Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Bonjour
C’est sympa de participer à la discussion et apporter vos connaissances mais pour moi, votre commentaire final manque de tact.
Il aurait été + délicat de dire « je n’aime pas »… voilà ce que j’en pense.
Enfin, c’est ça la liberté d’expression sur les forums…@DédéHeo 147111 wrote:
je ne trouve pas Ly Lan tres joli en vietnamien. Qu’en pensez vous ?
Merci à tous pour vos messages: alors, si je comprends bien, c’est un prénom pas commun mais qui peut se donner et qui en gros, pourrait dire « Orchidée magnifique » avec Ly sans accent ??
Merci pour les explications mais pour l’histoire drôle, suis pas sûre d’avoir compris, désolée….
@DédéHeo 147071 wrote:
Lan et Ly sont 2 prénoms très courants mais je ne connait personne qui s’appelle Ly Lan.
Normalement, le premier mot est un adjectif et le 2ème est le prénom. Ex : Hong Ngoc
Hong = Rouge, Ngoc = Pierre précieuse
Le tout = RubisPar exemple une personne s’appelle Dupont Hong Ngoc
Généralement au Vietnam, on appellera la personne : Madame Ngoc
Et dans un contexte plus formel : Madame Hong Ngoc
Jamais : Madame DupontIl y a beaucoup de Ly selon les accent, lequel est un adjectif ?
Hi hi l’Histoire drôle de L’économiseur de mot
Sa filancé voudrait une déclaration d’amour lyrique
Genre: Mon amour est haut comme les montagne, mon amour est vaste comme l’océan
Elle l’emmène sur la digue une nuit de pleine lune
La fille lui décrit la pleine lune de manière poétique pour le metre sur la voie
Le type répond : Ram ma ly !Le sens est : La pleine lune , bien sûr, c’est resplendissant
hihi on va googeler ça
Ps) non google ne connait pas cette histoire -
AuteurMessages