d’état civil et d’enregistrement des familles est utilisé en Chine. Mis en place aux débuts de l’Empire, ce système existe toujours de nos jours en République populaire de Chine (Chine continentale), République de Chine (Taïwan), en République démocratique de Corée (Corée du Nord), République de Corée (Corée du Sud, aboli en 2008) et au Japon.
Le notre est plutôt d’inspiration soviétique ? Je croyais.
3) Tu vas à ton consulat ; chez les Français, tu amènes le livret de famille français + traduction officiel du Giấy khai sinh, l’acte de naissance vn
Le consulat va étabir un « Acte dressé » à partir de l’Acte de famille vietnamien.
Quelques jours plus tard tu récupères ton livret de famille et un « extrait d’acte de naissance »
4) Avec tout ça, tu peux commencer l’étape final
Faire établir un passeport ou mettre l’enfant sur le passeport de monsieur ou madame -
12 décembre 2012 à 6h51 #153958
merci beaucoupdedeheo !!
petite presision, le So Tu Phap de l’arrondissement, c`est celui de l`hospital ou le bebe est nee ou le district/commune ou sa mere vietnamiene est nee
encore merci
gaetan
-
12 décembre 2012 à 7h07 #153959
Bonjour à vous
SVP voir aussi avec les « services consulaires de votre ambassade royale de Belgique » à Hanoi, en République socialiste du Vietnam :
– cf ce lien internet
– primo : aller en rubrique 7 -Etat-civil
– deuxio : aller ensuite sur » Reconnaissance d’un enfant belge «– tertio : puis aller en sous-rubrique « Formalités au Vietnam «
– quarto : ouvrir le document en pdf
reste à comprendre ce qui est écrit …et bonne continuation,
toutes mes félicitations aux parents et tous mes voeux à ce futur nouveau Vietnamo-Belge(pas lu le txt … …et rien vu non plus …. sur l’autre nouveau belge, susnommé G. Depardieu )
-
12 décembre 2012 à 8h11 #153960
D’abord , je me suis trompée, car il y a 3 niveaux Préfecture (de la VILLE ou de la PROVINCE) ; arrondissement (quan en ville, huyen en province) ; quartier (phuong en ville, xa en province):
Le So Tu Phap est un bureau de niveau VILLE ou PROVINCE
* Les gens ayant un parent étranger nés avant 1995 sont « comme tout le monde », déclarés au QUARTIER de résidence officielle des parents vietnamien (l’adresse qui est sur le fameux Ho Khau)
* Après 1995, nouvelle loi stupide :
Les gens ayant un parent étranger nés avant 1995 sont « pas comme les Vietnamiens » déclarés au So Tu Phap de la VILLE ou de la PROVINCE de résidence officielle du parent vietnamien (l’adresse qui est sur le Ho Khau)tu m’excuseras car j’ai des « Giấy khai sinh » Thanh pho : Hanoi ; Quan : Machin ; Phuong : Bidule
et d’autres « Giấy khai sinh » Thanh pho : Hanoi ; Quan : …rien… ; Phuong : …rien… (c’est à dire déclarés au So Tu Phap de la VILLE) où nous résidons officiellement
Les joyeuseté du citoyens avec Ho Khau :
Si la citoyene, ta femme n’a pas fait établir un nouvel Ho Khau (cher et compliqué) en tant que chef de famille, elle est encore sur le Ho Khau de ses parents ( Alors c’est Belle Maman ou Beau-Papa, le « chef de famille »)
Il faut alors faire enregistrer les petits-enfants sur ce livret Ho Khau des Grand-Parents 😆 -
12 décembre 2012 à 8h39 #153962
ok merci beaucoup pour les info, sa s`annonce encore une fois assez complique en esperant pouvoir faire tout cela en 2 mois…
-
12 décembre 2012 à 9h24 #153966
@robin des bois 152948 wrote:
Bonjour à vous
SVP voir aussi avec les « services consulaires de votre ambassade royale de Belgique » à Hanoi, en République socialiste du Vietnam :
– cf ce lien internet
– primo : aller en rubrique 7 -Etat-civil
– deuxio : aller ensuite sur » Reconnaissance d’un enfant belge «– tertio : puis aller en sous-rubrique « Formalités au Vietnam «
– quarto : ouvrir le document en pdf
reste à comprendre ce qui est écrit …et bonne continuation,
toutes mes félicitations aux parents et tous mes voeux à ce futur nouveau Vietnamo-Belge(pas lu le txt … …et rien vu non plus ….
