Aller au contenu

Ptakopysk

Toutes mes réponses sur les forums

14 sujets de 16 à 29 (sur un total de 29)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Les Tay Balo #141572

    @THUTHIEM 137937 wrote:

    Je suis désolée tu me traite de raciste alors que je suis mariée à un Vietnamien. C’est vrai, tous les jours je l’exploite, je le tape, je ne lui donne pas à manger, cela une fois par jour, sa pho, cela lui suffit, car en France il a le droit à la sécurité sociale, et au fait d’ailleurs c’est un sans papier, mais pas de problèmes il est malade, aux urgences, il est soigné gratuitement.
    Voici un avantage en France des étrangers.
    Je n’accepte pas du tout d’être traitée de raciste, car mademoiselle, quand je dis que les Allemands se comportent salement chez nous c’est une vérité, vu à Paris et vu sur les plages en France. D’autre part, sur les Roumains, je pense que vous ne vivez pas en Région Parisienne, et d’être réaliste n’est pas être raciste. Les bons Roumains restent chez eux et travaillent pour leur pays. C’est vous qui plutot qui est raciste de faire un post sur les Francais. Vous en avez vu 4 ou 5 à 3 heures du matin ? A c’était des blancs, mais peut-être des Australiens, des Anglophones, donc racistes, vous préfrez les Thais (c’est vrai ils sont plus correct, voir Pattaya), les Japonais, les COréens, ceux qui ont des sous et qui emmènent chez eux des Vietnamiennes. Et dont certaines Vietnamiennes se suicident, la vie est tellement rose, chez eux.
    Avant d’insulter une personne, tourner votre langue 7 fois dans la bouche.Personnellement, je ne vous connait pas et je ne me serait jamais permise de vous insulter de raciste, mais maintenant c’est fait.
    A bon entendeur.

    Dire que quelques français qu’elle a rencontré au Vietnam (et à qui elle a parlé, donc il n’y a pas de doute sur le fait qu’ils sont français) ont un comportement irrespectueux et méprisant n’a rien de raciste !
    En revanche, qualifier tous les roumains de France, ou au moins de région parisienne de voleurs, ou de « mauvais roumains, car si ils étaient bons, ils serviraient leur pays en y restant », c’est ouvertement insultant et raciste !

    Enfin, j’espère pour vous que l’exagération est volontaire ou quoi, car pour quelqu’un qui dit de soi qu’il n’est pas raciste, vous venez plutôt de démontrer le contraire…

    Ce qui me fait penser qu’en République tchèque, c’est la communauté vietnamienne (la seule vraie communauté extra-européenne) qui est montrée du doigt par les media dès qu’il y a un problème, agression, etc… Cela veut-il dire qu’il n’y a là-bas que des mauvais vietnamiens qui auraient dû rester chez eux ? Ou qu’il faut faire attention avec tous les stéréotypes véhiculés par la presse et la télévision ?

    Réfléchissez avant de dire des énormités pareilles… A moins que votre seul plaisir soit de provoquer en casant le plus de détails odieux et sans logique possibles dans un même paragraphe, ce qui serait plutôt triste.

    en réponse à : Les Tay Balo #141569

    Je viens de lire tout ce qui est écrit depuis le début sur ce sujet, et ça m’a beaucoup intéressé…
    Ma participation va être un peu déplacée sûrement, car je n’ai hélas pas encore d’expérience de vie, ni même encore de voyage au Vietnam… Mais pour avoir vécu assez longtemps en Europe centrale, Slovénie, République tchèque, force m’est de constater que de nombreux français rencontrés là-bas ont un comportement un peu analogue à celui que tu décris (même si, en l’occurrence, ceux que j’ai rencontré étaient moins « installés »)…

    Je me rappelle d’un groupe d’une dizaine d’étudiants français en erasmus en Slovénie, qui s’étaient loué une maison sur l’année, et qui ne comptait en tout et pour tout qu’un anglophone (et encore…) . C’est lui qui a eu en charge toute l’année « d’intéragir » avec la population locale, les rares fois où ils avaient à le faire. Car globalement, leur année a été occupée à boire tous les soirs dans un bar bien défini, à s’équiper en vélo en les volant, et à balancer des jugements élaborés je ne sais comment sur les slovènes, la soit-disant pauvreté ambiante, sans oublier le stéréotype de la prostitution… A maudire le fait que la vie n’était pas si moins chère que ça qu’en France (il fallait se renseigner avant !). Le plus gros intérêt de leur séjour était certainement les bières à bas prix…

    Ce n’est qu’un exemple parmi tant d’autres, heureusement contrebalancé par des exemples qui vont dans l’autre sens, et plein de rencontres étonnantes…

