Aller au contenu

van vinh

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 1 à 15 (sur un total de 31)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : bonjour #109555
    evenam;101636 wrote:
    bonjour van vinh,
    merci pour cette si belle chanson, je l’ai découvert lors de mon dernier voyage au vietnam en novembre dernier, c’est un jeune guide,thi qui me l’a fait écouter et alors je suis allée de mes larmes tellement que les paroles m’ont touchées et souvent je l’écoute. tu habite où au vietnam??
    merci et a bientôt

    Bonjour Eveman,
    C’est une très belle chanson que j’aime bien meme quand je ne suis pas Vietkieu.
    Je suis de Nord ( Hai Duong ) et maintenant j’habite au Sud, à Saigon. J’ai fini les etudes en pedagogie mais je ne trouve pas encore mon poste.
    Tu habites à quelle ville en France? Est – ce que tu retournes de temps en temps au vietnam? Ici, les vacances de Tet sont aussi tres interessantes comme partout dans le monde :Vietnam:
    A bientot :friends:
    VVinh

    en réponse à : bonjour #109539
    en réponse à : calendrier vietnamien du mois #98882

    C’est aujourd’hui, la fête du génie des cuisines.

    Lê Tao-Quân
    La Fête des Dieux Lares

    Enfin au 23 ème jour de la 12 ème lune, on fête à nouveau les Tao-Quân (Dieux Lares), juste avant le retour du Nouvel An, et le cycle recommence. Mais ces Dieux Lares qu’on fête ont aussi leur légende. Leur histoire commença par celle d’un ménage sans enfant, où l’amour s’était refroidi et les disputes devenues si fréquentes que la femme partit un jour pour fonder un autre foyer. Le mari pris de remords partit à sa recherche; il arriva ainsi un jour au crépuscule devant la nouvelle demeure de son épouse. Epuisé, il s’affaissa sur le seuil, les vêtements en haillons et la face ravagée par les privations multiples. Alors la femme profondément touchée, le cacha dans une meule de foin, en attendant de pouvoir trouver un arrangement pour revenir à son ancien foyer. Entre-temps, le nouveau mari rentra au logis et, en préparant la fumure pour son travail du lendemain, mit accidentellement le feu à la meule. Alertée par les flammes, l’épouse se précipita dans le brasier pour essayer de sauver son ancien conjoint. Le nouvel époux, ne comprenant rien à un tel geste, se jeta dans le feu à son tour pour tenter de sauver sa femme. Et tous les trois moururent carbonisés: c’était la volonté d’un destin implacable, et le peuple les immortalisa sous les espèces d’un trépied de fourneau, en souvenir de leur amour tragique.
    http://www.nguyen-trong.com/histoire/tao_quan.htm

    en réponse à : Vong Co Buon – Aide Traduction #108670
    HongTuyet;100562 wrote:
    Bonjour Van Vinh,

    Oh c’est pour cela alors la dernière fois, il me semblais que je te connaissais … sans doute je me souvenais bien de ton prénom …
    Merci, je vais bien et j’espère que toi aussi …

    Merci ton aide précieuse et tes explications … je ne savais pas que tu étais si doué pour la traduction … bien, cette fois c’est moi qui suis impressionnée tu fais vraiment de belles phrases en Français

    Est ce que tu accepterais de vérifier dans l’ensemble ma traduction pour qu’il ne reste pas de grosses erreurs ?

    Amicalement,
    HongTuyet

    :yahoo::dance3::thank_you2:Bonjour Hong Tuyet,
    Je ne sais pas si c’est vrai ce que tu as dit pourtant je suis très, très heureux de tes félicitations. Grand Merci :jap:

    Je suis au plaisir de vérifier ta traduction. Puisque c’est une traduction d’arrivée en francais; dans ma capacité, je vais vérifier les idées de Vọng Cổ Buồn.

