Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
sieutom wrote:En tout cas, pour tous ceux qui peuvent, grosse soirée chez moi vers 20h30
on arrive.. :bigsmile:
n’oublies pas les photos 😆
… qu’on puisse nous aussi profiter de la fête.. 😆je confirme ce que dit Loan, tous les viets sont très superstitueux ( ceux que je connaisse.. 😆 surtout la génération de mes parents.. :lol:)
exemple : ma mère dit que balayer ou se couper les ongles le soir ( nuit ) , cela porte malheur :affraid: :bigsmile:
à force de me le dire, je vais arriver aussi à être superstitueux.. :affraid: 😆
Merci Mem chua pour les 1ères illustrations..

oui je confirme ce que dit Némo, je n’arrive pas à voir les autres photos également.. :no:
Merci Agemon pour ces infos..

Bien sur que tes infos sur les virus informatiques nous intéressent car cela touche tout le monde..
:bienvenue: Thu
Thu Hong wrote:Xin chao cac ban! :jap:
J’ai mis du temps à venir…car j’ai voulu connaitre le site un peu plus. :love:
C’est la première fois que je participe à un forum, aussi tout m’est nouveau…t’inquiètes, tu verras, c’est juste une question d’habitude..même moi j’y suis arrivé. :lol:. Si tu as un problème, n’hésites pas, on est là pour ça..
Thu Hong wrote:J’aime beaucoup la convivialité qui existe dans ce forum et le trouve très agréable à chacun de mes visites. :holiday::thanks: et :bravo: aux membres
Thu Hong wrote:Bravo au webmaster pour le travail sur le site et à tous les membres qui concourent à le maintenir en vie grace à leurs riches apports d’ informations . :bravo::thanks: à toi.
:BonAnnif01: sieutom
:panda: pour tes 32 ANS.. 😆
23 novembre 2005 à 21h03 en réponse à : Les Sea Games : Les sportifs vietnamiens sont déterminés #13832Judo : Le Vietnam vise les premières places
L’équipe vietnamienne du judo devra partir pour Manille (Philippines) afin de participer aux 23es Sea Games (Jeux d’Asie du Sud-Est). Objectif: quatre médailles d’or.
Alors que débutent les 23es Sea Games aux Philippines, l’équipe vietnamienne, composée de 16 judokas, est inscrite aux seize épreuves de cette discipline martiale.
Deux ans plus tôt, pour les 22es Sea Games sur son sol, l’équipe vietnamienne avait brillamment décroché six médailles d’or. C’est donc avec une position de favori que les champions en titre vietnamiens sont attendus sur les tatamis philippins. Le Comité national de l’éducation physique et des sports a d’ailleurs accordé une attention particulière à cette équipe avec de nombreux stages de perfectionnement dans les pays phares du judo, comme le Japon, la Corée du Sud, la Chine. Avec l’expérience des sportifs vietnamiens, il ne reste plus qu’à s’en remettre à leur sagesse et à l’impartialité des arbitres.
Car tous les indicateurs de réussite sont au vert. Lors de l’ultime tournoi de préparation, organisé à Hô Chi Minh-Ville, les vietnamiens ont confirmé leur statut et leur forme actuelle en s’imposant devant les Thaïlandais, les Singapouriens et les Philippins.
Championne en titre dans la catégorie de 48kg féminin, Dang Ngoc Tu est bien la candidate numéro un à sa propre succession. Sa marge de progression est évidente, son talent lui a même permis récemment de battre des Japonaises. Nguyên Quôc Trung, membre du staff d’entraînement affirme : « Il s’agit d’une pratiquante possédant un art du mouvement parfait, et surtout, très brave devant ses adversaires. Elle affronte sans hésitation des adversaires dont la taille est largement supérieure à la sienne ». À ses côtés, les autres judokas comme Trân Van Doat, Nguyên Thi Dinh, Lê Viêt Dung continuent aussi leur progression.
Avec comme objectif quatre médailles d’or, l’équipe nationale a les moyens de ses ambitions. Lê Quôc Tham, entraîneur en chef de la délégation, espère même dépasser cet objectif. Pourtant, comme dans d’autres disciplines, le judo est soumis aux décisions et à l’impartialité des juges, surtout pour les jeunes athlètes. Les entraîneurs ont donc initié leurs élèves à des leçons de persévérance pour ne rien regretter et repartir de Manille la tête haute.Xuân Thang/CVN
( 22/11/05 )Source : Le Courrier du Vietnam
23 novembre 2005 à 21h02 en réponse à : Les Sea Games : Les sportifs vietnamiens sont déterminés #13830Football : Deuxième victoire du Vietnam
Le Vietnam a empoché le 22 novembre sa deuxième victoire aux 23es Sea Games en écrasant le Laos par 8 buts à 2. Un résultat encourageant mais pas inattendu des « Rouges et Jaunes ».
