Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
20 novembre 2008 à 19h00 en réponse à : Viêtnamien, français, anglais,quelles langues pour nos enfants ? #81250Nem Chua;71029 wrote:D’accord, mais:
C’est pas du pessimisme, ça? Tu dois être devenue française! :friends:
Allez! Nem Chua…. Tu n’as rien compris!!! Je suis française qui regarde le français de l’extérieur, c’est interéssant d’ouvrir ses horizons, n’est-ce pas?
Quant à l’anglais, c’est bien sur indispensable. Mais il y a Disney Channel pour ça (avec le formattage d’idées à l’américaine, qu’il faut bien comprendre pour le canaliser).
Pour cela, par contre je suis entièrement d’accord, quand j’étais ado, je regardais les vieux films en VO sous-titrés sur la 3 vers minuit. Cel am’a aidé à améliorier mon anglais!
20 novembre 2008 à 18h56 en réponse à : Viêtnamien, français, anglais,quelles langues pour nos enfants ? #81248HUYARD Pierre;71050 wrote:[/i]
Chere Marie,Que tu ais bosse pour une firme Anglaise et tu parles avec l’accent d’Oxbridge ne change rien a l’affaire : on parle tous l’Etatsunien dans le boulot.
Hello Pierre,
Je ne suis pas d’accord avec cette affirmation mais bon,comme tu as dû toi-même fait ton expérience en Angleterre… Tu dois bien savoir et tu as le droit d’avoir ton opinion :wink2:.
Dans une firme de 1500 personnes sur Londres (et les 1500 autres éparpillées dans le reste du monde dont le VN) même avec peut-être 3 américains et tout le reste anglais ainsi que des clients anglais et des contrats en livres sterling… Je ne vois pas la place du dollar mais après tout, je ne travaille pas en facturation…
On va encore rentrer dans le registre : « lift » et « elevator » ou le « either et potato » d’Ella Fitzerald et Louis Armstrong. Je n’ai pour ma part pas parlé « l’anglais américain », ni « l’anglais australien ou neozélandais » mais bon…
J’ai des collègues sur Genève qui parle « américain » ou broken American/French mais vu que je ne suis arrivée que recemment, j’ai quand même des doutes sur le fait que je parle l’américain, pas après avoir vécu 12 ans sur Londres.
Au bureau de Genève, il y a également des anglais et je reconnais plutôt l’anglais d’Angleterre alors… Tu me fais encore douter! Les seuls américains que je connaisse sont deux américaines mariées à des anglais et croyez-moi, il y a des disputes car malentendus (l’anglais et l’américain parlé).
Peut-être que toi, tu parles américain à ton travail, mais ce n’est pas mon cas. Je conçois qu’il y ait beaucoup de boîtes américaines sur Genève mais il n’y pas qu’eux! L’étude est Suisse fondée par des russes à l’origine…
@ Nem Chua: loin de moi l’idée d’être pessimiste, si je l’avais été et suivi les conseils prodigués par les français , j’aurais pris un job qui ne m’aurait pas plu mais n’importe quel poste à cause de cette crise financière. Au contraire, ils m’ont fait tellement peur avec leur panique que j’ai choisi de garder le tête haute et de rester optimiste pour faire quelque chose qui me plaît! Moi-même je n’avais pas compris autant de pessimisme!
J’ai peut-être toucher une partie faible du français? Le fait que je mentionne que le français est connu dans le monde comme pessimiste n’est pas une invention ni une insulte envers le peuple français, je crois que d’un oeil extérieur, il faut aussi voir les choses sous différents angles et rester ouverts. Le français a longtemps reposé sur sa gloire pour sa cuisine et son vin, sa mode, etc mais en voyageant régulièrement, on voit bien que d’autres pays ont/peuvent dépassé la France.
J’étais fière en arrivant à Londres il y tant d’années mais j’ai eu le mérite de reconnaître les particularités de la France et des français. Le français est aussi connu pour toujours vouloir avoir raison,c’est quand même fou! Il y a rarement de la place pour les autres car le français est toujours sensé être le meilleur… Encore et toujours cette suprématie!
Et là! Cher Nem Chua :bye: ce que tu penseras encore être du pessimisme est plutôt une constation énervante!
Sur ce, les loups, bon courage pour vos leçons de langues, bonne conversation et bons échanges! :jap:
20 novembre 2008 à 6h06 en réponse à : Viêtnamien, français, anglais,quelles langues pour nos enfants ? #81188HUYARD Pierre;71030 wrote:Marie,
Tu ne parles pas Anglais a Geneve, mais Americain.
