Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
casse tête chinois
au depart on a 30 / 3 = 10
apres on a 9 * 3 = 27 d’une part
et 25 + 2 = 27 d’autre part
l’erreur est juste, aucun euro ne s’est volatilisé.Bonjour TLM,
Je pense que Fortuna fait référence aux documents à fournir pour la demande visa qu’on peut voir sur la demande transcription envoyée en même temps que le CCM.
Il est bien demandé tout ces documents pour la demande de visa conjoint de francais. :jap:
Le lien fonctionne pour moi.
Merci Hung.Buuhoa;101869 wrote:Bonjour Ti Ngoc,J’aimais beaucoup cette boisson au Vietnam et je me suis toujours demandé si je pouvais la faire avec les citrons salés en bocaux que l’on trouve parfois dans les magasins exotiques ! :wink2:
J’adore le mélange de sucré-salé-acide : quand il fait chaud, avec des glaçons, c’est le pied ! :bigsmile:
Avec ta recette, très simple, je sens que je vais me lancer ! Merci ! :bye:
Mamie BuuHoa,
Dans le même style de boisson facile à faire.
Dans une citronnade bien française, ajouté un xi mui (vendu sécher dans les magasins asiatique) et vous aurez un nuoc chanh xi mui. :wink2:DédéHeo;97999 wrote:Je veux démarrer sur « Microsoft Windows XP » par « default » (pour cause de fotocobi)Qui peut me « dé-geeker » (dé-crétiniser) ça ? il y a manifestement une erreur de syntaxe qui rend l’explication incompréhensible (pour lancer quoi ? Dois-je écrire les 2 ? Où doit-on écrire « default » ? A la suite de **title** ?) :
je commence à comprendre que ce que le type appelle 4ème ligne est le 4ème **title**
et qu’il faut écrire 4-1 = 3 pour aller à la 4ème ligne automatiquement.
-Pourquoi je graterais Dédé, moi ?
-Mais non Didier ; Gratter des désLe paragraphe que je cherche à comprendre :
Sacré Dédé,
Je vois que K et N te perturbe.
En gros au démarrage tu as un n° en face de la ligne de démarrage windows.
Tu le notes (N par exempe) et dans la fichier menu.lst, tu remplace le K aprés defaut par ce nombre – 1.
Exemple : le n° que tu vois est 4 alors ce sera Default 3.
6 Default 5.Dans l’explication, ils parlent de K (n° dans le fichier) et K+1 (n° montré à l’écran au démarrage). Pour vérifier c’est assez facile. Tu édites le fichier et tu devras voir Default 0 (Ubuntu) et si tu démarres l’ordi, le n° devant la ligne de démarrage Ubuntu doit être 1.
:bye:DédéHeo;97258 wrote:Avec l’une des 2 visionneuse que je citais, tu peut renommer comme ça , Par Exemple :
VN08_(la date & l’heure EXIF de la foto)_monsieurBAP
et l’autre serie (de madame)
VN08_(la date & l’heure EXIF de la foto)_madameBAPPeut-etre le truc de nct le fait aussi ?
C’est tout à fait ça Dédé. Tu peux choisir les donnéz EXIF que tu veux. Une zone libre, date, heure, fabricant, modèle, ouverture, expo, focale et garder ou non le n° du compteur d’origine. Il suffit de les sélectionner et arranger l’ordre qu’on veut. Par exemple
NhaTrang_01-10-09_Canon_Canon PowerShot SD600_190644_F2,8_1_50_eme_5,8mm387.JPG
:bye:
BAP;97193 wrote:Bonsoir Nca et aussI à DD( sans Héo je préfére l’ancien avatar:punish:)Sem-sem pour moi repertoire avec sous répertoire et date et heure réglé
Seul prôbleme l’année dernière nous sommes partis au Vietnam avec 2 appareils canon identique, j’ai été obligé de renommer en rajoutant une lettre devant toutes les photos d’un appareils (lourd à faire) si vous avez une technique plus simple.Bap
Bonjour TLM,
J’avais utilisé il y qq années un petit logiciel qui permets de renommer en masse des photos. Il suffit simplement de préciser le prefixe qu’on veut et le nombre de chiffres du compteur. Le logiciel s’appelle ‘Renomme’ de Francois Pierre Langlois. Il peut exploter les infos EXIF pour renommer aussi. :bye:
Bonnes vacances et bonnes fêtes de fin d’année.