– tertio : puis aller en sous-rubrique « Formalités au Vietnam «
c’est le seul truc qui marche !
ca vous télécharge un FICHIER WORD en français :
Recon040404.doc
c’est pour un enfant qui a déjà la nationalité vietnamienne ! mais c’est peut-être la bonne si tu veux la double nationalité.
????????????????????Dont voici le contenu :
******************
ACTE DE RECONNAISSANCEUn acte de reconnaissance peut être signé à l’Ambassade de Belgique par le père d’un enfant né hors du mariage à condition que :
1. le père soit de nationalité belge
2. le père ou l’enfant résident dans la juridiction de l’Ambassade
3. la mère de l’enfant consente à cette reconnaissance. Si l’enfant a 15 ans accomplis, il doit lui-aussi consentir à la reconnaissance. S’il a 18 ans accomplis, son seul consentement est requis.DOCUMENTS A PRODUIRE:
a) concernant l’enfant
1. copie certifiée conforme de l’acte de naissance
2. certificat de résidence si l’enfant n’est pas mentionné sur le certificat de résidence de l’un de ses parents.
(notaDD: certificat de résidence = je crois comprendre que c’est notre fameux Ho Khau ???)b) concernant le père
1. copie du passeport ou de la carte d’identité
2. certificat de résidence, de nationalité et d’état civil à établir par l’autorité belge qui l’administre. Cette autorité peut solliciter des pièces justificatives, comme :
• certificat de résidence établie par l’autorité locale ;
• copie récente de l’acte de mariage ;
• copie de l’acte de transcription du dispositif du jugement de divorce ;
• extrait du registre de la population d’une commune belgec) concernant la mère
1. copie certifié conforme du passeport ou de la carte d’identité
2. certificat d’état civil, (légalisé par le Ministère des Affaires étrangères local)
3. extrait de l’acte de naissance (légalisé par le Ministère des Affaires étrangères local)
4. certificat de résidence (légalisé par le Ministère des Affaires étrangères local)
5. si la mère ne sera pas présente à l’acte de reconnaissance, une acte authentique certifiant qu’elle consent à cette reconnaissance
_________________________
Remarque: Les certificats cités sous b) et c) peuvent être réunis en un seul certificat
Les documents cités ci-dessus doivent, le cas échéant, être traduits dans une des langues nationales belges (français, néerlandais, allemand). Les documents établis par des autorités étrangères, ainsi que les traductions, doivent être légalisés par l’Ambassade de Belgique.
Les règlements, lois, arrêtés et autres dispositions ayant force de loi priment sur ces informations qui ne peuvent en aucun cas être opposéesau SPF-Affaires étrangèrs et/ou au personnel de l’Ambassade
en cas de litige.
_______________________
Clause de non-responsabilité -
12 décembre 2012 à 14h08 #153973
@DédéHeo 152956 wrote:
– tertio : puis aller en sous-rubrique « Formalités au Vietnam «
c’est le seul truc qui marche !
ca vous télécharge un FICHIER WORD en français :
Recon040404.doc
c’est pour un enfant qui a déjà la nationalité vietnamienne ! mais c’est peut-être la bonne si tu veux la double nationalité.
????????????????????Dont voici le contenu :
******************
ACTE DE RECONNAISSANCEUn acte de reconnaissance peut être signé à l’Ambassade de Belgique par le père d’un enfant né hors du mariage à condition que :
Ouais bon .. on peut se tromper .. !!
A première vue, c’est pour ceux qui « vivent dans le péché »… et font des gosses sans être passés devant Monsieur le Maire …(de toute façon, à seconde vue, y a rien de prévu chez les Belges pour les « gosses faits dans les règles « )
-
12 décembre 2012 à 16h59 #153975
Je voulais dire que c’est probablement la procédure qui s’applique dans les 2 cas.
Ca ressemble aussi a ce que font les Français.