En fait, il ne s’agit pas de la langue, mais de place dans le monde.
Les Francais a ete la langue d’echange mondiale depuis la Renaissance jusqu’a l’armistice de 1918.
Depuis la guerre de 14, la vieille Europe, cassee, a du passer le flambeau aux Etatsuniens.
La deuxieme guerre mondiale n’a ensuite fait que confirmer la perte de cette hegemonie Europeenne.
Les histoires de James BOND ne sont que les tentatives symboliques de la part d’un Anglais nostalgique pour sauver la face du MI 5 devant la CIA des « cousins » Americains.
Lors de l’affaire de Suez, USA et URSS ont bien explique aux Francais et aux Anglais qu’ils n’avaient plus leurs places au Moyen Orient. Vae victis!
De meme, la tentative de reconquete du Sud Est Asiatique en 1945 par les Francais et les Anglais n’etait pas du gout des Americains, meme s’ils ont aide materiellement leurs deux allies occidentaux dans la deche. Tout le ble du plan Marschall y est passe.
Les Etats Unis ont tout fait par la suite pour que la France abandonne ces Departements d’Outre Mer, Protectorats et autres colonies.
Plus question que la France (et la Belgique au Congo Belge) controle l’acces aux matieres premieres de la planete.
Decoloniser signifiait, pour les USA, libre acces aux ressources et aux marches de la planete.
Aujourd’hui, ces memes Americains sont en train de se faire piquer des concessions minieres par les Chinois en Afrique et ailleurs.
Il faut peut-etre se mettre a apprendre le Chinois.
Enfin, nos enfants, surtout.Attention, attention :wink2: il y a méprise!!!
D’abord je ne parle pas américain(j’ai bien passé 5 jours à NY en 2000 donc je ne pense pas avoir pris quoi que ce soit des américains…) car j’ai appris l’anglais en Angleterre et je bossais pour une firme anglaise! Je ne comprend pas forcément l’américain chers forumeurs! Pas de confusion, l’anglais et l’américain sont deux langues disctinct bien qu’il y ait justement confusion par certains… D’ailleurs les couples mixtes anglo-américains peuvent le dire (ceux que je connais le disent), j’en suis sûre, on le dit bien: les anglais et les américains séparés par la « même » langue…
EN ce qui concerne le chinois, on commence à enseigner le chinois dans les petites classes en Angleterre (pour ceux que ça intéresse)!
Pour résumer, OUI, il faut aprendre d’autres langues et ce n’est pas moi qui ait dit le contraire. Ne me faites pas dire ce que je n’ai pas dit mais lisez correctement :bye:
Au bout du compte, les parents enseignent ce qu’ils pensent est le meilleur pour leurs enfants donc je suis sûre que tu fais les bons choix :wink2:
20 novembre 2008 à 5h59 en réponse à : Viêtnamien, français, anglais,quelles langues pour nos enfants ? #81187Nem Chua;71029 wrote:D’accord, mais:C’est pas du pessimisme, ça? Tu dois être devenue française! :friends:
Je suis d’accord que les enfants sont des éponges –ma fille aînée s’est mise au français d’un coup à trois ans alors que ma mère était là, quand elle s’est rendu compte que sa grand-mère ne comprenait pas ce qu’on lui disait au marché. D’un coup elle lui a pris la main et lui a traduit, et même négocié pour elle.
Le problème de Pierre n’en est pas moins parfaitement légitime: difficile d’enseigner le français à un enfant si on est le seul à le parler autour de lui. Idéalement, il faut une règle claire, par exemple on parle toujours en français quand on est en famille nucléaire, vietnamien s’il y a un tiers. Ça fait un mode « famille proche » auquel les enfants s’associent facilement.
Chez moi, facile: ma femme parle français. Mais c’est vrai que si ce n’avait pas été le cas, étant donné que quand mes deux grandes filles apprenaient à parler je travaillais au moins 12 heures par jour, elles auraient certainement eu du mal. Et puis je n’ai pas d’école française ici; seulement des classes en français par des profs vietnamiens.
Quant à l’anglais, c’est bien sur indispensable. Mais il y a Disney Channel pour ça (avec le formattage d’idées à l’américaine, qu’il faut bien comprendre pour le canaliser).
Et non, Nem Chua,
Je ne fais que constater ce que je vois. J’avoue que c’est lassant d’entendre que du négatif depuis que je suis sur place mais après, c’est un avis perso – 12 ans loin du pays, je pense que cela s’explique.