    Continues – tu à apprendre le vietnamien? et bientôt, tu vas venir à mon pays? :friends:

    Van Vinh

    en réponse à : Vong Co Buon – Aide Traduction #108614

    Vọng Cổ Buồn

    Sáng tác: Minh Vy
    Hòa âm: Lý Huỳnh Long

    Đêm dài nghe tiếng vọng cổ buồn
    Nức nở vầng trăng khuya cung đàn buông tiếng khóc
    Tiếng gõ nhịp song lang ai oán khúc tơ lòng
    Như tiếng lòng chim quyên đang đón gió thu về
    Anh giờ xa xứ bỏ quê nhà
    Bỏ lại tình em bên chiếc cầu tre cuối xóm
    Bỏ lại dòng sông xưa hai đứa vẫn hẹn hò
    Bỏ lại vầng trăng non em thức đón anh về
    Hò ơi… chín nhánh sông phù sa
    Mù u con bướm đặng quay về
    Về đâu con nước lớn nước ròng
    Đìu hiu như khúc hát tình em
    Hò ơi… cống cống xê xàng xê
    Mình ên em đứng đợi anh về
    Còn thương còn nhớ bóng con đò
    Về nghe câu hát lý chờ mong
    Ai đã cùng em thề câu hẹn ước
    Trầu cau mâm quả đưa sang đàng trai đón dâu về
    Chim quyên có bạn có bầy
    Nỡ sao anh để lẻ bầy lòng em

    Có thương có nhớ quê nhà
    Về mà nghe vọng cổ nhớ hoài tình em

    {–} nhacSO.net | Vong Co Buon

    Bonjour Hong Tuyet,
    Comment vas – tu? Ca fait assez longtemps. Je ne sais pas si tu te rappelles, c’est ton blog avec la passion du Vietnam qui m’a beaucoup impressionné et on s’est envoyé des mails.

    Pour le Cải Lương – théâtre renové, il y a cinq notes de musique, ce sont: hò – xự – xàng – xê – cống . Donc, il ne faut pas traduire la phrase  » Hò ơi… cống cống xê xàng xê  » selon moi.

    Tu sais, sur le terrain vietnamien, le fleuve Mékong nommé Cửu Longfleuve de neufs dragons. Alors, « Hò ơi… chín nhánh sông phù sa » je propose une traduction:  » Hò ơi…, neuf branches du fleuve d’alluvions « 

    Depuis toujours, pour les vietnamiens, trầu caubétel et noix d’arec est indispensable dans les célébrations des fiançailles également des mariages. Une traduction à pouvoir:
    Ai đã cùng em thề câu hẹn ước
    Trầu cau mâm quả đưa sang đàng trai đón dâu về
    Chim quyên có bạn có bầy
    Nỡ sao anh để lẻ bầy lòng em

    Mon amour, on a eu une promesse
    En corbeille de mariage de bétel et noix d’arec, je deviens une belle – fille chez toi
    Les
    marouettes sont toujours en couple
    Tu as le coeur de me lasser toute seule

    Van Vinh

    en réponse à : calendrier vietnamien du mois #108409
    DédéHeo;100293 wrote:
    dam thang 12 : le 15 du mois 12, la dernière pleine lune de l’année.
    Rien de spécial
    , un dam ou un mong 1 (nouvelle lune) comme les 2 x 12 autres de l’année :
    Menu poule bouillie ou fesse de cochon passé par l’autel des Ancêtres.

    Découpe les toi-même dans du papier ! Comme certain « envoi » des maisons et des voitures, tu peux bruler un avion en papier, ça fera un jet privé !

    Ce ne sont pas des feuilles de bananier mais un autre arbre qui a des grandes feuilles ovales
    mais moins longue et moins carrées que les bananes.

    Bonjour,
    Le 15 du mois, c’est le rằm, dans une année, deux rằm les plus importants ce sont rằm tháng 7 ( lễ Vu Lan – la fête du Pardon des Trépassés ou la fête des Mères ) et rằm tháng 8 ( Tet Trung Thu – la fête de mi – Automne).
    Des grandes feuilles ovales dont DédeHeo parles sont les feuilles de phrynium ( dong ), je pense.

    Ti Ngoc;100298 wrote:
    ok pour le dam thang 12, merci.
    non pas d’avion brûlé ça fait terroriste:suspect: :bigsmile:
    on va découper ça dans du papier rouge, des bottes et des toques.
    Tu as raison les feuilles étaient ovales et longues, j’ai pris des « lá chuối đong lạnh ».

