Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Quote:la comparaison avec le grec et le latin ne tient pas, car il s’agit là de langues mortes ce qui n’est pas le cas en extrême orient.
je suis d’accord que la comparaison est hasardeuse mais c’est plus l’idée d’inclure les ecriture anciennes et l’histoire qui les accompagne et represnete une page d’histoire peutre trop vite oublié mais peut etre est ce justement trop proche pour prendre le recul et c’est certainement pas la priorité non plus.
je ne parle pas d’enseigner le « chinois » moderne non plus, je suis pas fou :bigsmile: pourquoi pas americain premiere langue :bigsmile:.
ce qui est complexe a comprendre c’est comment en une periode aussi courte, l’on peut bousculer un systeme aussi complexe qu’une ecriture et lorsque Nem Chua TU(
) dis que « il ne faut pas croire que la langue parlée était la même que la langue écrite » ok mais malgres tout il y a toujours un rapport en l’ecirture et l’evolution de la langue, comme l’explique Mai, l’ideogramme c’est un mode de reflexion, un angle de vue donc influancant les modes de pensé. le changement d’un type d’ecriture ne peut etre completement transparent sur la culture propre, sur la langue orale mais bon, je ne maitrise pas les nuances ni les evolution precises de la transcription orale/ecrit pour argumenter :tease:. tout ce que je peux exprimmer c’est une certaine forme d’incomprehension d’occidentale :bigsmile:
Mai, que peut bien cacher les mots « Mais l’histoire n’est pas achevée.. »
a robin des bois, il est vrai que ma premiere visite a été probablement trop rapide pour faire la part des choses et remarquer que sur l’ensemble des cartes illustrées, il n’y a qu’une minorité qui sont horrible, la seul chose est que leur contenu est telement meprisable que cela ne donne pas envie d’aller plus loin dans un premier temps.
a aucun moment je n’ai mis en cause la respectabilité de l’auteur du site, ni sa demarche, peut etre me suis je mal exprimé a ce sujet. le seul reserve est que je trouve un peut deroutant de melanger des cartes au contenu un peu banal a d’autre livré brut de decoffrage, pele-mele.
je vous rejoint pour la valeur autement pedagogique de ce genre de document, mais la presentation trop sommaire me choque malgres tout. ce qui est sur c’est que cela vaut bien des discours sur le passé colonial.
ce qu’il est bon d’avoir a l’esprit, mais la c’est de la theorie car en pratique cela est beaucoup plus dur, c’est de ramener les elements dans le contexte de l’epoque, debut du 20eme siecle avec une vision du monde tres etroite etc…
pour essayer d’alle au delas du premier regard, je remarque qu’au final, ils n’avais pas grand chose a se dire pour des individu si eloigné et avec des contacts visiblement tres aleatoire. le sujet le plus important semble etre je suis en bonne santé donc tout va bien, ca fait des mois que je ne t’ai pas ecris mais malgres tout, je n’ai pas encore l’inspiration donc toujours rien de bien fantastique a ecrire :bigsmile:
Nem Chua, lorsque vous dites que certains commentaires sont pas si eloigné que ceux que l’on peut entendre aujourd’hui, la difference est que dans ces commentaires d’epoque, il n’y a pas de rapport de haines, ce qui rend la lecture troublante dans le sens ou cela sonne tres banal, tres anodin en comparaison au contenu. les propos d’aujourd’hui de ce type, sont chargé d’une haine qui cré une rupture, il ne s’agis pas d’un rapport a l’autre « normal » « quotidien » « ordinnaire », il est donc plus facile de prendre de la distance.
enfin ce site a le merite de susciter des reactions et c’est le principalpour en revenir aux idéogrammes, aujourdh’ui au cour de la scolarité en premier cycyle, cette ecriture est elle malgres tout encore enseigné pour acquerir des notions et s’impregner de cette culture, comme nous en rance on peut etudier le latin ou le grec?
les arguments pour expliquer le choix d’abandonner l’ecriture traditionnelle sont clair mais il n’en reste pas moins qu’il est tres pragmatique et une veritbale rupture dans l’evolution et le developpement du vietnam. surtout que cela est tres recent et malres tout la page est deja completement tourné. ce bouleversement est si brusque qu’il est difficile de la concevoir mais encore une fois, c’est des yeux de pauvre occidentaux alors sa change tout
. j’imagine mal la france se debarasser d’un pan entier de sa culture comme cela. en meme temps, nous c’est la seul chose qui nous unis, et c’est peut etre la derniere chose que l’on a à vendre comme image alors :bigsmile:
Quote:Pappy vous trouve extrêment bien élevés.. surtout lorsque vous faites dans la » lubricité .. et la sexualité « … sans oublier Mike aet les photos de la grotte des merveilles zn baie d’Along.Je recommanderai sans hésitation le forum-vietnam à mes petits-enfants.. et sans mettre le contrôle parental!!!!