Attention, j’ai bien préciser que je ne jette la pierre à personne, je dis seulement que tous les couples d’amis qui vivent à l’étranger dont au moins un seul des parents est français parle français à son(ses) enfants et que ça marche…
Loin de là l’idée de dire que c’est facile mais je constate seulement que ça se fait!:wink2: Chaque individu traduit comme il a envie.
En ce qui concerne l’apprentissage de la langue à la maison… Je pense que beaucoup peuvent s’exprimer la-dessus et puis, j’ai peut-être été hors du pays trop logntemps car mêmem moi, je cherche mes mots en français…
19 novembre 2008 à 21h19 en réponse à : Mise à Jour technique et maintenance de Forumvietnam.fr – Forum Vietnam #81156mike;70922 wrote:@ Marie H et Nem Chua,est ce que votre problème persiste ou c’est résolu maintenant ? :bye:
Coucou Mike :bye:,
No problems pour moi, RAS.
steeleye1955;70994 wrote:Bonjour !
j’ai rencontré ma femme au Vietnam, j’étais allé ä Ho Chi Minh pour finir ma formation en Dien Chan chez le PR Bui Quoc Chau, elle était réceptionnise à l’hôtel ou je logeais.
un jour je lui ai trouvé l’air fatigué, je lui ai proposé de la prendre en consultation à l’école, elle est venue le soir à la fin de sa journée de travail, j’ai donc fait un traitement Dien Chan, puis comme je n’avais pas dîné et elle non plus, je lui ai demandé de trouver un bon resto, nous avons passé une soirée très sympa, donc deuxième rdv le lendemain, et comme je suis resté 2 mois …
ça c’était en 2006, depuis elle a passé un mois chez moi la même année pour voir si le climat de la Suisse lui convenait, puis retour au Vietnam, et grosse fiesta à Ho Chi Minh en décembre 2007 pour célébrer notre décision d’unir nos vies, mariage officiel dans 3jours en Suisse.
A+Sincères meilleurs voeux à tous les deux – Où vous mariez-vous en Suisse?
Félicitations!
19 novembre 2008 à 19h49 en réponse à : Viêtnamien, français, anglais,quelles langues pour nos enfants ? #81145abgech;70905 wrote:Mais moi, en Europe et en dehors de la France, je parle tous les jours français, avec mes voisins, mon épicier, l’agent de police qui me colle une buche, etc. En fait il est rare que j’utilise une autre langue que le français, c’est vrai, parfois l’allemand (plus précisément le suisse-allemand) ou l’anglais.Ras le bol de l’impérialisme culturel français . La francophonie n’est pas réductible à la France, même en Europe. Et ce ne sont pas les Belges, Italiens de la vallée d’Aoste, Luxembourgeois, Monégasques, etc, qui me contrediront.
Et moi? :bye:
Je passe mes journées à parler en anglais à Genève… Et de toutes manières, les français se sont trop reposés sur leurs lauriers et le reste du monde les rattrapent sur beaucoup de points!
19 novembre 2008 à 19h46 en réponse à : Viêtnamien, français, anglais,quelles langues pour nos enfants ? #81144HUYARD Pierre;70901 wrote:Marie, J’ai bien l’intention que mon fils soit trilingue comme la plupart des enfants de couples mixtes au Vietnam. Je lui parle bien sur en Français, mais pour contrebalancer l’influence Vietnamienne, il va falloir que je cause beaucoup. A part ça, sa grande sœur (Linda, 8 ans) a commence a prendre des cours de Français a l’IDECAF. Bien sur, c’est l’anglais qui devra primer. Tu fais quoi a Bangkok, Hong Kong ou Singapour avec du Français ou du Viet? Et meme en Europe en dehors de la France? Rien.Hello,
Attention, qu’n ne se méprenne! Je ne fais pas la prose de la langue française au cas où certains n’auraient pas lu correctement ou présument sans savoir…
Je donne des exemples qui prouvent que c’est possible quand un seul des parents parle la langue autour de l’enfant! Je pars aussi du principe qu’il est important pour l’enfant et le parent de pouvoir s’exprimer profondément avec ce parent dont la langue maternelle n’est pas le vietnamien à moins que tu parles le vietnamien si courament que tu peux exprimer tes sentiments aisément alors tu as tout bon!:wink2:
J’imagine qu’à l’inverse où les vietnamiens d’origine attendent que les viet kieu parlent leur langue d’origine, on pourrait dire: que ferais-je de mon vietnamien en dehors du VN?!
