Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
15 janvier 2009 à 20h44 en réponse à : Rencontre des membres , Paris, jeudi 15 Janvier à Midi #84364salfyt;74552 wrote:[IMG]http://img1.imagilive.com/0109/IMGP1342.JPG[/IMG]
Devinez qui est qui ?
Kimsang en bas à gauche,
NoiVongTayLon en bas à droite,
Toan 60 en en haut à gauche,
Moi même en haut à droite.Malheureusement 2 absents Douceasie95 et Uthung.
kimsang;74555 wrote:T’es génial Salfyt !!! Merci pour la photo .Un grand merci à bac Toan (qui es venu de loin) , à anh NVTL et à Salfyt pour ce merveilleux repas et moment passé ensemble.
Kim Sang
J’ai été ravi, enchanté de rencontrer enfin KimSang,NVTL et Salfyt.Nous avons mangé [FONT="]riêu, bánh cuốn[/FONT],gambas sautés,travers rôtis.C’était délicieux,sublime, raffiné et simplement bon et à un prix raisonnable.
Tout le monde connait KimSang et NVTL, je souhaite vous parler de Salfyt qui est français avec une barbe sur la photo.Il est informaticien, 30 ans, célibataire.Un coeur à prendre.Donc , avis aux jeunes filles et femmes de 25 à 35 ans.Si vous êtes vietnamienne, eurasienne , il est preneur;
Moi aussi je suis preneur,mais à 60 ans avec 4 enfants, j’ai aucune chance, je laisse la place aux jeunes, avec regret.
Toan60frère Singe;74442 wrote:Je crois que pas mal de sujet ont abordé la question, mais je n’ai pas trouvé de sujet dédié à l’argot vietnamien.Je pense que l’argot, en général, est important dans une conversation , quand on est en France ou au VN,mais l’argot est une langue vivante,certains mots ne s’utilisent plus.Si tu emploies un vieux mot qui n’est plus à la mode, on risque de dire que tu parles comme en 1960.
Donc je savoir si ces 2 termes sont encore à la mode :- Bồ: Bạn gái ( une copine)
- Mèo: chỉ những người đàn bà là tình nhân của nhừng người đàn ông có gia đình.(maîtresse d’un homme marié)
- Toan60
kimsang;73838 wrote:Pour la rencontre qui va avoir lieu le Jeudi 15 Janvier 2009 à 12h30, les participants sont :KimSang
Douceasie95
Toan60
Uthung
NVTL
Salfytet….. ???
Pour ceux/celles qui souhaitent venir, n’hésitez pas.Lieu : Restaurant Dong Huong
14 rue Louis Bonnet 75011 Paris.
Métro : BellevilleJe vais appeler le restaurant pour réserver car à cette heure là, il est blindé. Pour ceux qui ne connaissent pas le lieu, on se donne RDV devant le Quick qui se trouve juste à la sortie du métro Belleville.
Kim Sang:bye:
Bonjour Kimsang,vous avez une riche idée de réserver une table.Alors je vous offre un texte de Trinh công Son et une traduction, permettant aux amis du FV qui ne lisent pas le vietnamien d’apprécier :
Nhìn nhung mùa thu đi – Trinh Công So
Nhìn những mùa thu đi
Em nghe sầu lên trong nắng
Và lá rụng ngoài song
Nghe tên mình vào quên lãng
Nghe tháng ngày chết trong thu vàngNhìn những lần thu đi
Tay trơn buồn ôm nuối tiếc
Và lá rụng về đêm
Hai mươi sầu dâng mắt biếc
Thương cho người rồi lạnh lùng riêngGió heo may đã về
Chiều tím loang vỉa hè
Và gió hôn tóc thề
Rồi mùa thu bay đi
Trong nắng vàng chiều nay
Anh nghe buồn mình trên ấy
Chiều cuối trời nhiều mây
Đơn côi bàn tay quên lối
Đưa em về nắng vương nhè nhẹĐã mấy lần thu sang
Công viên chiều qua rất ngắn
Chuyện chúng mình ngày xưa
Anh ghi bằng nhiều thu vắng
Đến thu này thì mộng nhạt phaiA regarder les automnes passer
Sens-tu sous le soleil monter la mélancolie
Et les feuilles tomber derrière la croisée
Sens-tu ton nom sombrer dans l’oubli
Et dans l’automne jaunissant les jours s’effacer
A regarder les automnes passer
Serrant dans tes mains vides de tristes regrets
Sens-tu le vent froid à la nuit tombée
Dans tes yeux clairs la tristesse de vingt années
Tu m’as aimé puis indifférente tu t’es éloignée
Le vent froid du nord-ouest est revenu
Le soir blême a envahi le trottoir dans les rues
Et le vent sur tes longs cheveux a posé un baiser (*)
Puis l’automne s’est envolé
Ce soir dans le soleil à la lumière dorée
Là-haut je me sens tout attristé
Au soir à l’horizon les nuages se sont amassés
Ma main devenue orpheline a oublié le trajet
Sous un doux soleil je t’ai raccompagnée
Maintes fois les automnes sont arrivés
Dans le jardin public le soir est de brève durée
Notre histoire en ces jours du passé
Je l’ai notée avec nombre d’automnes dépeuplés
Cet automne arrivé le rêve s’est estompé.