L’interet est d’avoir automatiquement la double nationalité (même à l’époque où elle n’existait pas dans les textes :
1) On déclare l’enfant comme un vietnamien => Acte de naissance Vina + Ho Khau
Ce qui veut dire Nationalité VN + C N Identité à 15 ans + adresse officielle de résidance2) Quelques jours plus tard après avoir reçu et fait traduire l’acte de naissance VN, on déclare la naissance à l’ambassade de France
2 q -
12 décembre 2012 à 19h05 #153984
@DédéHeo 152964 wrote:
Je voulais dire que c’est probablement la procédure qui s’applique dans les 2 cas.
Ca ressemble aussi a ce que font les Français.
L’interet est d’avoir automatiquement la double nationalité (même à l’époque où elle n’existait pas dans les textes :
1) On déclare l’enfant comme un vietnamien => Acte de naissance Vina + Ho Khau
Ce qui veut dire Nationalité VN + C N Identité à 15 ans + adresse officielle de résidance2) Quelques jours plus tard après avoir reçu et fait traduire l’acte de naissance VN, on déclare la naissance à l’ambassade de France
2 qOui mais ……justement DédéHéo, dans le cas de l’ambassade de France et de la procédure française de reconnaisance d’un enfant né au Vietnam , j’ai remarqué depuis longtemps que cette ambassade se permettait de donner un « petit conseil un peu particulier » (qui me laisse un peu perplexe .. et peut sous-entendre quelques difficultés sous-jacentes ! )
Lisez-vous-même SVP
[ Dans l’éventualité où les parents ne sont pas mariés l’un à l’autre.
Il est vivement conseillé d’effectuer une reconnaissance (ou à minima celle du parent français) devant l’autorité civile française (mairie, ambassade ou consulat) préalablement à la déclaration devant l’autorité locale compétente. ]sur ce lien internet
-
12 décembre 2012 à 21h28 #153993
Marrant kingfish ton topic, je me demandais la même chose, ma femme est enceinte et c’est aussi pour juillet
Sauf que nous il sera franco-viet mais faut aussi que je me renseigne sur les démarches administratives, ça s’annonce assez chiant :pTu es sur saigon ?
-
24 décembre 2012 à 9h22 #154340
hello,
oui je suis sur saigon egalement
je vais en savoir normallement beaucoup plus dans 1 ou 2 semaine, un amis belge qui a deja eu a faire cela 2 fois va m`indiquer les demarches, je pourrai les poster ici plus tardcheers
-
14 juin 2013 à 5h36 #156717
me revoilà avec une autre question
tout d`abord, la procédure pour l`inscription c`est bien acte de naissance a la commune viet puis consulat.maintenant c`est au niveau du nom/prénom que je ne suis pas sure,
en effet la commune de ma femme ou l`ont va faire l`acte de naissance exige un nom vietnamien et je veux être certain que l`ordre des nom que je vais inscrire sur celui ci est correcte pour ne pas avoir de problème au niveau de la transcription de l`acte de naissance vietnamien au consulat belge.mon nom de famille est STOFFEL , le prénom de notre fils sera JACK, et puisque nous devons choisir également un nom vietnamien celui ci sera SON, donc sur l`acte de naissance vietnamien j`aimerai bien confirmer avec vous quel est l`ordre correct de ces 3 nom:
STOFFEL SON JACK
STOFFEL JACK SON
JACK SON STOFFEL
SON JACK STOFFELle prénom principal que nous utiliserons sera jack donc c`est le prénom que nous souhaiterions voir indiquer sur les document belge , passeport, carte d`identité,…
merci d`avance pour votre réponse
-
14 juin 2013 à 7h12 #156718
Je mettrai STOFFEL JAck Son
Car l’ordre en vietnamien : Nom de famille – nom(s) intermédiaire(s) – nom principal (le prénom)
En français Nom de fammille – prénom principal – prénom(s) auxiliaire(s) -
14 juin 2013 à 8h52 #156721
ok merci beaucoup pour l`info dedeheo !!
-
14 juin 2013 à 12h13 #156724
@DédéHeo 156412 wrote:
Je mettrai STOFFEL JAck Son
Car l’ordre en vietnamien : Nom de famille – nom(s) intermédiaire(s) – nom principal (le prénom)
En français Nom de fammille – prénom principal – prénom(s) auxiliaire(s)Mais DD… Si Kingfish veut que le prénom principal de son garçon soit Jack, alors d’après ta définition de l’ordre vietnamien,
le nom vietnamien déclaré doit être STOFFEL Son Jack ! et non STOFFEL Jack Son, comme tu dis que « tu mettrais » !Voir aussi la législation belge, et non française. L’Europe ne met pas son nez partout.