Les rues de la capitale ont connu le 22 novembre à nouveau un moment de folie après la victoire (8-2) de l’équipe nationale U23 lors de sa deuxième
rencontre à Bakolod, dans le cadre des 23es Sea Games, face au Laos. Drapeaux rouge et jaune et bandeaux frappés de slogans se vendaient à tous les coins de rues. Les jeunes ont défilé à motos en groupes compacts dans les grandes artères, agitant des bannières étoilées et criant leur bonheur : « Vietnam vô dich ! » (Vietnam champion !). Tous unis dans la même ferveur, jeunes et vieux, hommes et femmes, enfants et même touristes pris dans la marée humaine, se sont retrouvés coude à coude dans les rues pour fêter en fanfare la victoire du Vietnam.
Six buts ont été marqué par Van Quyên (7e et 26e), Công Vinh (14e, 17e, 39e et 41e) en première mi-temps ; les deux derniers en deuxième mi-temps par Công Vinh (65e) et Tân Tai (88e).
« Personne ne pensait que le Laos, qui avait mis K.O. le Myanmar deux jours avant, aurait pu être battu aussi rapidement par les Rouges et Jaunes », a estimé Nguyên Sy Hiên, ancien footballeur. Avec 6 points après deux matches, le Vietnam se trouve en tête du classement provisoire de sa poule, considérée comme la plus difficile. La stratégie choisie par le sélectionneur national Alfred Riedl et la grande confiance des joueurs expliquent cette victoire haut la main. La porte vers les demi-finales s’ouvre de plus en plus grande pour le Vietnam. Mais le plus important maintenant, c’est de rester concentré pour les deux prochaines rencontres face au Myanmar (le 24 novembre) et à l’Indonésie (le 26 novembre).
Pourtant, cette victoire n’a pas surpris outre mesure les experts du ballon rond. « J’étais persuadé que le Vietnam allait l’emporter. Le problème, c’était sur quel score. Et 8 à 1, c’est vraiment un résultat incroyable ! », a estimé M. Hiên. En effet, lors de ses sept rencontres face au Laos depuis 1997, le Vietnam avait remporté six victoires et fait un match nul.Van Quyên et Công Vinh, héros des stades
« Van Quyên est toujours brillant quand il le faut », selon M. Hiên. Après son but d’ouverture (7e), le jeu s’est accéléré. Les Vietnamiens ont lancé des vagues d’assauts successives vers le but adverse. L’attaquant vietnamien Van Quyên, Ballon d’or du Vietnam en 2003, a marqué 4 buts depuis le début de ces Sea Games.
Si Van Quyên a été le héros de la première rencontre face à Singapour, Công Vinh s’est fait remarquer par son génie lors de la deuxième : 5 buts en un match ! Công Vinh est, pour l’instant, le meilleur buteur des 23es Sea Games.
Alors que l’équipe U23 masculine a quitté le stade la tête haute, sa cons½ur a perdu le 22 novembre son premier match (0-1) contre le Myanmar.Lê Hoàng/CVN
( 23/11/05 )Source : Le Courrier du Vietnam
23 novembre 2005 à 21h00 en réponse à : recherche sites marchands web de décoration asiatique #13829tiens, essaies ces liens :
http://www.asieartdeco.com/
http://www.asiedeco.com/catalog/index.php
http://www.laciteinterdite.com/je ne les ai pas testé..
hoan kiem wrote:Je tente ma chanceOk..mais on voit rien.. :sleep: 😆
Les religions en plein essor
Les religions se sont régulièrement développées ces dernières années et les groupes religieux mènent librement leurs activités, en conformité avec la Constitution et la loi du Vietnam.
C’est ce qu’a souligné hier le bonze supérieur Thich Phap Châu, responsable de la Pagode vietnamienne en Californie (États-Unis), à l’Agence Vietnamienne d’Information.
Le bonze Thich Phap Châu est de retour au Vietnam pour remettre de l’argent cotisé par les adeptes de la Pagode vietnamienne en Californie aux habitants sinistrés lors des derniers typhons. C’est son 20e voyage dans son pays natal depuis 1994.