    Cô Ngoc, le fait est que des feuilles de bananier sont si chers en France, donc on va fonder une société d’exporter « lá chuối đông lạnh ». Qu’en penses – tu? :panda:

    en réponse à : Vong Co Buon – Aide Traduction #108408
    HongTuyet;100125 wrote:
    Bonjour,

    De nouveau j’aimerai avoir votre aide pour cette chanson…

    Merci infiniment d’avance.

    Tiếng gõ nhịp song lang ai oán khúc tơ lòng

    Như tiếng lòng chim quyên đang đón gió thu về

    frère Singe;100304 wrote:
    pfiouuu c’est très très dur pour moi. Aucune idée de ce que peut être « song lang »

    Une première proposition :

    Les longues nuits durant j’écoute ce chant mélancolique
    De la lune qui chaque soir se couche dans un soupir
    Le battement …
    (??? je cale! help!) de celui qui éprouve des sentiments
    Comme la plainte des marouettes qui fait revenir l’automne

    Voilà les paroles complètes du ca dao, version chantée, des fois que le contexte puisse aider…

    Đêm dài nghe tiếng vọng cổ buồn
    Nức nỡ vầng trăng khuya cung đàn buông tiếng khóc
    Tiếng gõ nhịp song lang ai oán khúc tơ lòng
    Như tiếng lòng chim quyên đang đón gió thu về

    Anh giờ xa xứ bỏ quê nhà
    Bỏ lại tình em bên chiếc cầu tre cuối xóm
    Bỏ lại dòng sông xưa hai đứa vẫn hẹn hò
    Bỏ lại vầng trăng non em thức đón anh về

    ĐK: (refrain)

    Hò ơi …chín nhánh sông phù sa
    Mù u con bướm đặng quây về
    Về đâu con nước lớn nước rồng
    Đìu hiu như khúc hát tình em

    Hò ơi …cong cong xê xàng xê
    Mình ên em đứng đợi anh về
    Còn thương còn nhớ bóng con đò
    Về nghe câu hát lý chờ mong

    TC: (à la manière traditionnelle)

    Ai đã cùng em thề câu nguyện ước
    Trầu cao măm quả đưa sang đàn trai đón dâu về
    Chim quyên có bạn có bày
    Nỡ sao anh đễ lẻ bầy tình em
    Có thương có nhớ quê nhà
    Về mà nghe vọng cổ nhớ hoài tình em

    Bonjour,

    Vọng Cổ – air traditionnel mélancolique appartient au théâtre renové – Cải Lương.Pour Vọng Cổ, on utilise de differents instruments musicaux comme: đàn tranh, cò, kìm, gáo, độc huyền, ống tiêu, lục huyền cầm, hạ uy cầm, violon ect et il y a aussi Song Lang, un instrument important en bois. Le rythme Song Lang est à la fin et pour finir une phrase mélodique. Donc, il faut faire bien attention ce rythme chez les artistes.

    Vọng Cổ, Cải Lương sont spéciaux du Sud, dans cette chanson, on trouve beaucoup d’images de la region: pont de singe – ponceau, neuf branches du fleuve, marouette ( image des amoureux ) ect

    “ Vọng Cổ Buồn” est le ressentiment d’une fille. Elle attend un garcon avecqui elle a la promesse de mariage. Mais il ne revient pas. Elle est trop triste, surtout dans les longue nuit, quand elle ecoute un air traditionnel mélancolique avec le rythme Song Lang.

    Van Vinh

    en réponse à : Quarteron #108407
    quarteron;100042 wrote:
    Bonjours :bye:, je ne suis jamais allé au vietnam mais j’ai envie de le faire depuis longtemp. Je suis sûr que j’y irai un jour (et même le plusieurs fois) :Vietnam:
    J’apprend le vietnamien avec le livre  » se débrouiller en vietnamien en 12 heures » mais je sait que sa prendra plus de douze heures (pas possible d’apprendre une langue en douze heures) Et quand je ne comprend pas quelque chose j’appelle ma grand-mère pour lui demander. Le problème de ce livre est que les mots sont mélangers entre le vietnamien du nord et celui du sud (moi j’apprend celui du nord).