-
15 juin 2013 à 3h18 #156738
l`ordre vietnamien m`importe peut c`est surtout pour la législation belge que je veux que son prénom soit Jack, et après vérification le nom de famille->prénom principale -> second prénom est l`ordre correct pour les autoritee belge
donc en utilisant stoffel jack son son prénom principal sera »son » pour la législation vietnamienne et »jack » pour la législation belge, ce qui me convient.
encore merci pour vos info -
10 juillet 2013 à 8h01 #157083
merci a tous pour vos info,
j`ai recu les info de on ambassade belge et ils m`oont confirme le choix le STOFFEL JACK SON sera ideal pour les deux administration,
jack sera le prenom pour les autorite belge, son sera le prenom pour les autorite vietnamienne.malheureusement un nouvelle question vient d`apparaitre…
je viens d`apprendre par l’office vietnamien, que pour la délivrance de l`acte de naissance, j`ai besoin de leur fournir un document indiquant un commun accord entre moi et mon épouse vietnamienne concernant le choix de la nationalité belge ou vietnamienne pour notre enfant, puis ce document écrit en français doit être légalisé par le consulat belge pour être ensuite traduit en vietnamien et remis aux autorités vietnamienne pour la délivrance de l`acte de naissance.
ma question est : si l`ont indique vietnamien sur ce papier ,cela nous empêchera t`il ou causera t`il problème lors de la transcription de l`acte de naissance et l`obtention de la nationalité belge au consulat? la raison pour laquelle nous voulons indiquer vietnamien sur ce papier est que nous souhaitons la double nationalité pour notre enfant ..cela devient vraiment complique au fur et a mesure de mes démarches …
encore merci d`avance pour les personne qui pourrai m`éclairer sur ce sujet
-
10 juillet 2013 à 9h07 #157084
Autrefois, avant même que le Vietnam accepte la double nationalité, on demandait la nationalité vietnamienne.
Et comme la France accepte la double nationalité, le consulat ne intéressait pas aux démarches faites auprès de l’administration vn.
» commun accord entre moi et mon épouse vietnamienne concernant le choix de la nationalité «
« ce document écrit en français doit être légalisé par le consulat belge pour être ensuite traduit en vietnamien et remis aux autorités vietnamienne pour la délivrance de l`acte de naissance. »Comme ça, ils bétonnent du coté vn !
La question est : Est-ce que la Belgique accepte la double nationalité ?
Car avec ce papier légalisé par un coup de tampon du consulat, tes compatriotes vont être au courant de tes démarches.PS) comme tu le vois sur FV : C’est tout un cirque pour récupérer ou obtenir la nationalité vietnamienne et en plus ya quelques 100taine d’€ de frais de dossier
-
10 juillet 2013 à 10h24 #157090
salut dedeheo,
oui la belgique accepte la double nationnalite, mais la chose illogique qu`il va ce passer c`est que l`ont va faire légaliser un document au consulat indiquant que l`ont choisi la nationnalite vietnamienne pour notre fils destine aux autorites vietnamienne, pour ensuite une fois l`acte de naissance recu retourner au consulat pour demander la nationnalite belge….. bizarre comme histoire -
10 juillet 2013 à 12h23 #157091
Non, pas bizarre :
Tout d’abord, le bébé n’a pas de nationalité donc l’Etat vietnamien est OBLIGé de lui donner la nationalité IMMédiATEMENT puis qu’il y a droit comme n’importe quel citoyen vina.
Si tu demandes la nationalité belge avant, alors après, c’est une demande de double nationalité auprès de l’Etat VN. Peut-être alors, ils sont moins pressés et peuvent te dire de constituer un dossier etc van van… avec des frais, genre 200 euro etc.
C’est a vérifier mais à mon avis l’Etat belge sera compréhensif. -
5 janvier 2014 à 16h14 #158701
Chào,
Comment faut-il faire si c’est possible pour un bébé à naître en France d’une mère vietnamienne?Quelle est la procédure pour qu’il est la double nationalité?
Merci par avance de vos conseils.
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.