Après, c’est sûr, c’est tout à chacun. Je pars du principe que les enfants sont comme des éponges et retiennent beaucoup. Après, ce ne sera qu’un plus pour le futur des enfants et leur rendre service. Le français n’est pas seulement parlé qu’en France, bien entendu, l’anglais nous mène plus loin, la preuve!
En plus de l’anglais et du vietnamien, si un jour ton fils veut aller travailler/vivre à l’étranger, le français (dépendant de la destionation) pourrait aussi lui être utile,non? Je considère que c’est lui ouvrir plus de portes et lui donner plus de chances.
Personellement, je ne vote pour aucune langues étrangères qui doivent primer sur une autre, moi l’anglais a toujours été une passion et s’il y en a qui s’ennuit avec le français, ils n’ont qu’à apprendre d’autres langues! En plus du français et du vietnamien, j’avais choisi d’apprendre l’anglais, l’espagnol et l’allemand donc je ne vois pas le problème.
Les français ont cette réputation d’être si pessimistes, c’est dommage. Ils sont réputés pour ça et je trouve dommage de « gaspiller » le savoir et la qualité qu’ils ont acquise mais bon…
C’est sûr que ça demande beaucoup d’efforts de la part de celui/celle qui est en minorité mais pourquoi les gens sont-ils si négatifs? Bon, il faut dire, que j’ai beaucoup plus de patience avec les enfants et c’est vraiment préparer leur futur, n’est-ce pas?
Après, abgech – tu pourras confirmer qu’en Suisse, on parle plusieurs langues et pas seulement le français, l’anglais, l’italien ni l’allemand? Il y a bien d’autres langues parlées.
Je pars du principe qu’il sera toujours plus facile lorsqu’on maîtrise plusieurs langues, après, je pense que l’on n’apprend pas forcément une langue étrangère sur place (cela dit, je suis sûre qu’il y a des surdouées sur le forum:wink2:), car lorsque j’entend des vietnamiens parler l’anglais appris sur place – j’ai du mal à les comprendre. Bon, moi j’ai appris l’anglais en Angleterre et non l’américain,c e qui fait une différence.
Et si un jour ton fils voulait être ambassadeur pour la France? C’est juste un exemple…:jap:
Bon, c’est comme lorsqu’on dit: un vietnamien qui ne parle pas le viet! Un petit français qui ne parle pas le français…
Attention, je ne suis pas en train de critiquer, j’essaie de peindre une situation future pour Antoine (c’est ça?) après, chacun peut avoir son opinion, je respecte!:friends:
P.S: modo, à mon avis, il serait sage de déplacer tous les précédents messages sur un nouveau topic? Ciao ciao
Bon courage alors!:friends:
18 novembre 2008 à 19h45 en réponse à : Viêtnamien, français, anglais,quelles langues pour nos enfants ? #81044HUYARD Pierre;70802 wrote:[FONT="]Le père ne peut pas enseigner la « langue maternelle » (surtout quand il vit a l’étranger).[/FONT]
[FONT="]Mon fils de 1ans1/2 n’est entoure que de Vietnamiens (sa maman, ses frères et soeurs, sa tante, sa grand mère, et les voisins,…: il parlera Viet avant son père.[/FONT]
[FONT="]Pour qu’il apprenne le Français, ça va être une autre paire de manches.[/FONT]
[FONT="]A part son papa, qui parle Français dans le coin? Personne![/FONT]
[FONT="]Bref, le même problème a l’envers.[/FONT]Puis-je t’encourager à parler à ton fils tout le temps en français sans faire d’exception?:france:
Je dis cela car j’ai des couples d’amis basés à Londres et à Francfort, des couples mixtes dont tous les enfants parles deux ou trois langues.
Un couple (lui français, elle allemande) vivant à Londres, leur fils de 5 ans parle très facilement le français, l’allemand et l’anglais.
Un autre couple (lui français, elle anglaise), les deux garçons maintenant agés de 8 et 10 ans parlent le français et l’anglais. J’ai toujours parlé en français aux garçons et s’ils me parlaient en anglais, je leur disais que je ne comprenais pas, ça les « forçaient » à utiliser leur français.
Un autre couple (elle française, lui anglais), les 3 filles (3 à 9 ans) parlent l’anglais bien sûr courament et le français bien avec un petit accent anglais.
