Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Ha Anh;115669 wrote:Au sud bất hủ= khó quên
Jamais : cô gái bất hủ
Oui: bản nhạc bất hủ, buổi gặp gở bất hủ.Après vérification auprès d’une amie vietnamienne : on peut très bien dire « một cô gái bất hủ ». C’est simplement de l’argot.
Dans les deux exemples que tu donnes ensuite, bất hủ est au sens propre. Hors sujet, donc, puisque ce topic parle de tiếng lóng.

Tiens, récemment j’ai entendu un mot intéressant : bất hủ
D’après ce que j’ai compris, c’est un peu l’équivalent de đặc biệt mais avec un sens beaucoup plus fort. On peut dire par exemple : một cô gái bất hủ pour parler d’une fille très spéciale, une perle dans son genre (par exemple une fille qui a un très fort caractère, qui a plein de talent, etc…)
ou bien Thời gian hay trả lời
ou bien d’une manière indirecte : để gió cuốn đi…
petitegrenouille;115458 wrote:1 « la volonté est/fait la force » —> ý muốn là/làm sức mạnh
2 « la colère passe, la sérénité demeure » —> sự nổi giận đi qua, sự thanh thản còn lại
3 « le temps donne les réponses » —> Thời gian cho cau trả lời
4 « dernière les nuages demeure toujours le soleil » —> Sau bóng mây vẫn còn có mặc trời2 : Une faute de frappe : câu trả lời
3 : Que pensez-vous de Thời gian mang câu trả lời ou bien Thời gian sẽ trả lời
Dông Phong;112230 wrote:Bonjour Biquette, DédéHeo et TLM,
A mon humble avis, « mouton noir » pourrait se traduire en vietnamien par ngoại lệ = hors norme, exception, mais cela n’a pas la force de la métaphore française.
J’ai lu une fois quạ trắng = corbeau blanc, mais ce n’est une expression courante, et je ne me rappelle plus où je l’ai lue.
Plus classiquement, on dit dị thường = extraordinaire, étrange, bizarre, anormal.
Bien amicalement.
Dông PhongAucune idée pour « mouton noir » mais en navigant j’ai trouvé ceci :
black sheep ? Wiktionary ti?ng Vi?tQuote:Pour « người xấu » je dirais un « sale type » ou une « personne mauvaise », voire un « méchant »
Bonjour Clarisse,
Ton site est une très bonne initiative, et ton approche dans les 4 premières leçons, tout en douceur, est vraiment agréable (et constructive). Je trouve curieux (et un peu dommage) que tu aies changé de cap dans la 5ème leçon, où tu sembles viser l’exhaustivité, sur une des question les plus difficiles de la langue vietnamienne (et de la société). J’aurais tendance à dire qu’une découverte progressive, avec juste quelques exemples pour commencer, serait préférable. De toute façon, c’est un sujet sur lequel il est très casse gueule d’établir des règles strictes (citation ci-dessous) tant les pratiques varient d’une région à l’autre, d’une ville à l’autre, et même d’une famille à l’autre. Même les Vietnamiens s’y perdent, parfois.- Les femmes au dessus de 45 ans deviennent automatiquement des « Madame » (sous entendu mère) et perdent le statut de Grande soeur.
- Les hommes n’obtiennent ce statut qu’à 50 ans passé et obtiennent le statut Chu « Oncle »courant la quarantaine.
Bon c’est juste un avis pour que ton cours soit plus homogène, ça n’enlève en rien l’intérêt de ton blog. Pour info, je n’ai que 30 ans, et depuis quelques années je me fais très souvent appeler « chú »