    Du coup j’ai à une époque été tenté de me dire que « les français sont les pires, à l’étranger » (et même maintenant, je n’aime pas trop entendre parler français dans la rue quand je voyage)… Mais en fait, je m’aperçois que c’est parce que je les comprend, dans la rue, quand ils discutent plus fort qu’ils ne l’auraient fait en France, en pensant qu’ils ne vont pas être compris… Au final, les touristes des autres pays font souvent de même… J’ai beaucoup entendu parler des allemands à ce sujet, ou encore des anglais en Slovaquie, qui, grâce à une liaison low cost assez soutenue, peuvent profiter de l’alcool et de la prostitution à Bratislava quand ils le veulent… Enfin, je ne veux pas généraliser, tous les touristes ne sont pas comme ça, j’en ai bien conscience (et c’est normal d’être joyeux et un peu plus extravagant quand on est en vacances !) !

    en réponse à : Matériel d’apprentissage (hors méthodes) #141459

    Oui, c’est vrai qu’après vérification, les DVD de films français n’ont que rarements des sous-titres en français, à part éventuellement des sous-titres détaillés pour le rendre accessible aux sourds…
    Ce qui se fait pas mal en revanche, c’est pour les films anglophones sortis en France, d’avoir les sous-titres en anglais, ce qui est pas mal pour apprendre… Mais pour les autres langues, c’est vrai que c’est moins le cas, c’est dommage…
    En République tchèque, ils éditent beaucoup de films à bas prix, et il y a toujours des sous-titres anglais et tchèque dedans, et j’ai basé mon apprentissage en bonne partie là-dessus, c’est vraiment très pratique ! Ca permet de vérifier qu’on a bien entendu, de mieux lier l’oral et l’écrit dans sa tête…

    En tout cas, merci oanhmatth, je vais regarder dans la direction que tu indiques !

    en réponse à : Matériel d’apprentissage (hors méthodes) #141422

    Merci pour tous ces renseignements… Je m’étais acheté le film « A la verticale de l’été », et ça ne propose que des sous-titres français.
    Mais si vous dites qu’il y a les sous-titres vietnamiens dans le double DVD Cyclo / l’odeur de la papaye verte, je peux me le procurer sans trop de problème je pense. Mais est-ce certain qu’ils y sont ?

    en réponse à : Matériel d’apprentissage (hors méthodes) #141350

    Il faudrait que je voies si quelqu’un va aller au Vietnam, ça pourrait être bien effectivement d’en profiter ! Car pour le moment, je n’ai pas trop encore la possibilité d’y aller…

    Et sinon, quelqu’un sait-il si il y aurait moyen de commander en ligne, d’une façon ou d’une autre, des DVD en provenance du Vietnam ?

    en réponse à : Matériel d’apprentissage (hors méthodes) #141321

    Merci pour les conseils ! C’est vrai que ça donnerait envie d’aller chez free tout ça :)
    Sinon oui, merci pour le lien ! C’est vrai que pour l’instant je ne comprends pas grand chose sans sous-titre ni rien :) Au pire, ça habitue au moins à la mélodie de la langue !

    J’ai une question bête :)
    Arrivez-vous à différencier les tons dans les paroles des chansons ?
    Parce que pour me familiariser avec les tons, j’avais tendance à les comparer à des sortes de notes de musique, mais pour le coup, dans les chansons, ça marche pas !! A part à la limite pour le ton ngã et nặng…

    en réponse à : Une lettre de remerciement #140630

    Oh, merci :) J’espère que cette année sera celle où je commencerai à parler vietnamien régulièrement, en faisant plein de petites fautes marrantes à entendre pour les oreilles expérimentées…

    en réponse à : Une lettre de remerciement #140599

    Merci pour ces explications ! J’ai hâte de progresser suffisamment pour me rendre compte des différences de sonorités dures / molles… Ce ne sont pas des termes qui me sont étranger (on les emploie aussi beaucoup pour le tchèque), mais pour le moment c’est encore un peu dur !

    Après, l’idéal pour connaître les secrets de la langue, ce serait d’assister à un vrai cours de vietnamien… car j’imagine que la méthode Assimil est tout de même limitée !

    en réponse à : Une lettre de remerciement #140582

    @HAN VIËT 136785 wrote:

    Il faudrait éviter d’utiliser đã et sẽ sauf nécessité . Ils ne sont usités que depuis la colonisation étrangère . En VN , avant on disait simplement : hôm qua tôi đi,ngày mai tôi về

    Ah oui ? C’est un peu tard pour maintenant, mais c’est intéressant à savoir.
    Mais aujourd’hui, est-ce que c’est délaissé ou tout de même utilisé ?
    En fait, ce seraient les français qui auraient introduit ces mots pour « combler » ce qu’ils jugeaient être un manque dans la langue vietnamienne et la rendre plus « logique » à leurs yeux ?

    en réponse à : Une lettre de remerciement #140572

    @Dông Phong 136775 wrote:

    Bonsoir Ptakopysk,
    Soyez le bienvenu !

