Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
@NoiVongTayLon 47979 wrote:
Namnam :bye:
Je n’ai pas remarqué ta demande, voici l’histoire :Retard,
Madame Sang voyait son mari rentrer, courrait pour l’accueillir, l’embrassait sur la joue et murmurait à son oreille :
– Chéri, je suis en « retard » de 2 mois, je crois que nous attendons un bébé !
Monsieur Sang, fut fou de joie car il va devenir père… Tous les deux regardèrent la télévision puis allèrent au lit.
Le lendemain, Monsieur est parti, Madame restait seule à la maison.
Quelqu’un sonna, un agent de la compagnie d’électricité, puis demanda à madame :
– vous êtes Madame Sang ?
– Oui, c’est moi, que puis je vous être utile ?
– Ah non ! je viens juste pour vous annoncer que vous être en « retard » (de paiement) depuis 2 mois !Madame Sang :
– Quoi ? comment savez vous que je suis en « retard » depuis 2 mois ?
– Ne soyez pas étonnée, s’il vous plaît ! Même un jour en « retard » nous le saurons et alors là, 2 mois de « retard » !Avoir trop peur, Madame ajouta :
– Bon, attendons mon mari pour discuter avec vous !Puis elle ferma brusquement la porte…
Le jour après, Monsieur alla à la compagnie d’électricité et rencontra celui qui est venu d’hier chez lui. Frapper sur la table, monsieur Sang cria :
– Eh vous là ! Que voulez vous de nous ????
– Tout simplement, soyez gentille de nous payer et ce sera tout réglé !Penser qu’il s’agissait d’un racket, monsieur Sang fut rageant et hurla :
– et si je ne vous paie pas, que se passera-t-il ????
– et bah, nous sommes dans l’obligation de vous « couper », répondit l’agent …Monsieur Sang époustouflant, sa bouche grande ouverte, posa une autre question :
– Et si vous me coupez, avec quoi elle va « servir » plus tard, ma femme ???????
– Désolé, dites lui d’utiliser les « bougies »…..:rofl::dance3:
NVTL :jap:
Salut NVTL,
Merci beaucoup Mr traducteur. Tu est le roi!
Voici la 3è histoire, Traduis pour moi s’il tu plaît!
Je m’excuse tous les Vietnamiens( l’origine de Hue…. )Juste pour rire ! Je ne suis pas méchante!-Cắt ngắn, cắt dài –
Một anh đi vô tiệm cắt tóc nọ Một cô thợ bước ra chào đón bằng giọng Huế:
– Chào anh, anh cặt ngắn hay cặt dài?
Cũng bằng giọng Huế anh ta trả lời:
– Thưa cô tôi … cặt ngắn
– Ui cha mẹ ui, anh đẹp trai như rứa mần răng cặt ngắn uổng quá!
– Ngắn hay dài chi kệ tôi. Cô ăn bao nhiêu tiền?
– Dạ anh cho em hai chục.
– Răng mà đắt rứạ Mấy chỗ kia họ chỉ ăn 15 đồng thôị.
– Dạ 20 đồng là 20 đồng. Anh có cặt mô?
Anh chàng có lẽ bị quê nên nói xẵng:
– Không cặt.
– Tôi chưa thấy ai như cái anh ni, mặt mày sáng sủa như rứa mà ba hồi cặt ngắn ba hồi không cặt.15 mars 2008 à 13h23 en réponse à : Histoires drôles de Vietnamiens qui ont peur de leur femmes #60609@NoiVongTayLon 47968 wrote:
Namnam :bye:
Je n’ai pas vu ta demande, voici ma proposition :Đàn ông sợ vợ thì sang !
Đàn ông bỏ vợ tang hoang cửa nhà !
Ông nào mà biết thờ bà…
Cả làng ca tụng, mới là chồng ngoan…Qu’en penses-tu ?
NVTL :jap:Les hommes qui ont peur de leurs femmes, sont nobles
Les hommes qui délaissent leurs femmes, vont se ruiner
Ceux qui vénèrent leurs femmes,
Le village entier les félicite, qu’ils sont des véritables bons maris…Salut NVTL,
Exactement ça la poésie!
Je me souviens plus…..
Et je fais à ma façon ……Merci à toi .14 mars 2008 à 16h23 en réponse à : Histoires drôles de Vietnamiens qui ont peur de leur femmes #60526@NoiVongTayLon 47917 wrote:
Namnam :bye:
Je ne sais pas si je suis « sang« , mais en tout cas :Ce que (ma) femme veut, Dieu le veut :diablo::punish:
NVTL:jap:
NVTL,
Si tu continues comme ça …..Tu est » Sang » toute la vie! Sûrement hi hi hi! Je confirme!14 mars 2008 à 16h16 en réponse à : Histoires drôles de Vietnamiens qui ont peur de leur femmes #60523@DédéHeo 47920 wrote:
Les hommes qui ont peur de leur femmes sont riches (honorables)
qu’est-ce que c’est que cette histoire, namnam ?Salut DédéHeo,
Voici une belle poésie:
Đàn ông sợ vợ thì sang! (hi hi)
Đàn ông,không sợ vợ thì sẽ tan hoang cửa nhà!
