Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Un sourire ne coute rien et produit beaucoup,
Il enrichit ceux qui le recoivent
Sans appauvrir ceux qui le donnent.
Il ne dure qu’un instant
Mais son souvenir est parfois eternel.Personne n’est assez riche pour s’en passer,
Personne n’est assez pauvre pour ne pas le mériter
Il crée le bonheur au foyer, soutient les affaires,
Il est le signe sensible de l’amitié.Un sourire donne du repos a l’etre fatigué,
Rend du courage aux plus découragés
Il ne peut s’acheter, se preter, ni se voler
Car c’est une chose qui n’a pas de valeur
Qu’a partir du moment ou elle se donne.Et si quelquefois, vous rencontrez une personne
Qui ne sait plus avoir le sourire,
Soyez généreux, donnez-lui le votre
Car nul n’a besoin d’un sourire
Que celui qui ne peut en donner aux autres.Kim Sang:bye::friends:
Bonjour Pierre,
Très beau programme en perspective !!!!
Je vais essayer de bloquer ces dates pour être sur Hanoi et assister aux festivités… mais il se pourrait que d’ici là, nous serons amenés à vivre à Hanoi.
Kim Sang :bye:
ikosan;100801 wrote::Vietnam:que pensez vous pour ceux qui connaisse le clivage qu’il y a entre les vietnamien du nord et ceux du sud?
mon père est du nord et ma mère du sud, j’ai un vietnamien assez faible, que j’ai appris avec des livres dont prononciation standard oui= za au lieu de ya etc, et ma mère n’arrete pas de me dire prononce pas comme ça mdrrr, elle est tres raciste envers ceux du nord je ne comprends pas pourquoi? on est tous viets peut importe d ou on vient, deplus la langue du nord a les 6 tonalités le V est prononcé etc, je ne comprends pas, vous me conseillez quoi en apprenant le vietnamien, essayer de garder laccent du sud ou apprendre le vietnamien standard? car si je reviens a HCM ils vont se dirent pourquoi il parle comme un mec du nord lolC’est la même langue, je dirais plutôt que c’est la prononciation ainsi que l’accent qui diffèrent en fonction du Nord, du Sud ou du Centre.
Si cela peut te rassurer, la plupart des profs qui donnent des cours de viêtnamien sur HCM sont du Nord. La prof de mon mari est du Nord et pourtant dans la pratique il parle un vietnamien du Sud. L’apprentissage c’est une chose et la pratique en est une autre. Aucun soucis pour son intégration au quotidien.
Kim Sang:bye:
Bonjour Ikosan,
Tu as pas mal de recettes en parcourant le forum …:wink2:
Kim Sang
Bonjour tout le monde,
Comme chaque année, le Têt des jeunes de la mission catholique vietnamienne de Paris s’est super bien déroulé : la repas copieux et le spectacle magnifique !!!! La salle était remplie puisque tous les billets ont été vendus. Nous étions exactement plus de 300 personnes !!!!
J’ai eu la surprise de retrouver mon ami Salfyt.
Kim Sang:bye:
Mamie Buuhoa, je constate que tu as été très perspicace !!!! Suis je la cause ou la raison ?? Dans tous les cas, je constate que le banh tét à eu raison de ton cher et tendre avec en option l’alcool de riz. :yahoo::lol:
Dans l’attente d’une confirmation sur la date … je vais négocier de mon coté auprès de ma moitié pour pouvoir être des votres !!! Ce n’est pas gagné …:wink2:
sôngdài;100618 wrote:Très chère Kim Sang,
Je pense que tu fais partie de ceux qui connaissent la necessité « complémentaire de « âm » (négatif) et « duong »(positif). Mais tu as raison en mettant en avance l’énergie positive: Pour moi le nouvel an le « Tê’t » est une occasion de « chasser’ les mauvais esprits en faisant éclater « les pétards »(malheureseume,t interdit désormais parait il!! .Voici un extrait de « cai luong » (théâtre rénové) qui utilise cette fameuse chanson citée par toiChào Sôngdài,
Le symbole du Yin et du Yang représente deux principes complémentaires qui influent sur les différents domaines de l’existence. C’est donc cette dualité du caractère des phénomènes, des éléments naturels ou encore des êtres vivants qui régit la vie et forme un équilibre …
Comme l’indique le symbole, le noir représente la nuit, le néant, le négatif mais il y a toujours une pointe de clarté, de positivité et inversement pour le blanc. :wink2:
Le Têt c’est la fête, la convivialité, la famille …etc. Il faut laisser les mauvaises choses derrière soi pour débuter une nouvelle année sous le signe du Tigre (mon année !!!) avec espoirs et promesses … D’ailleurs, pour le premier de l’an, j’ai déjà préparé une tenue neuve pour mes enfants et pour moi conforme à la tradition de nos ancêtres au pays.