    Bonjour et bienvenue quarteron,

    Peut – etre, ce melange ( entre le vietnamien du Nord et celui du Sud ) n’est pas de probleme, par contre, c’est quelque chose tres interessante, tu vas voir :wink2: . Je suis de Nord et maintenant je vis au Sud. Dis – moi si tu as des questions pendant ton parcours d’apprentissage Tiếng Việt :Vietnam:. Bon courage :champion:

    A bientot
    VVinh

    en réponse à : salut #108406
    Buuhoa;99979 wrote:
    Bonsoir,

    Quelqu’un qui s’appelle Alain et qui aime le Vietnam ? Sûr que c’est quelqu’un de bien ! D’autant plus que tu as le même prénom que mon fils préféré… le seul, l’unique ! :bigsmile:

    :bienv: : puisses-tu y trouver ce que tu cherches… :bye:

    C’est vrai :wink2: je connais un autre Alain qui aime bien le Vietnam et bientot il va se marier avec une fille vietnamienne, une bonne nouvelle.

    Bienvenue Bang, comment tu trouves la fete de Noel sans neige? ;-)

    en réponse à : Nouveau Soldat dit Bonjour #108131
    Phúc_44;99869 wrote:
    Bonjour Van Vinh,

    C’est avec du retard que je vous souhaite la bienvenue sur ce forum. Je suis certain que vos acquis de pédagogue seront source d’enrichissement pour ce forum. A voir le succès de votre message de présentation, c’est déjà le cas :wink2:.

    A l’image de vanvanvan, je vous confie également mon admiration Trinh Dung. Car j’ai de l’admiration pour tous les combattants qui défendent leur Patrie ou celle des autres. (vous avez donc compris que j’admire autant les sacrifices des soldats (le mot « soldat » est important) du Viet Minh et du CEFEO).

    C’est l’avis des gens qui connaissent la Vérité dans ses détails historiques, les autres avis ne sont pas à prendre en compte, laissez les dire. Quoi de plus noble que de se battre pour l’indépendance de son pays ?

    Cette phrase qui témoigne une fois de plus de votre lucidité d’esprit me touche beaucoup.

    Chi Ti Ngoc, c’est dans votre description d’une « simple petite forumeuse » que réside votre intelligence, supérieure à bien d’autres (à mon impétuosité surtout). :bye:

    Pour conclure :bienv: Van Vinh

    Ti Ngoc;99893 wrote:
    oui avec toi aussi Bao Nhân, une rencontre au Pays !:friends::drinks:
    trinhdung;99868 wrote:
    Bonjour Ti Ngoc,

    Mon ami Allemand Franz est décédé au mois de novembre 2009 à l’âge de 83 ans,il est enterré au carré de ma famille selon ses voeux les plus chers.
    Vous savez Ti Ngoc la vie est parfois très étrange avec ses revers et ses détours et personne ne peut savoir ce qu’elle nous réserve.Qui sait peut-être un jour vous et Van Vinh viendrez sur ma jonque(que je n’ai pas encore)à Hồng Gai boire un Thé en mangeant des « Mực nướng »
    Trinh Dung

    Merci beaucoup Phuc_44,
    Comme tu as dit, je suis accueilli chaleureusement ici, je suis tres heureux. Tu vois, moi et quelques amis qui sont les vietkieus: Ti Ngoc, Trinh Dung, Bao Nhan; on a un rendez – vous à Hong Gai un jour. On va boire un The en mangeant des  » Mực nướng »:friends:. Normalement, on prend  » Mực nướng » avec de la biere mais nous, nous allons prendre  » Mực nướng » avec du Thé. Voila, nous allons inventer une nouvelle maniere de gouter si nous n’avons pas mal au ventre :yahoo::dance3:
    Personne ne sais ce qui va venir, si cela devient verité, ce sera une rencontre merveilleuse.

    Et vous, Phuc_44 vous etes aussi un Vietkieu, je pense. Ou habites – tu mtn?

    VVinh

    en réponse à : Chao buoi sang :) #108023
    ced73;99842 wrote:
    Merci :)

    Oh, mais, mes familles d’accueils sont des Vietnamiens, car il est mal vu pour une Vietnamienne (de bonne famille) d’accueillir un étranger sous son toit.