non, c’est simplement que l’on essais de se mettre au diapason de la pudeur vietnamienne, par contre, c’est pas facile pour des petits francais a l’esprit Gaulois
mike essais de regarder plus de dix minutes une production bollywoodienne et on verra si c’est moi qui :petard: :bigthumbup:
et puis je suis pas jaloux, juste impatient de voir la suite
ce lien est plus que troublant, la nature des commentaires est telement miserable qu’il est completement affligeant de poursuivre la visite du site. cela fait prendre conscience tres concretement de qu’a été la colonisation, cela vaut tout les discours et debat.
ja n’avais jamais vu ce genre de document pourtant on ne peux plus explicite.
jen edirais pas merci personnelement
Quote:quoi je dessine mal les paravents??? affraid bon et apres, c etait la premiere fois que j en faisais un lool alors pardonnez moiun seul moyen de te faire pardonner, dessiner la suite et sans paravent ni le coup des ombres chinoise. un baisé viet en ombre chinoise c’est le paroxysme de la pudeur non? digne d’une scene d’amour torride d’une grosse production de Bombay :heat: plein de couleur qui flash :bigsmile:.
Quote:la langue vietnamienne, qui s’appuie sur des mots techniques issus du français, pour preuve, tous les composants d’une moto, au Viet Nam, vous pouvez dire guidon, piston, soupape, chaîne, garde boue, etc…..tout le monde vous comprendra.interessant cela, mais alors pour les termes technique propre aux nouvelles technologies, ils font comme nous,ils parlent anglais :bigsmile:
donc finalament, un technicien francais n’a pas besoin d’aprendre grand chose :bigthumbup:Quote:Lorsque je demande a mon épouse de me traduire en vietnamien un ressenti pour lequel j’ai besoin d’utiliser une phrase en français, elle, elle le restitue avec un mot seulement, comme si justement cette langue avait évolué plus dans les sphères de l’esprit et du coeur, que dans le matérialisme, d’ailleurs a ce titre, coeur et esprit s’exprime de la même manière « TÂM ».v’est pas le contraire car, comment reduire l’expression d’un emotion donc complexe en un seul mot (reducteur). comment ne pas distinguer coeur et esprit, cela signifie qu’il y aurait obligatoirement une par d’intellect dans l’amour, les vietnamiennes serait donc calculatrice par excellence :bigthumbup:
Quote:Est-ce que les 3 philosophies qui ont façonné le pays, ont aussi influencé la langue?oups, mode inculte=on, c’est quoi deja les trois philosophies :tease:
Quote:Ces questions m’interpellent, car des qu’il m’a été possible de communiquer en vietnamien, de nombreuses portes se sont ouvertes et m’ont permis de mieux comprendre le fonctionnement des gens, mais je reste contient d’être encore très inculte sur ce point.si tu pouvais nous donner quelques elements de ce que tu as decouvert ce serait royal
Quote:et il en es presque de meme avec les ameriquain meme s’il y a un anti US de circonstance mais plus en rapport avec ce que represente les usa dans le monde actuel non?j’ai du mal avec cette dernière phrase, tu peux develloper stp ?
simplement qu’il ny’ a pas forcement de reference a la guerre viet/us mais un peu comme partout une fascination du defunt reve americain et en meme temps une reserve (pour resté descent) pour cet exces de puissance et d’arrogance de l’amerique actuel
Quote:Un exemple : aujourd’hui parler des guerres passées au Vietnam est completement « has been », la nouvelle génération se tourne résolument vers l’avenir.cet un des elements qui m’a conduit a faire cette remarque face a l’histoire car pour avoir abordé le theme avec une personne vivant la bas et justement assez jeune, l’anniverssaire de l’independance semble avoir plus concerné les francais que les jeunes vietnamien :bigsmile:. et il en es presque de meme avec les ameriquain meme s’il y a un anti US de circonstance mais plus en rapport avec ce que represente les usa dans le monde actuel non?
au fil des mois ou j’ai commencé a m’interesser activement au vietnam au dela du simple fantasme d’une destination de voyage et d’une attirance pour cette region son peuple sa culture qui me hante depuis deja un bon moment, je prend conscience de certaine particulrité qui semble cararcteriser le vietnam: le sens du paradoxe :icon_eek:, une attitude tres singuliere de traiter l’histoire :kimouss: :france: et une identité patriotique indemontable :bigsmile:.