C’est pourquoi, pour reprendre ton expression “Có thực mới vực được Đạo”; je l’interprète comme suit : Ăn uống no nê mới có đủ sức làm việc !Mở rộng hơn là khi người ta đầy đủ, cơm no áo ấm người ta mới có thể làm từ thiện. Câu này thường được bố mẹ khuyên con khi sắp thi đại học. Có ăn, uống đầy đủ mới có sức khỏe để học, làm việc cho tốt …
Ăn uống, c’est l’occasion de se rassembler petits comme grands, jeunes comme vieux … tout comme Uống rượu, qui sont des moments propices aux confidences, aux discussions …etc.
Ở trái đất có nước tên là rượu
Tạo cho đời phải trái trắng đen
Từ người sang cho đến kẻ hèn
Đều dùng đến theo từng sở nguyện
Rượu tạo ra hàng ngàn mẩu chyện
Rượu chìu theo mọi giới trẻ già
Rượu len vào tim óc người ta
Tạo hai cảnh vui buồn lẫn lộnRượu uống mừng tân gia yên ổn
Rượu uống vui khi gặp cố nhân
Rượu ấm lòng khi gặp người thân
Rượu uống chán tình đời đen bạcRượu uống chê lòng người hiểm ác
Rượu uống sầu gia cảnh biệt ly
Rượu uống buồn đưa tiển người đi
Rượu uống hận nhân tình gian dốiRượu uống khinh những người phản bội
Rượu uống mừng chúc tụng rể dâu
Rượu hân hoan ý hợp tâm dầu
Rượu cay đắng tình sầu dang dởRượu uống vui công danh rạng rở
Rượu uống phiền vở nợ tan gia
Rượu uống mừng cho kẻ tài ba
Rượu uống kính chúc người trường thọRượu uống rầu khi thua đen đỏ
Rượu uống vui sinh nhật anh em
Rượu uống mừng công việc làm nên
Rượu uống chán khi đời suy sụpRượu uống vui mừng anh thăng chức
Rượu uống khinh những kẻ tham tiền
Rượu lòng thành cúng quảy tổ tiên
Rượu mai mối nên duyên chồng vợRượu khai trương quán hàng mới mở
Rượu mừng xuân hoà hiệp gia đình
Rượu kính dâng thờ cúng thần linh
Rượu vinh dự cho người chiến thắngRượu chia sầu cùng người trĩu nặng
Rượu giải khuây cho kẻ xa nhà
Rượu giữ gìn tình nghĩa thông gia
Rượu kính mến cho nhà nghĩa sỹRượu ân tình cùng người tri kỷ
Rượu cảm thông cho kẻ hồi tâm
Rượu hoà vui duyên nợ sắt cầm
Rượu ấm dạ cho anh ngư phủRượu bổ thân ông già bà cụ
Rượu bóp đau cho bác nông dân
Rượu xã giao buôn bán xa gần
Rượu trị liệu hàng trăm chứng bệnhRượu cảm ơn những người quý mến
Rượu sửa xương cho chị công nhân
Rượu tạo nên cục diện xoay vần
Rượu báo hại thế nhân điên đảoRượu gieo ra ganh đua tàn bạo
Rượu báo đời gây hoạ cho thân
Rượu say sưa mất tính thiện nhân
Rượu đem đến nhà tan cửa nátRượu gây cho vợ con đói khát
Rượu tạo ra tù tội xấu xa
Rượu làm cho mất tính hài hoà
Rượu kích thích người làm việc ácRượu uống vào lòng người đổi khác
Rượu hại cho mất hết công danh
Rượu hại cho sự nghiệp tan tành
Rượu vì rượu nên đời mới khổRượu tại rượu nên đời khả ố
Rượu gây ra tai hại vô cùng
Rượu hại người mất nghĩa thuỷ chung
Rượu tác động người sai chử hiếuRượu gây nghiện dù người dư hiểu
Rượu ngấm hồn mục rệu châu thân
Rượu gây ra tai nạn bao lần
Rượu chẵng ngọt sao người vẫn nghiệnRượu , Rượu ,Rượu,quả là đa chuyện
Rượu ngon gì thì xin hỏi thế nhân….Bao Nhân;100631 wrote:Bonsoir à tous,Je vous signale également que le samedi 06 février, à 19h00, à l’auditorium du conservatoire Darius Milhaud, qui se trouve au 140, Avenue de le Division Lecletc, 92160 Antony, l’ensemble de Musique Traditionnelle vietnamienne PHUONG Ca, sous la direction de Mme PHUONG OANH et le Groupe de Danse Traditionnele Lao de Villepinte, sous la direction de Mme Dara Champaphonevilay auront le plaisir de présenter au public leur spectacle, dont le tarif du billet d’entrée + tombola et buffet est à douze euros pour adultes, et six pour enfants
BN
Merci anh Bao Nhân pour l’info …
Il y a tellement d’évènements ce week end sur Paris et sa Région que je ne sais plus ou me donner de la tête.