    Mais oui j’avoue j’ai de la chance, non pas d’être tombé sur une Vietnamienne, mais d’être tombé sur celle-ci ;)

    Oui, heu, pas d’amalgames hein, ce que j’entend par touriste passif, c’est ceux qui partent à l’autre bout de la planète pour finalement rester qu’avec des européens, et de n’avoir aucuns contacts avec les locaux, hormis un guide touristique.

    Actif, c’est de vivre son voyage comme une expérience, de l’intérieur, en partageant la vie des vietnamiens !

    L’enfer, au vietnam ? Je pense que je suis prêt à affronter cet enfer là :)

    Merci pour vos messages de bienvenus!

    P.S. : Quelqu’un connait t’il le peuple Cham ?

    Bienvenue ced73,

    Pour ta question, maintenant la population du peuple Cham est environ 400.000 habitants, concentrée au Vietnam {132 873 habitants (l’an 1999)}, Cambodge, Laos
    Au vietnam, les chams ont une longe histoire. Le royaume des chams est fondé en 7e siecle. En 18e siecle, le royaume de chams a appartenu a la territoire des Viets.
    Les chams vivent aujourd’hui au Centre et au Sud du Vietnam, ils gardent encore leur propre langue, costume, moeurs, tradition. surtout, il reste encore des anciens temples ( Tours de Cham – Tháp Chàm ), à Ninh Thuận, Bình Thuận, Nha Trang, Phú Yên, Bình Định. La religion des Chams est influancée de l’Inde, c’est l’hindouisme egalement le bouddisme.

    Tu peux voir ici pour aller plus loin:
    Persée
    Chams (peuple) – Wikipédia
    http://www.vietnamtourism.com/f_pages/country/overview.asp?uid=1849
    SBWeb – De l’Aleph l’@

    VVinh

    en réponse à : Nouveau Soldat dit Bonjour #108022
    christo;99782 wrote:
    Bonjour sôngdài ,

    L’ôncle Hô n’est pas seulement « un Grand stratège », mais un Patriote,  » il n’a pas contribué à l’indépendance nationale », Il est l’âme, il a consacré sa vie entière, il a souffert, il a porté, il a formé des générations à la lutte…….( la liste n’est pas exhaustive) ….

    Le communisme n’est, à mon avis, qu’un détail; il ne faut cpdt pas oublier que c’était la seule formation politique capable de fédérer le peuple pour lutter pour l’indépendance. Le point de vue de son évolution de tringdung est très pertinent.

    Quant à  » l’endoctrinement » , je le réserverais à ceux qui se mettent à la solde de l’étranger pour diviser le pays.

    Pour Moi, Cu Ho a été, est, et sera tjrs le Père de la Nation, comme l’est Gandhi pour les indiens.

    Christo

    :Vietnam: Je suis extrêmement d’accord avec vous, christo.
    Selon moi, le chemin que Bac Ho a choisi pour le vietnam est juste. ce la apporte l’indépendance nationale et le bonheur pour tous les vietnamiens.
    Je sais qu’il y a encore des « protestants » qui verraient toujours le temps passé ou` ils ont eu la gloire qui est venu de la douleur de leurs compatriotes, de la presence des ennemis sur leur terre natale. Ce qu’on veut, c’est que la liberté, le bonheur irradientdans tout le pays, touchent tous les vietnamiens; non seulement pour certains.

    Je suis d’accord aussi avec Trinh Dung: chaque chose dans son temps. Parmi les « conservateurs » , il y a beaucoup d’intellectuels. C’est merveilleux s’ils ont un voeux de construire nước việt dans l’uni.

    Monsieur Songdai, ce que vous dites  » su that ve Ho Chi Minh » sont vrai verité?! Soyez – juste.
    Je suis d’accord avec vous qu’il reste quequels poussieres chez nous; pourtant, il y a plein de pollution partout dans ce monde. Je vous excuse, peut – etre, c’est vous qui reniez nước việt, en effet nước việt ne vous renie jamais.