« J’ai visité plusieurs pagodes du Nord au Sud ces dix dernières années et rencontré des bonzes et bouddhistes. J’ai trouvé que les édifices religieux sont restaurés au Nord, au Centre, au Sud et au Tây Nguyên (hauts plateaux du Centre), même celles des Vietnamiens d’origine cambodgienne », a déclaré le bonze Thich Phap Châu. Notamment, l’État « a autorisé la création de trois Instituts supérieurs du bouddhisme, cinq instituts et des dizaines d’écoles secondaires avec environ 3.000 bonzes » et les bouddhistes « se rendent librement à la pagode » et les livres canoniques du confucianisme sont « publiés largement », a-t-il ajouté.
Le bonze supérieur Thich Phap Châu a aussi exprimé son mécontentement à propos de « tristes histoires ». En effet, certains bouddhistes et protestants ont profité de la religion pour mener des activités allant à l’encontre de la loi et ont été sanctionnés suivant la loi. Quelques personnes en profitent, à des fins personnelles, pour calomnier et déformer la politique de la liberté religieuse du Vietnam. Ils sont soutenus par d’autres pour lutter contre l’État vietnamien.
Le bonze supérieur Thich Phap Châu a souligné que par divers canaux d’informations, la plupart des Vietnamiens d’outre-mer comprennent que la liberté religieuse au Vietnam se développe bien.
« Trente ans après la réunification, l’image d’un Vietnam en développement multiforme et ayant une position importante sur la scène internationale est la preuve éloquente de la liberté religieuse. Les argumentations de Bùi Tin, Hoàng Minh Chinh…, sont des calomnies et ne convainquent personne », a affirmé le bonze Thich Phap Châu.
Selon le bonze, le nombre d’opposants à l’État vietnamien a nettement diminué ces cinq dernières années, en particulier, après la visite aux États-Unis du Premier ministre Phan Van Khai. « La bonne direction du Parti communiste et du gouvernement vietnamiens permet au pays de s’accroître tant en économie qu’en sécurité et organisation. Ce qui rend la confiance à la communauté vietnamienne à l’étranger en son pays natal », a-t-il fait remarquer.
Le bonze supérieur Thich Phap Châu a confié que la politique de grande union nationale du Vietnam favorise les échanges culturels et religieux entre les Vietnamiens dans et hors du pays.Giang Ngân/CVN
( 10/11/05 )Source : Le Courrier du Vietnam
Religion : Le Vietnam s’oppose à une décision des Etats-Unis
« Nous nous opposons à la décision des États-Unis de continuer à classer le Vietnam dans la liste +des pays particulièrement préoccupants+ sur la liberté de culte », a déclaré le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lê Dung, en soulignant qu’il s’agit d’une « décision fausse ne reflétant pas de façon juste la situation de la liberté religieuse au Vietnam ».
Ce propos a été lancé hier à Hanoi pour répondre à la question des journalistes vietnamiens et étrangers sur la réaction du Vietnam face à ladite décision. Le porte-parole a affirmé : « La politique conséquente du Vietnam est de respecter et protéger la liberté de religion et celle de non-religion des citoyens. La Constitution et les autres textes juridiques, en particulier l’Ordonnance sur les religions, ont stipulé d’une matière systématique les droits et les devoirs fondamentaux des citoyens pour favoriser les activités religieuses. L’État vietnamien s’occupe de développer les religions. Toutes les activités religieuses des pratiquants et des personnes titrées sont effectuées normalement ». Le rapport sur la liberté de culte en 2005 rédigé par le Département d’État américain « a également reconnu les développements actifs au Vietnam », a martelé Lê Dung.
« Le Vietnam demande aux États-Unis d’avoir une vue réaliste pour donner les décisions justes et conformes aux principes régissant les relations bilatérales, ainsi que n’exerçant pas d’influence mauvaise sur les progrès positifs ces derniers temps dans les relations Vietnam – États-Unis », a-t-il conclu.Mai Linh/CVN
( 10/11/05 )Source : le Courrier du Vietnam
Le Vietnam rejette les propos malintentionnés de Freedom House
« Nous rejetons les informations falsifiées avancées par Freedom House dans son communiqué de presse du 3 novembre sur une soi-disant +répression des H’Mong protestants+ « , a souligné le 4 novembre le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Lê Dung.
« Jamais les H’Mong de la commune de Chi Ca, district de Xi Mân, province septentrionale de Hà Giang, n’ont été battus ni par les garde-frontières ni la milice locale, sous le prétexte qu’ils pratiquaient le protestantisme », a-t-il assuré.