Un autre couple français basés aussi à Londres, les deux garçons parlent courament l’anglais et le français. Les parents parlent toujours le français à la maison et a l’école et en dehors de la maison, l’anglais prime.
C’est vrai que pour toi, c’est plus difficile mais je pense que ça peut valoir la peine :bye:. Mine de rien, les enfants enregistrent énormément même s’ils en s’expriment pas tout de suite. J’ai même remarqué que parfois, ils ont un refus à un certain âge mais ça se débloque aussi
Bon, eh bien, j’espère que tu auras de bonnes surprises plus tard!
HUYARD Pierre;70597 wrote:Si c’est pour les estrangers, pourquoi sont-ils majoritairement avec des versions Viets (thuyet minh & phu de)?
Les touristes et les expats en achetent pas mal, mais c’est peanut par rapport aux consommateurs locaux. Il y a plein de boutiques de DVD dans mon quartier de Tan Phu et pas lourd d’etrangers.
Bien sur il y aussi des DVD sans version Viet avec coffret et tout et tout.Ah ok,
Je comprends mieux le marché dont tu parles. Je n’y avais pas pensé du tout :bye:.
En fait, je ne peux pas développer le propos (et même si j’avais trop de détails, le secret professionel m’empêcherait d’être trop spécifique), tout ce que je sais, c’est que les avocats d’affaire sont en train de plancher « dessus », l’on m’a seulement parlé de piratage de ce genre de propriétés intellectuelles.
Après, tu es sur le terrain, tu dois en savoir bien plus que moi sur la matière :je_sors:.
De toutes manières, cela prendra beaucoup de temps, ça prend toujours du temps.
14 novembre 2008 à 18h26 en réponse à : Mise à Jour technique et maintenance de Forumvietnam.fr – Forum Vietnam #80776Merci pour l’info,
Je me demandais pourquoi j’avais dû remettre mon mot de passe à l’instant : je pensais avoir eu affaire à un hacker!!
HUYARD Pierre;70509 wrote:Pour les films DVD piratés, je n’ai pas encore senti de changement. C’est vendu par des Vietnamiens et c’est majoritairement pour des Vietnamiens. Alors,…
Les copies de logiciels professionnels, peut-être? Et encore,…
Mais si ceux qui sont charges de reprimer le traffic sont eux-meme dans le business, on a encore de beaux jours devant nous pour acheter des films et des logiciels « tombes du camion ».Merci bien pour les informations !
En fait, d’après ce que j’avais compris, on travaillait sur le piratage des DVD qui sont achetés si je ne me trompe par des VN mais pas les expats et vacanciers, n’est-ce pas?
Mais question bête: vend-on des DVD originaux auVN?
HUYARD Pierre;70427 wrote:Les avocats sont laches : mais uniquement pour les « gros majors » (microsoft, autodesk, etc,…) et contre les « etrangers ».
Quand on est une societe etrangere, on paye ses logiciels,… mais les concurrents Viets, pas encore.
Pour l’instant, on ne touche pas encore aux Vietnamiens.
Question piratage DVD, rien de change. Mais si on n’est pas Viet, il vaut mieux ne pas toucher a ces circuits pince-doigts.S’ils sont lâches, ça je n’en sais rien :wink2:mais en ce qui concerne le piratage DVD, par contre là, je peux te reconfirmer que le « travail » a bien commencé (je travaille dans le milieu légal et je suis en contact régulier avec le VN pour cela aussi. La proprété intellectuelle n’est pas mon domaine mais j’ai les nouvelles de temps en temps.
Alors, je ne suis pas en train de dire que je défend cela et tu as tout à fait raison, ce sera beaucoup plus difficile pour les étrangers de travailler sur ce projet mais bon je ne dis pas que cela va marcher.:Vietnam:
Bon après, ce qui est rigolo, c’est que ceux chargés de travailler la-dessus sont eux-même clients à l’achat des ces fameux DVD pirates! J’imagine que c’est la même chose que d’être pervenche…?:jap:
thuong19;40524 wrote:J’espère simplement que le lobby d’avocats ne va pas s’orienter tout de suite vers le piratage des DVD des musiques et des films; car ça risque de creuser un peu plus l’écart entre les riches et les pauvres dans le domaine de la culture.:icon40:Hello thuong,
Juste pour te confirmer que le travail des avocats en propriété intellectuelle a bel et bien commencé par rapport au piratage… Mais j’imagine que cela va quand même prendre du temps avant que cela ne prenne vraiment forme?
-
AuteurMessages