Traduit par Léon Remacle
05/03/2007Alors à jeudi.
Toan6031 décembre 2008 à 15h04 en réponse à : Rencontre des membres , Paris, jeudi 15 Janvier à Midi #83514Tu pourrais faire une exception pour une fois … en prenant deux heures de pause.
Kim Sang
Je bosse près de la Vilette (métro Crimée). Il me faut environ 20min pour aller à Belleville, 20min pour revenir… hum ça peut être jouable à condition que le repas ne s’éternise pas !!Je crois que finalement vous pourrez compter sur moi…
Ce sera une première pour moi !
Nous serons heureux de te voir à table le 15 janvier.le mieux est de faire comme dit Kim Sang, si non tu restes un peu moins longtemps,tu fais comme tu sens…
Toan60AnhTruc;73470 wrote:Bonjour TLM
Je suis un Vietnamien già.
86 ans, Je ne trouve même pas sur mon signe du chien mon année de naissance 1922
Je suis en France depuis plus d’un demi siècleAnh Truc
Bonsoir Anh Truc,
Je tiens à vous saluer et à vous souhaiter la bienvenue.Je suis arrivé en France depuis très longtemps comme vous.J’ai épousé une française,mes enfants ne parlent pas le vietnamien et ils se sont mariés avec des francophones, ainsi personne ne parle vietnamien chez moi depuis longtemps.Je pense et vote comme un français…
En novembre 2008, je suis inscrit au forum et j’ai lu ce message d’une jeune personne : »la France est mon pays d’adoption, mon pays de coeur, mais le VN reste et restera ma patrie »
Etant bouleversé par cette affirmation forte, je souhaite savoir si vous êtes complètement immergé dans la société française comme moi,ou vous avez encore la notion de patrie, comme la personne citée ci-dessus ?
Toan60Bonjour Dan
En attendant le mois de février 2009,vous pouvez toujours aller sur « You tube » voir une vidéo en noir et blanc, datant de 1962 :on voit Khank Ly chanter « chiêu vàng »;
Tout ce que vous savez sur KL m’intéresse.
On a tourné un film sur Tring công Son qui a créé des chansons pour KL, si vous connaissez le titre et le nom du producteur,vous me le dites,je veux acheter le film;
Sincères salutationsVoici une dernière insanité :
cô ấy trông trời, on traduit mot à mot = elle regarde le ciel.
On applique l’un des principes de la contrepètrie, en permutant les mots et accents :
cô ấytrơi trồngNous savons que dans le nord VN , tr = ch, du point de vue prononciation, ce qui donne:
cô ấy chơi chồngchồng= le mari
chơi = jouer.
Si l’on va plus loin, dans le dictionnaire [FONT="]chơi giai ( trai) chơi gái = flirter,courir après les filles, les garçons.D’une façon vulgaire, ce verbe signifie faire l’amour[/FONT]Nói lái là một lối chơi chữ dân gian, nói nôm na là một cách đảo âm để cho ra một nghĩa khác, ví dụ: Biệt thự – bự thiệt, trần dư – trừ dân, cá đối – cối đá, công rùa – cua rồng… (nếu vô nghĩa thì không thể gọi là nói lái). Trong lịch sử văn học Việt Nam, bà chúa thơ Nôm Hồ Xuân Hương là một tay cự phách về nói lái, đã đưa nói lái từ lối nói tếu táo lên thành nghệ thuật chơi chữ. Chắc nhiều người còn nhớ những câu vừa thanh vừa tục của bà:
Thuyền từ cũng muốn về Tây Trúc,
Trái gió cho nên phải lộn lèo.
Le principe est toujours le même : il faut permuter les mots et les accents.Tu prends Leo et tu ajoutes un accent, un par un et tu regardes dans un dictionnaire Vietnamien /Français, le sens de ce mot.
Toan60Voici quelque chose de très facile à trouver,pour que tu ne te décourages pas :
Cụ găm.