Répondant aux questions de journalistes de l’AFP à propos de la réaction du Vietnam, après le communiqué de presse de Freedom-House, le porte-parole Lê Dung a affirmé : » L’État vietnamien respecte la liberté de croyance de ses citoyens. De nombreux documents juridiques ont été promulgués dans ce but, dont la directive du Premier ministre sur les politiques envers les protestants. Les autorités, tant au ressort central que local, ont concrétisé les textes juridiques sur les croyances et religions, visant à permettre aux fidèles de pratiquer leur foi en toute liberté « .Lê Hanh/CVN
( 7/11/05 )Source : Le Courrier du Vietnam
Le bouddhisme au Vietnam multiplié par dix
Le bonze supérieur Thich Hiên Phap a appelé tous les adeptes du bouddhisme à s’unir pour écrire une nouvelle page du bouddhisme vietnamien pour le XXIe siècle et pour les siècles à venir.
Le vénérable, qui est vice-président et secrétaire général du Conseil d’administration de l’Église bouddhique vietnamienne et qui s’exprime dans le quotidien Saigon Libéré d’hier, a parlé de l’évolution rapide du bouddhisme au Vietnam ces dernières années.
Selon le vénérable, avant la fondation de l’Église bouddhique vietnamienne en 1981, l’histoire du bouddhisme au Vietnam pouvait être divisée en trois période : de 1930 à 1940, de 1950 à 1960 et de 1970 jusqu’à nos jours.
Si durant la première phase, les mouvements de relèvement bouddhique se sont intensifiés avec la naissance d’organisations bouddhiques comme l’Association d’études bouddhiques du Sud (1931), l’Association du bouddhisme de l’An Nam… ; durant la 2e phase, le bouddhisme a commencé à se développer de pair avec la Résistance nationale contre les agresseurs. À ce moment-là, l’idée de la fondation d’une association bouddhique unifiée a pris forme avec la naissance de l’Église nationale des bonzes vietnamiens. Après la signature des Accords de Genève en 1954 sur le cessez-le-feu au Vietnam, des associations bouddhiques sont nées au Nord et au Sud.
Postérieurement à la réunification du pays en 1975, les bouddhistes ont également souhaité la réunification des associations bouddhiques et c’est par une réunion de fusion des associations bouddhiques de l’ensemble du pays, tenu du 4 au 7 novembre 1980, qu’il a été décidé la fondation de l’Église bouddhique vietnamienne (EBV).Liens étroits entre l’EBV et les pouvoirs locaux
« Jamais les religions au Vietnam, dont le bouddhisme, n’ont connu un si fort développement comme actuellement », a affirmé le bonze supérieur Thich Hiên Phap.
Depuis la fondation de l’EBV, la communauté bouddhique s’est multipliée par dix. Des antennes de l’EBV sont créées dans l’ensemble du pays, tant au niveau central que local. Le système éducatif bouddhique se développe constamment, avec trois instituts bouddhiques, 30 écoles secondaires d’environ 3.000 bonzes. Les diplômés des écoles bouddhiques secondaires, supérieures et universitaires ont travaillé dans diverses commissions et branches de l’Église ainsi qu’au sein du conseil d’administration bouddhique des provinces et villes. Depuis 1992, quelque 240 bonzes sont partis à l’étranger poursuivre des études post-universitaires, de mastère ou de doctorat. À l’heure actuelle, le pays compte 33.066 bronzes, dont des centaines sont titulaires d’un doctorat ou d’un mastère, sans compter les milliers d’autres qui ont atteint un niveau universitaire.
« Chacun a une pensée indépendante, mais a également l’idée commune de perpétuer Dharma et la nation, » a souligné le bonze supérieur Thich Hiên Phap. « Dès lors, les déclarations de Hoàng Minh Chinh qui condamne +les Viêt Công réprimant la démocratie et la liberté religieuse+, sont des calomnies grossières », a-t-il déclaré.
Le fait que Hoàng Minh Chinh profite de l’autorisation donnée par l’État de se rendre à l’étranger pour se faire soigner, pour déclarer des choses aussi mauvaises contre sa Patrie, est » inacceptable » selon le vénérable. » Je pense que les déclarations de M.Chinh ont pour motif de satisfaire des gens ayant de mauvaises volontés pour la Patrie vietnamienne et pour notre religion, dans le seul but d’être accepté à résider aux États-Unis », a dit Thich Hiên Phap. « Âgé maintenant de 90 ans, vous ne pouvez pas faire grand’chose. Vos actes portent préjudice à la Patrie, à la nation de même qu’elles vous laissent un mauvais renom », a-t-il lancé à l’adresse de Hoàng Minh Chinh.Giang Ngân/CVN
( 04/11/05 )Source : le Courrier du Vietnam

On attend donc que tu finisses de lire le bouquin pour nous donner ton avis général. 😆
-
AuteurMessages