Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
non c’est pas du tout dans ce sens, vua an cuop vua la lan son sens direct c’est voleur crie au voleur. Mais la traduction est déjà fait il ne faut pas chercher midi 14 aussi mes messieurs..
je suis vraiment eureuse de voir cette converse sur mon blog j’ai une photo tripant avec mon cousin aussi et ma soeur en robe de marié très très belle alor chico si tu veux tjs dsl pour le retard je viens de découvrir le site Blog von vietty – Une vie sans complex c 'est une belle vie. – Skyrock.com
vắng chủ nhà gà vọc niêu tôm quand le chat n’est pas là, les souris dancent…
les parents t’élèvent comme la longueur de la rivière, quand c’est à ton tour tu comptes chaque jours chaque mois… dsl pour la traduction, je comprend la phrase mais pour le traduire c’est un peu plus difficile..
oui c’est vrai comme dit tuan vua an cuop vua la lan c’est le voleur en même temps qu’il vole et c’est lui qui crie pour dissimuler son geste. Et « tre gia lam sao uon » pour moi ce serait « comment dupé un vieu homme »
voilàoui merci, c’est vrai vive le vietnam, pour sa splendeur, ses cultutres sa beauté (femme et pays). Le vietnam est un pays remplie de mystère alors c’est à nous de partir à la chasse au trésor et le conserver pour nos enfants….
oui c’est vrai vive le vietnam
non à vrai dire je ne suis pas très fan de khanh ly c’est très triste ces chansons, mais je me demande est cher les billets je peux offir à ma maman…
vous me donnez tous envie de retourner au vn sniff je ne peux partir que l’année pro ( et c m po sur ) ca dépend si je trouve mon stage là bas ou po…
MERCI de votre acceuille à tout le monde, enfin trouver ma communauté avec mes amis viets le week c’est nhau et karaoke jusqu’à 5H DU MAT lol. Oui je suis née au vn arrivé en france à l’âge de 10 ans. Ma famille m’a toujours obligé à parlé viet (merci d’ailleur). N’oublie jamais d’où tu viens et qui tu es c’est ce qu’il m’ont dis.
merci de ta traduction elle est bien plus jolie c’est ce que je cherché en plus… merci beaucoup
bonjour, je voulais savoir en tant que viet keu est ce qu’on est accepté facilement par la population car parfois le pays nous semble un peu étranger non?? moi j’adore le vietnam mais j’ai peur de ne plus être intégré là bas…
A vrai dire cette conversation était arrêté depuis longtemps mais j’ai un plaisir de le reprend. c’est tout simple en même temps très compliké, il faut que tout va bien dans notre train de vie, la famille va bien on est bien. Notre objectif est de protéger notre bonheur, notre mari et nos enfants… après c’est à vous de ne pas trahir la confiance car la viet quand elle aime elle donne tous mais quand elle aime plus ou plus de confiance elle reprend tous ce qu’elle vous a donné.
ou j’en ai une qui est de moi « tinh cu khong ru cung den » les ex sans les appelé ils viennet tous seuls…
công cha nhu nuoi thai son, nghia me nhu nuoc trong nguon chay ra, mot long tho me kinh cha, cho tron chu hieu moi la dao con…
Voici un peti proverbe en viet, ceci veut dire que les effort du pere est comme la montagne, celle du mère est comme la riviere, tu dois toujours honoré tes parents est après la dernière phrase je ne sais po comment traduire quelqu’un peut m’aider svp…. -
AuteurMessages