je m’appuis sur l’intervention de Mai pour illustré cela:
il est completement paradoxale de s’appuyer sur une ecriture romanisé donc par essence meme symbole de l’occident pour promouvoir diffuser et affirmer une identité culturelle vietnamienne donc asiatique meme si il y a volonté de rupture avec l’empire chinois. (d’autant que l’histoire qui suis devrais laisser un gout amer)
Quote:du point de vue de leur identité asiatique :l’idéogramme est un rapport avec l’espace et le mouvement concret:la dimension plastique qui a fait ses heures de gloire de la chine et du japon l’ appréhension même du mondeQuote:une forme de pensée extreme orientale qui avait ses richesses (et puis toujours ce problème avec la chine..)meme avec la volonté de rupture avec la chine, n’explique pas a mes yeux d’europeen(pire meme, francais :bigthumbup:) comment renoncer a ce qui, au dela de la chine, est propre au « continent asiatique » dont le vietnam fait sans conteste partie integrante.
s’ajoute a cela comme l’explique Mai par son exemple, c’est aussi s’affranchir d’une part de son histoire, donc se sa culture donc forcement d’une part de son identité propreQuote:u point de vue de leur mémoire:tout un pan de notre mémoire est tombé dans l’oubli ce que montre le rapport au sacré ;les gens utilisent les idéogrammes dans le religieux sans pouvoir comprendre.C’est ce que j’ai vécu en revenant au temple familial personne ne savait ce qu’il y avait écrit sur le fronton et à l’intérieur -moi je voulais savoir j’ai trouvé cela pathétique..
en meme temps j’ai le sentiment naivement peut etre que notre notion de la culture et de l’histoire diverge car d’un point de vue europeen, culture=heritage culturelle, la culture se transmet et est le fruit de l’histoire donc la culture est le fruit d’un passé et cela sur un tres long terme. pour les vietnamiens, j’ai l’impression qu’ils ont beaucoup moins de mal a etablir des ruptures fonctionner par cycle/phase donc etre capable de se separer d’une partie de leur histoire pour reconstruir autre chose de nouveau. de ce point de vue, il deviens plus abordable de comprendre le choix de rompre avec les ideogrammes et ce qui leur est associé pour recrer autre chose dans le but de sauvegarder l’essentiel et de le diffuser: leur ame/identité intime.je precise que je ne declare pas des verités absolu, fruit d’une connaissance ancestrale de la culture vietnamienne et que je dis certainement pas mal de grosse betise. je fait simplement part d’impression au regard de ce que je decouvre donc j’espere ne pas trop agacer ou ennuyez par certaines reflexion.
aussi mon manque de connaissance approfondie et un peu trop d’anthousiasme me conduise a etre un peu confu dans mes explication, mea culpa :heat:au passage, si quelqu’un a un bon tuyaux pour un petit bouquin pour etudier les rudiments de la langue vietnamienne, bien fichu et pas trop compliquer a trouver je suis preneur d’info. je ne cherche pas un truc pour routard avec des phrases toutes faites style, quelle heures est il, quel est votre nom, ou est l’hotel :lol:. c’est plus dans l’idée de comprendre comment se construisent les phrases, les bases de grammaire et autre en relation avec le sujet ici abordé :thanks:
Quote:Parce que non seulement tu t’intéresses au baiser vietnamien, mais également au baiser coréen ?tu vas devenir une experte dans ce domaine, felicication a monsieur
Ayaka, je trouve que tes dessins sont tres sympa sauf un truc, tu dessine tres mal les paravent :bigsmile:.
Quote:a tous ceux qui participent a ce sujet et qui ont donné des réponses sur le baiser viet, les signes amicaux acceptés ou non acceptés etc…au vietnam, puis je prendre quelques phrases pour les mettres sur mon blog?? merci de vos réponses!c’est donnant donnant 😆
mais que peut bien cacher ce paravent :heat:
26 juin 2006 à 20h17 en réponse à : Le Vietnam s’essaye à l’agriculture de haute technologie et ça marche #22021Quote:Une trop grande dépendance vis-à-vis d’un nombre limité de cultures, notamment les céréales, a causé des problèmes importants : la surproduction dans les pays les plus riches qui a entraîné le dumping dans les pays en développement; la baisse des prix, qui signifie une importante baisse des revenus des agriculteurs lorsqu’ils ne reçoivent plus de subventions; et une monoculture qui a détruit l’habitat de nombreuses espèces animales et végétales. En diversifiant les cultures, les agriculteurs amélioreront non seulement leurs propres conditions économiques mais pourront apporter une contribution significative à la biodiversité tout en réduisant leur dépendance vis-à-vis des ressources naturelles non renouvelables. Pour que cela puisse se faire, il faut cependant tirer un certain nombre de leçons.je me demande parfois si l’on cultive des cereales ou des subventions :bigsmile:, les plus grandes catatrophe ne sont pas quand la recolte est perdu mais quand la subvention est versé en retard :punish:.
pour faire un // a la culture non alimentaire, pas besoin de produire des especes a vocation de biocarburant et autre fibre textile ou autre utilisation puisque meme les vegetaux normalement devoué a la consommations alimentaires ne sont pas reelement exploité en ce sens, doncQuote:Qu’est-ce que les « cultures à des fins non alimentaires » ?c’est l’agriculture traditionnelle geré par un pouvoir technocratique :bigsmile:
Quote:Chaque jour, 17’000 enfants de moins de cinq ans meurent de maladies liées à la malnutrition. Ce qui signifie qu’à la fin de l’année plus de cinq millions d’enfants seront morts de faim. Selon l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), la faim a touché dix millions de personnes supplémentaires en 2004, pour atteindre un total de 852 millions dans le monde.