    Chào ông bà,
    Bây giò tôi ở Slovenia, tại vì tôi cũng học tiếng Slovenia. Tôi cám ơn ông bà nhiều lắm vì đã mời tôi ở nhà ông bà ỡ Praha. Tôi hy vọng còn sẽ ăn phở quá!

    Mais c’est très bien, pour quelqu’un qui vient d’apprendre le vietnamien !
    Cordialement.
    Dông Phong

    Merci beaucoup ! Bon, mais pour être honnête, il m’a fallu beaucoup de temps pour écrire ces quelques lignes ! Et l’écrit, c’est une chose, l’oral par contre en est une autre qui me semble bien plus compliquée !!! Mais chaque chose en son temps, après 2 semaines, il ne faut pas trop en demander :)

    @mphuong 136776 wrote:

    Salut Ptakopysk,

    Je pense que les vietnamiens écrient comme ça:

    Chào ông bà,

    Bây gi tôi đang ở Slovenia, vì tôi học tiếng Slovenia. Tôi cám ơn ông bà nhiều lắm vì đã mời tôi ở nhà ông bà Praha. Tôi hy vọng sẽ còn được ăn món phở tuyệt ngon ở nhà ông bà! (J’espère pouvoir manger encore votre délicieux phở chez vous)

    Thân ái (cordialement)

    Amitié.

    Merci pour ces corrections ! Pour ce qui est des fautes dans les premières phrases, je vais bien sûr les corriger.
    Par contre, je me demandais dans quelle mesure la dernière phrase que j’ai écrit est compréhensible (je ne me rends pas bien compte). Car si elle l’est, je la laisserai peut-être comme ça, car je n’aurais vraiment pas pu rédiger une belle phrase comme celle que tu m’as écrit, et que je ne veux pas donner non plus une trop fausse impression sur mon niveau actuel !
    Par contre si elle est vraiment trop tordue, j’opterai pour ta phrase (en tout cas ça m’est bien utile, pour ma culture personnelle, de voir comment j’aurais dû la rédiger !)

    Merci aussi pour la formule de politesse à la fin, ça, je vais le mettre :)

    en réponse à : Présentation de Ptakopysk #139538

    Merci pour les conseils ! Je vais jeter un œil là-dessus !

    en réponse à : Présentation de Ptakopysk #139509

    @Ti Ngoc 135522 wrote:

    et qui sait, peut-être auras tu envie d’étudier le « tieng viet » et de visiter notre si beau pays!

    Pour ce qui est d’apprendre de nouvelles langues, je suis toujours partant :) Et j’avoue que le fait d’entendre du vietnamien au quotidien sans pouvoir le comprendre me frustre !!
    Ce qui est certain, c’est que je vais me renseigner sur le fonctionnement de la langue, et essayer d’apprendre quelques mots utiles… Je « sais » déjà dire bonjour et merci, avec un accent sûrement très laid :)

    Mais j’ai l’impression qu’il est assez important d’avoir un accent correct, car si j’ai bien compris, l’intonation peut tout changer au sens ?

    en réponse à : Temoignage : l’homosexualite #139491

    @HUYARD Pierre 112902 wrote:

    Je ne suis pas sur qu’il s’agisse toujours d’un choix.

    Je sais bien que ce sujet commence à dater, mais il m’intéresse plutôt et je me permets donc de le relancer…

    Effectivement, je pense (je suis même certain) que l’on ne choisit pas d’être homo… Quel avantage pourrait-on avoir à choisir une sexualité qui, de fait, ne va nous apporter que des problèmes ? Car même dans les pays les plus ouverts sur la question, les choses ne sont pas simples. La famille accepte rarement, et il y aura toujours un homophobe de service quelque part, ou, sans aller jusqu’à parler d’homophobie, quelqu’un qui aura du mal à comprendre…

    L’homosexualité est une chose qui s’impose, voire même que l’on subit… Le choix réside dans le fait qu’on finisse par s’accepter tel qu’on est, ou qu’on prétende ne pas l’être. Dans les deux cas, c’est rarement facile à vivre (d’où, j’imagine, le choix de nombreux homos de vivre en communauté, là où ils ne sont pas jugés… )

    En tout cas, ce débat est très intéressant, j’étais justement curieux d’en apprendre plus sur ce sujet, concernant le Vietnam !

    Personnellement, je ne saurais pas expliquer la « cause »… Je suis d’avis de ranger la sexualité au même rang que le fait d’être droitier ou gaucher… Il y a beaucoup plus de droitiers, et pourtant, être gaucher n’est plus vu comme étant une tare ! L’homosexualité ne devrait pas être un problème, ce n’est pas une menace, mais c’est vrai que parfois, c’est pratique d’avoir des boucs émissaires à portée de main pour masquer ce qui a vraiment de l’importance… Et en ce qui concerne le SIDA, les homos sont les coupables idéaux (alors que les séropositifs homos ne sont que des victimes parmi d’autres).

    Bon, j’espère que ma participation, quoique tardive, aura été intéressante.

14 sujets de 16 à 29 (sur un total de 29)