Ce n’est pas vraiment un statut, plutôt une preuve que le temps passe…
PS : Tu devrais te présenter un peu, sur ton blog.
Trop déçu!
Merci pour les infos Dédé, t’es toujours au top! Mais en fait on sait toujours pas dans quel camp tu bosses, Viet? Phap? ou agent double?
*
Si par ailleurs tu connais un autre coin où on peut louer des vélos près des rizières…Question urgente : quelqu’un sait si le café vélo existe encore? Je n’arrive pas à joindre les deux numéros donnés sur le site… J’aimerais bien faire un tour à vélo demain, mais j’ai pas trop envie d’aller à Mai Dich si le bar est fermé…
Perso je pense que ce n’est pas du tout hasbeen de prendre son billet en agence, ou au moins de vérifier leurs tarifs. Car les agences ont elles aussi des tarifs négociés, parfois obtenus par le biais de contacts personnels avec les compagnies, surtout Vietnam Airlines. Par contre ça prends plus de temps à trouver en général, et je trouve que les employés des agences manquent souvent d’initiative. Par exemple ils cherchent les prix aux dates que tu souhaites, mais ne te proposent pas forcément du +/- 1 ou 2 jours alors que les tarifs peuvent varier du simple au double. A côté de ça, internet est très souple car ça permet de vérifier soi-même jour par jour les meilleurs tarifs, avec parfois des systèmes ingénieux de tableaux à +/- 3 jours qui évitent de faire plein de recherches et de tout noter à chaque fois. Je suis d’ailleurs étonné que lasminute ait abandonné ce système! Peut-être était-ce temporaire…
Ces temps-ci j’utilise beaucoup illicotravel, bien que je ne comprenne rien à leur système de +/- 3 jours dont les prix au final ne correspondent jamais à ceux indiqués sur les graphiques. Si quelqu’un a compris comment on doit lire ces graphiques, merci de partager ce précieux savoir
Le billet que j’avais repéré coûtait 500 euros environ, et il était passé à 550 euros pendant les 15 minutes où je me décidais à l’acheter. Il a une validité d’un mois, je pense, car les tarifs n’étaient plus les mêmes lorsque je dépassais sur l’aller ou le retour.
En tout cas, même si Aeroflot n’est pas toujours le tarif le moins cher qu’on trouve, c’est quand-même souvent celui qui est en tête de liste des comparatifs tarifaires.
Et sinon, t’es rentré à Hanoi?Salut à tous!
Voici la suite et fin de l’histoire. Tout en ayant ma re-réservation pour le 24, je me suis quand-même pointé à l’aéroport le 21 pour essayer de m’incruster dans un vol pour Moscou. Curieusement j’ai eu l’impression que j’étais le seul dans ce cas. Le type à l’enregistrement m’a dit que j’avais de fortes chances de passer en liste d’attente, mais s’est ravisé en voyant que je devais ensuite prendre une correspondance pour Moscou. Il m’a dit de régler ça au comptoir d’Aeroflot, qui par chance ouvrait 2h avant le départ. Là encore j’étais tout seul, le type d’Aeroflot s’est occupé de moi efficacement, et après 3 coups de fils il m’a donné une nouvelle réservation. J’ai pu enregistrer mes bagages comme les passagers réguliers, et hop. Rien à redire sur le service en vol d’Aeroflot, si ce n’est que ça présente pas aussi bien que Cathay ou Malaysia, mais bon c’est moins cher quand-même… L’avion pour Moscou est un petit A320 sans télé, entre Moscou et Hanoi on a un B767 confortable avec télé individuelle, et j’ai l’impression que ces avions sont moins bruyants que les airbus. Comme j’avais tenu à tenter ma chance la veille pour être sur de partir, j’ai du poireauter 17 heures à Moscou dans un aéroport où on peut rien acheter à part du café à 4 euros. Mais ça c’est pas la faute à Aeroflot. Voilà!!
Je suis en train de me faire virer de mon café car il est 23h, ce qui veut dire que je suis bien arrivé… salut à tous! et merci pour vos encouragements.kimsang;106338 wrote:Bon voyage Frère Singe et à très bientôt (en juillet) sur Hanoi …:wink2:Kim Sang
J’adorerais mais je ne reste malheureusement qu’un mois… enfin si je change d’avis je te dirai bien sûr!
thuong19;106315 wrote:salut Frère Singe,
j’avais croisé les doigts, mais pour la bière à Hanoï je t’avais dit en Décembre, pas la semaine prochaine
Néanmoins, je te souhaite de ne pas faire attendre ta copine pour son WEnd à Hanoï et tant pis pour ma bière.:wink2:Oui ben d’ici décembre il faudra que tu me le rappelle, car j’ai le temps d’oublier

Dailymotion – Les Islandais sont des casse-couilles – une vidéo Comédie et Humour
Bon, finalement avec le stress je ne suis pas revenu pour dire la suite. C’était inutile d’aller à l’aéroport puisqu’il était parait-il fermé. Je suis allé chez Aeroflot sur les Champs Elysées pour changer mon billet. La compagnie était injoignable par téléphone, évidemment. Il y avait foule jusque dans l’escalier de service, presque que des Russes (on était 3 Français sur une bonne centaine de personnes dans la queue, à croire que les Français boudent vraiment cette compagnie). On m’a trouvé une place pour samedi 24 matin à 9h35… mais je pense que je vais aller camper à l’aéroport mercredi pour essayer de m’incruster dans un des 4 vols quotidiens, voire dormir sur place pour prendre un vol du lendemain matin, histoire d’attraper le Moscou-Hanoi du 22 et ainsi profiter de mon weekend avec ma copine comme prévu… non mais! S’ils croient qu’ils vont tout faire foirer, les Islandais, ils se mettent la cendre dans l’oeil!
Je tiens à dire que le personnel d’Aeroflot dans l’agence des Champs Elysées est efficace et sympathique. J’ai eu le temps de les observer pendant qu’on poireautait, ça fait plaisir.
Merci à tous ceux qui ont croisé les doigts! A la semaine prochaine à Hanoi pour ceux à qui une bière ou un café ferait plaisir.
asiate7536;105868 wrote:comment dit-on « dragon » « force » et « puissance » en nôm??si quelqu’un peut m’aider svp parce que j’ai été sur beaucoup de site mais ces mots là je ne les trouvent pas en écriture nôm
merci!dragon = rồng [SIZE=+4]蠬 [/SIZE]ou [SIZE=+4][/SIZE]
(dérivé du chinois long
) force = sức
(dérivé du chinois lực, qui s’écrit pareil)pour « puissance », j’aurais aussi dit « lực »…
-
AuteurMessages