    VVinh

    en réponse à : Nouveau Soldat dit Bonjour #108018
    Ti Ngoc;99858 wrote:
    Cher Trinh Dung,

    je ne me sauve pas dans les moments critiques,
    mais j’ai pris la bonne résolution de ne pas me prendre la tête avec des intellectuels qui ont un QI supérieur à la moyenne et une culture trop élevée pour moi qui ne suis qu’une simple petite forumeuse .
    D’ailleurs je vais proposer à Mike de faire passer un test d’intelligence et de niveau de culture, pour accéder à certaines discussions, ainsi, les forumeurs de niveau moyen dont je fais partie ne viendront pas perturber les « grands penseurs » et provoquer leurs exaspérations.

    pour moi ce qui est important c’est qu’un jour je puisse aller à la pêche aux crevettes avec vous et votre ami (ancien soldat allemand), et que je puisse boire une tasse de thé avec Van Vinh, là bas au pays:Vietnam::friends:

    :drinks::dance3::thanks: une tasse de thé à la patrie, J’aime bien ca, Ti Ngoc. J’attends ton retour. Et on va inviter aussi Trinh Dung, il aime bien le thé, j’en crois.
    A bientot

    en réponse à : Nouveau Soldat dit Bonjour #107917
    Ti Ngoc;99426 wrote:
    le Vietnam me manque depuis que j’ai enterré ma mère ici selon les rites bouddhiques en 1997 et je me suis sentie coupée de toutes racines cette fois ci.
    je n’ai pas pu retourner au Vietnam tout de suite après, il m’a fallu faire ce long travail de deuil…
    mon mari est français,
    mais comme ses parents travaillaient pendant longtemps à l’étranger, jusqu’à son adolescence il ne revenait en France que pendant les vacances scolaires d’été.
    je ne pense pas que cela lui posera un problème d’adaptation, c’est quelqu’un de très simple, qui adore le thịt luộc mam tôm :bigsmile:

    et toi tu penses rester longtemps à Saîgon?

    Bonjour Ti Ngoc,
    Est ce que tu as encore les proches à Hanoi?
    Depuis quelques annees, ma famille s’installe à Saigon, je ne sais pas jusqu’a quand on reste ici. En effet, on về quê Hai Duong chaque année, pas toute famille mais un ou deux menbres. Mes proches y vivent et surtout mes grands parents, ils sont tres vieux.
    Je suis content de baigner dans la culture vietnamienne du Nord au Sud. Il y a bcp de differences entre le Nord et le Sud, c’est tres interessant. Tas de choses à decouvrir dans tout notre beau pays mais comme vous, je pense tout le temps à mon pays natal.
    VVInh

    en réponse à : Nouveau Soldat dit Bonjour #107914
    kimsang;99354 wrote:
    Oui effectivement, jai beaucoup d’attaches au Vietnam. Mais, Quang Ngai est l’endroit ou reposent mes grands parents et c’est aussi là que la maison de mes parents s’y trouve.

    J’ai décidé de tout quitter en France, il y a plus deux ans déjà, pour me lancer dans l’aventure au Vietnam à HCM plus exactement. Actuellement, je suis en France avec mes parents mais je serais de retour sur HCM courant Février.

    J’ai fait des études en commerce international et une spécialisation en marketing international. J’ai travaillé pendant 10 ans comme responsable marketing en parfumerie et cosmétique pour un grand groupe.

    Pour répondre à ta dernière question, le Vietnam ne me manque absolument pas car il ne m’a jamais quitté :wink2:Je suis née vietnamienne et vietnamienne je resterais… J’ai été élevée par des parents très traditionnels qui m’ont appris de ne jamais oublier d’ou l’on vient (uống nước nhớ nguồn, Ăn quả nhớ kẻ trồng cây) … :pleasantry:La France, que j’aime énormément est ma patrie de coeur, mon pays d’adoption, car elle m’a permis de faire des études et d’accéder à un certain niveau social. Je ne l’a renierais jamais.

    Au plaisir de trinquer avec toi à HCM:friends:
    Kim Sang

    Bonjour Kinsang,
    Je suis touché du sentiment des Viet Kieu qui pensent toujours au pays natal Vietnam :Vietnam:
    Ton retour est en Fevrier, ca veut dire tu vas passer le Têt au Vietnam ;-) c’est pour le travail ou juste pour un voyage? prevois – tu à travailler et t’installer un jour au Vietnam?
    A bientot
    VVinh

15 sujets de 1 à 15 (sur un total de 31)