Si tu lis le « canard », tu dois avoir l’esprit taquin, il s’agit d’une cochonnerie qui se passe sous la ceinture, la plupart du temps.Sur « l’Album de la Comptesse », une contrepetrie ne se laisse pas trouver au premier coup, il faut bricoler, consistant à permuter.En vietnamien, on permute les mots et les accents.
Amitiés
Toan6015 décembre 2008 à 20h22 en réponse à : Rencontre des membres , Paris, jeudi 15 Janvier à Midi #82809NoiVongTayLon;72840 wrote:Bonjour KimSang, Toan60 :bye:
Que direz vous : vendredi 15/01/09 ou vendredi 22/01/09 à 12h30 ?
Pour le lieu, je vous laisse le choix…Qu’en dites vous ?
NVTL :jap:bonjour,
Ces 2 dates me conviennent.il appartient à KimSang d’opter pour l’une des 2 dates et de trouver le lieu.
Amis du FV :Tout le monde est invité à venir à ce repas.
Sincères salutations
Toan 60
PATRICKJANSS;72182 wrote:Dominique et Patrickfaire de la généalogie c’est être patient et philososphe : il arrive qu’on ne trouve pas !…et ce n’est pas sigrave que ça
Bonjour, j’ai écrit à ma nièce,puis à son père;La réponse n’arrive pas c’est qu’il y a un problème.Vous pouvez tentez votre chance ici :
Association Oise-Vietnam à Beauvais
03 44 14 00 18 06 20 02 55 29
[email protected]Bonne journée
NoiVongTayLon;72577 wrote:Bonjour KimSang, Toan60 :bye:
En effet, je vais mourrai de faim…:cray:
NVTLobjet : Un repas à Paris
Nous allons nous rencontrer au début de janvier. Kim sang risque de nous échapper, en rentrant à HCM,dans ce cas on va choisir 27,28,29, ou 30 décembre;
Bonne journée
Toàn
Citation:
Posté par toan 60
Ba mươi nhăm1- que signifie cette expression ?
2- Quelle est son origine ?
La personne qui donne la meilleure réponse a droit à un Bò bún+un dessert aux haricots rouge+une boisson sublime
NoiVongTayLon a donné la meilleure réponse.Je l’invite à manger au restaurant,un jour à midi et à Parisil appartient à NVTLde choisir le jour et le restaurant,je connais le « cambodgien III », près de l’hôpital St Louis,à Paris, mais on refuse la réservation d’une table.
1-Dès que NVTL fixe une date en Mars ou Avril,je demande aux amis du FV de se manifester,s’ilsveulent venir au repas, en payant.Vous êtes tous encouragés à venir.
2-Les personnes de la région parisienne auront le plaisir,le droit et le devoir de loger un ami du FV, venant de loin, car celui -ci doit payer le transport et l’hôtel.
Kimsang est à Marne la Vallée en ce moment, NVTL peut-il faire un miracle pour qu’elle vienne au repas ?
Toan60
Ba mươi nhăm
1- que signifie cette expression ?
2- Quelle est son origine ?
La personne qui donne la meilleure réponse a droit à un Bò bún+un dessert aux haricots rouge+une boisson sublime[/quote]NoiVongTayLon;72184 wrote:Bonjour Toan60,Dans les signes zodiaques vietnamiens, le numéro 35 représente le bouc (con dê) et désigne les hommes qui aiment draguer les filles/femmes sans préférence…[IMG]file:////DOCUME%7E1/toan/LOCALS%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image001.gif[/IMG]
NoiVongTayLon a donné la meilleure réponse.Je l’invite à manger au restaurant,un jour à midi et à Paris. L’heureux gagnant doit donner 3 dates:en février2009,mars et avril.Ainsi tous les amis du FV pourraient se joindre à nous avec un billet SNCF prem.
A cette occasion, je verrai Thuong19,BeBe, les amoureux du VN,et Quoc Tuan qui nous parlera de Hànôi et des vietnamiens de Lyon;
Kyvan de Bergerac qui a su nous émouvoir…
ChantalNgoc qui nous dévoilera ses projets pour Hà Dông….
Et je ne verrai pas KimSang qui habite trop loin,sachez qu’elle est une jeune femme positive,sincère et courageuse,d’après lecture de ses témoignages.chantalngoc
Passionné du Việt Nam [IMG]http://www.forumvietnam.fr/forum-vietnam/../avatars/chantalngoc.gif?dateline=1226764670[/IMG] C’est un sujet qui me plombe le moral !
Allez, je t’invite à boire « un pot »
Bonjour Chantalngoc
1- Vous faîtes de l’esprit ?
2- Vous bottez en touche ?
Je veux bien boire « un pot » avec vous
!
__________________
-
AuteurMessages