Đàn ông mà biết thờ bà…
Cả làng ca tụng…( Quelqu’un peut termine pour moi cette phrase?)Salut à tous,
J’ai une autre histoire…. qui peut traduire pour moi? S’il vous plaît!–Trễ–
Bà Sang thấy chồng đi làm về, chạy ngay ra đón chồng ,hôn 1 cái vào má và thỏ thẻ với ông :
– Anh ơi, em « trễ » 2 tháng rồi, chắc chúng ta có em bé quá.
Ông Sang vui mừng khôn siết vì sắp đc làm bố.. 2 vợ chồng cùng nhau xem ti vi và đi ngủ.
Sáng hôm sau, ông lại đi làm, chỉ có mỗi bà Hai ở nhà.Có 1 anh nhân viên Điện lực đến bấm chuông và nói : »bà là bà Sang???? »
-« uh tôi đây, tôi có thể giúp gì cho anh? »
-« ah không , tôi đến đây chỉ để báo cho bà bít là bà đã trễ 2 tháng rồi nhá!!
Bà Sang : » hả hả, sao các anh lại biết tôi trễ 2 tháng ???? »
-« bà đừng có cố tỏ vẻ ngạc nhiên như thế, bà trễ dù là 1 bũa chúng tôi cũng bít chứ đừng nói chi đến 2 tháng như vậy!!! »
Quá hoảng sợ, bà Sang nói « thôi đợi chồng tôi nói chuyện với các anh!!! » và đóng sập cửa lại.
Ngay sáng hôm sau ông Sang đến ngay công ty điện lực và gặp anh nhân viên thu tiền hôm trước , vỗ bàn ông Sang hét : » này anh kia, anh muốn gì ở vợ chồng chúng tôi??????? «
– » cũng đơn giản thôi, ông bà vui lòng đưa chúng tôi tiền là mọi việc sẽ ổn thỏa »
Ông Sang cứ nghĩ là đang bị tống tiền , nên càng thêm bực tức và hét lên :
-nếu taooooo không đưa tiền cho mày thì saooooooooo???????
-« bắt buộc chúng tôi phải cắt của ông thôi ….!!!! » , anh nhân viên thu tiền trả lời …
Ông Sang há hốc miệng, hỏi típ : » cắt rồi vợ tôi xài cái giiiiiiiiiiiiiiii ??????? «
-« Sorry, kêu bà ta xài đỡ cây đèn cầy vậy !!!!!.Câu chuyện em kể đến đây là hết ạ!
Merci DéDéHeo, Khflo, NVTL,
Vous êtes vraiment des héros de » traduire! »Salut Thuong,
Je suis revenue à Bergerac la semaine dernière.
Le taux à la Vietcombank a augmenté depuis lundi dernière!Merci beaucoup à vous tous!
C’est vraiment bien de connaître 2 langues parfaitement!
Vous avez beaucoup de la chance et je suis un peu jalouse quand même!Salut tous,
Qui peut traduire pour moi ce proverbe s’il vous-plaît! Merci.
« Có tật thì giật mình »
@husky25 47896 wrote:
je voudrai savoir si c’est possible ,et d’apres se que je viens de lire,d’emmener dans le démenagement une vielle motobécane et le prix de dedouannement car mon fils y tien beaucoup merci d’avance pour la réponse
Salut husky,
Concernant les voitures, les produit électronics, les motos: il n’y a pas de taxe importation
mais une taxe à la consommation.
La calcule est assez compliqué! Si le moto est 2000 USD … le taxe est un peu la même
somme!4) A mon avis il vaut mieux placer à la ViêtcomBank les sommes en euros.Si le taux d’intérêt en Dongs (8,4% par an) est supérieur à ….
Salut Thuong,
Aujourd’hui le taux d’intêret en Dong à la Vietcombank vers 12% par an!
et de l’Euro vers 2,5%.14 mars 2008 à 10h26 en réponse à : Histoires drôles de Vietnamiens qui ont peur de leur femmes #52632Salut yous,
Bref… »Đàn ông sợ vợ thì sang »! n’est-ce-pas? hi hi!14 mars 2008 à 9h42 en réponse à : Cherche associés pour monter un commerce dans le cosmétique/matériel de coiffure #60489Anh NVTL nè,
Em noi that tinh ve em do mà.
Em khong co y nghi gi khac dau!
Namnam13 mars 2008 à 9h44 en réponse à : Cherche associés pour monter un commerce dans le cosmétique/matériel de coiffure #60423Ah bon ? :bigsmile:
Salut NVTL,
Oui, je confirme!:Vietnam:Salut Ben,
Je suis très heureuse pour toi, j’espère que tu pourras réaliser ton rêve
avec la plus grande réussite.
Je te souhaite plein de bonheur dans ton nouveau pays!!!
Bonne chance à toi!Namnam
-
AuteurMessages