Tu l’as bien mérité.:bye:Bonjour Asyniur,
Tes tracasseries ne viennent il pas du fait que ton mariage et transcription sont faites à l’ambassde d’hanoi et ta demande de visa au consulat à HCMV. En lisant les posts des autres personnes, ils ont tout fait au même endroit (soit au consulat soit à l’ambassade). Ca t’a pris combien de temps entre le dépot du dossier à So Tu Phap et la signature de l’acte de mariage? Bon courage.
kybao;95416 wrote:je vais tout t’expliquer:
3)Vous deposez des dossiers de mariage a « so tu phap », peut etre fait seule par ta future femme si vous faites une derogation avant.
4)tu passe un entretien avec le So tu phap.
5)TU SIGNE TON MARIAGE VIETNAMIEN.Bonjour Kybao,
Un de mes amis est en train de préparer la procédure a So tu Phap et il n’est plus possible de déposer le dossier seul avec une procuration. Il faut la précense de 2 mariés. C’est la réponse qu’il a eu quand il a demandé à So tu phap. Comment tu as fais pour que ca passe? Autre question, combien de temps en tout depuis le depôt du dossier et la signature de l’acte de mariage vietnamien ? Officiellement c’est 25 jours ouvrables d’aprés So tu phap. Merci pour tes infos toutes fraiches.:jap:
Shandi;88987 wrote:Bonjour,Désolée de remonter un vieux sujet, mais c’est simplement pour poser une question : je suis allée à l’Ambassade du Vietnam ce matin, & les frais de dossier pour l’exemption de visa pour les français d’origine vietnamienne sont de 47€ au lieu des 17 que j’avais vu ici & dans le Guide du Routard Vietnam édition 2009.
L’augmentation du tarif est à noter ? (délai un mois, ce n’est pas une demande par courrier)Non pas que cela me gêne vraiment de payer plus, mais comme j’avais lu que cela coûtait 17€ un peu partout… :blush:
Merci d’avance pour vos réponses. :jap:
ps : il n’y a jamais de refus de visa?
Puis-je acheter mon billet d’avion avant d’avoir le visa?Bonjour Shandi,
J’ai fais faire un exemption de visa début juillet 2009 par courrier et j’ai payer 25 €. J’ai envoyé un chèque de 17 € et j’ai eu un coup de fil de l’ambassade me disant que ça coute 25€ étant donné que c’est par courrier. 17€ quand c’est sur place. Bizarre que pour toi c’est passé à 47€ sur place. Essaie d’appeler l’ambassade par tél pour demander les tarifs. Peut être auras tu un autre tarif. :jap:
christo;85027 wrote:Bonjour nct,Rectification pour rectification; » Tây « , c’est l’ouest et non l’est; cf : pour les vietnamiens, les tây, càd les français , ils viennent de l’ouest et non de l’est.
Je me réfère à la traduction de Louis Avenol du roman chinois » Si Yeou Ki » de Wou Tch’eng Ngen, le titre est Le voyage en occident, édition du Seuil en 1957 sous le N° 883. Le moine étant par ailleurs chinois et Bouddha est indien, la recherche des textes bouddhiques est forcément à l’ouest. Cette recherche n’est ni plus, ni moins que la quête de la sagesse; et la sagesse est au fond ni de l’est, ni de l’ouest donc, ma rectification n’a pas non plus de sens.Christian
Merci Christian.
J’ai pas ma boussole ni de gps :wink2::jap:
kimsang;85021 wrote:Oui Ndk ce que tu dis là est exacte, c’est le nom des différents personnages : Tây Du Ky c’est le diablotin , Ton Ngô Không c’est le cochon , Tam Tang c’est la moine et Tê Thiên Dai Thanh c’est le singe.Mais le titre de la série que j’ai chez moi c’est Tê Thiên Dai Thanh.
@Yume, je ne sais pas si tu peux les acheter … je sais seulement qu’à Paris en région parisienne, tu peux louer les DVD des séries chinoises version vietnamienne dans les vidéo clubs asiatiques.Kim Sang
Bonjour TLM,
Juste une petite rectification si tu me permets Kimsang.
Tây Du Ky = Récit du voyage vers l’est (L’Est est l’endroit ou réside Boudha).
Ton Ngô Không ou Tê Thiên Dai Thanh c’est le singe (1 er disciple)
Le cochon c’est Chu Bat Gio (2ème disciple).
Le troisième disciple c’est Satan (il a un collier faite de crane).
:jap::bye:Bonjour Prisme1,
Le titre que tu recherches c’est ‘Nhật Ký Đời Tôi’.
Sur youtube tu trouveras plein de vidéo de cette chanson mais hélas pas de Ban Chau. :jap:DédéHeo;80599 wrote:😆 Ti Ngoc
Au Vietnam, les gens n’avaient pas encore l’habitude et essayaient de doubler n’importe comment.Et pas seulement que dans les super marchés.
Y a qu’à regarder sur les routes :wink2::lol: -
AuteurMessages