Kim Sang:bye:
Bonjour tout le monde,
Après enquête, je déduis que notre vendeur à la sauvette est repartie avec.
Dommage pour maman Yen et papy Max …:bigsmile::bigsmile::tease::lol:En tout cas, je ne m’en suis pas encore remise de ce week end !!! :friends:
Kim Sang
Je suis certaine que vous allez vous régaler ce soir en connaissant le menu …
Et après ça un bon film (n’est ce pas papy Max !!!) La cassette ou est elle la fameuse cassette ??? :wink2:Kim Sang
Comme mentionné c’est une chanson très positive car c’est ce qu’il faut : être positif même dans les critiques :wink2:
Kim Sang
Bonjour Sôngdài,
Cela ne me dérange pas du tout. Comme nous allons bientôt fêter le Têt, cette chanson est plus appropriée vu le contexte et les discussions … :wink2::friends:
Ly Rượu Mừng
Ngày xuân nâng chén ta chúc nơi nơi
Mừng anh nông phu vui lúa thơm hơi
Người thương gia lợi tức
Người công dân ấm no
Thoát ly đời gian lao nghèo khóá a a a
Nhấp chén đầy vơi
Chúc người người vuiá a a a
Muôn lòng xao xuyến duyên đời
Rót thêm tràn đầy chén quan san
Chúc người binh sĩ lên đàng
Chiến đấu công thành
Sống cuộc đời lành
Mừng người vì nước quên thân mình
Kìa nơi xa xa có bà mẹ già
Từ lâu mong con mắt vương lệ nhòa
Chúc bà một sớm quê hương
Bước con về hòa nỗi yêu thươngá a a a
Hát khúc hoan ca thắm tươi đời línhá a a a
Chúc mẹ hiền dút u tìnhRượu hân hoan mừng đôi uyên ương
Xây tổ ấm trên cành yêu đương
Nào cạn ly, mừng người nghệ sĩ
Tiếng thi ca hát chấm phá tô thêm đời mới
Bạn hỡi, vang lên
Lời ước thiêng liêng
Chúc non sông hoà bình, hoà bình
Ngày máu xương thôi tuôn rơi
Ngày ấy quê hương yên vui
đợi anh về trong chén tình đầy vơi
Nhấc cao ly này
Hãy chúc ngày mai sáng trời tự do
Nước non thanh bình
Muôn người hạnh phúc chan hoà
ước mơ hạnh phúc nơi nơi
Hương thanh bình đang phơi phới….Bonjour DongTouch,
:bienv:
J’ai quitté le Vietnam à l’âge de 3 ans en boat people dans la même période que toi et Khanhson.
Tout comme Khanhson, je suis revenue m’installer au pays après 30 ans avec ma petite famille. Une décision qui implique beaucoup de choses mais je ne regrette rien…:jap:
Au plaisir de te lire
LÁ RỤNG VỀ CỘI
Cỏ xanh lấm-tấm lá về
Thu vàng rực-rỡ, nắng nhòe câu thơ
Nhớ ngày của tuổi mộng-mơ
Ðan tay, áo trắng ngây-thơ sân trường
Cội về lá đổ một phương
Em đi, đi mãi sao đường vẫn xa?
Một mình không Má, chẳng Ba
Anh em bốn bể, đâu nhà Việt Nam?
Chiều thu thơ khóc âm-thầm :
Gọi người yêu nước chớ lầm đường đi !Bonjour maman Yen,
Tu as mamie Buuhoa et anh Dédé qui t’ont indiqué comment préparer les liseron d’eau en toute simplicité …:friends:
Pour les Banh lot, j’ai déjà mis la recette sur le forum. Par contre, c’est pas très simple à faire. Tu sais les banh lot c’est le dessert que j’ai fait lors de mes vacances à Sigean en août dernier (tu t’en souviens j’espère !!!)
Kim Sang:bye:
-
AuteurMessages