Ce constat doit être fait sur une planète qui regorge de richesses, a souligné Jean Ziegler, notant que les ressources disponibles pouvaient nourrir 12 milliards d’êtres humains, alors que la population mondiale actuelle en compte la moitié.:clapping:.
Quote:Premièrement, l’exploitation du plein potentiel des cultures non alimentaires nécessite la collaboration de trois secteurs : la recherche, l’industrie et l’agriculture.alors la, le france est exclu des le depart, la recherche c’est plus notre probleme, et on n’a pas le « blé » :bigsmile:
Quote:Dans le cas des cultures à vocation d’énergie, qui seraient une alternative au pétrole pour raffiner des carburants, on peut craindre que le jour où le colza peut remplacer le diesel, d’une part les champs soient petit à petit convertis au colza, ce qui limiterait la production des cultures vivrières et donc augmenterait le prix des aliments (surtout la viande), et d’autre part le prix même de la terre augmente.mais ce n’est pas un peu ce qui se passe au bresil justement ou les interets speculatif conduisent a privilegier la rentabilité a l’interet publique de meme que d’autre region ou le choix d’une culture d’exportation est privilegié au besoin alimentaire locaux premier.
l’agriculture moderne est sur un marché speculatif internationnal, voila qui resume tout non? l’idée de role nourricier, de perennité de ses capacités, de developpement durable etc… n’ont pas droit de cité :punish:.
bon allé sur ce :petard: puisque c’est la culture de demain :affraid:
mike, c’est normal si apres la lecture de ce sujet, le taux de suicide augmente parmis les membres du forum. :bigsmile: :bienvenue1:
c’est assez troublant que ce soit un groupe anticolonialiste « École hanoïenne de la juste cause » qui soit a l’origine de l’adoption d’une ecriture romanisé qui a servi les interets dans un premier temps des missionaire colonialiste et evangeliste :tease:.
« Asie, Europe ensemble dans un même creuset, » pour des anticolonialiste c’est :icon_eek:
« Pour une personne qui étudie, des milliers ont ainsi accès au savoir,
D’un esprit éduqué pourra naître des milliers d’actions bénéfiques, » :1-heben:je vais paraitre ridicule et surtout mettre au grand jour ma meconnaissance de la culture vietnamienne mais de cette lecture foisonne pas mal de reflexion: l’adoption de l’ecriture romanisé est excessivement recente a l’echelle d’une civilisation, elle n’a cherché qu’a rendre la diffusion d’idée plus simple, et facilité l’apprentissage d’un code litteraire/calligraphique. l’ecriture « chinoise » est symbolique (je ne sais pas, si c’est le terme exact :oops:) donc pas de notion grammatical, orthographique, conjugaison (le bonheur en sommes :bigsmile:) comment concilier deux identités si differentes :icon_eek:. comment s’approprier un type d’ecriture, sans etre influencé par la culture associer donc ses modes de penser :heat: bon j’arrete car je suis trop confus :russian:
Quote:Ben je me souviens plus exactement, mais moi il me semble, que la langue vietnamienne a été pendant des années des caligraphies comme en Chine (normale puisqu’elle faisait partie de la chine pendant plus de 1000 ans…) Puis lorsque les français ont voulu « coloniser » le vietnam, ils ont instauré des écoles françaises, et on réécrit la langue avec des lettres « francaises »il semble que ce soit pas vraiment ca l’histoire justement
cet aspect de l’evolution de l’eciture met en evidence la « triple » culture du vietnam croisement de sa propre culture avec les colonisations chinoise et francaise :icon_eek:
il va falloir que je me trouve un petit bouquin histoire de comprendre les rudiement de la langue vietnamienne car c’est tres obscur :bigsmile:.
Quote:alala que feriez vous sans moi, pauvres incultes que vous êtes! maintenant la suite sur le baiser vietnamien vous attend ^^tu oses appeler cela une suite, a ce rythme, avant d’en arriver au french kiss, le pauvre gars derriere le paravant sera bon pour l’hospice :bigsmile:
a quelques accent pres :heat:.
faut que je retouve un article qui parlait justement de l’adoption de « notre ecriture » au vietnam.
-
AuteurMessages