Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
BenP;54552 wrote:En fait, j’ai utilisé « quartier » tout simplement parce que c’est la traduction littérale de « district » en anglais…
Dans le fond, c’est vrai que c’est une erreur… Mais pardonnons les anglophones et francophones, pour qui la notion d’arrondissement et de quartier n’est pas aussi claire que pour les vietnamiens…
Moi, je continuerai quand même à dire « quartier » en français, quand je parlerai de « quân »… Surtout pour ce que le « phuong » est utile…Mmm… un peu tiré par les cheveux quand-même. Si ton but est de simplifier la vie des Français, mieux veut leur parler avec des mots qu’ils comprennent. Et le mot « zone » n’est jamais utilisé pour désigner une partie d’un « quartier ». En revanche, on imagine très bien que que dans un « arrondissement » il puisse y avoir des « quartiers ». D’ailleurs la taille d’un arrondissement au VN fait aisément penser à celle d’un arrondissement à Paris, Lyon ou Marseille. Pour « quartier », on pense à l’ensemble des habitations qui constituent notre voisinage, et c’est précisément ce qu’est le « phuong ». Et si, je pense aussi que le phuong est utile à l’expatrié, puisque c’est au phuong qu’il faut déclarer son lieu de résidence. De plus, la police du phuong, dont on ne tarde souvent pas à faire personnellement connaissance, est souvent appelée « police du quartier » en français. Mais bon, j’ai l’habitude de pinailler (et souvent de me tromper), mais il ne faut jamais mal le prendre.
BenP;54552 wrote:Hum… J’ai eu pas mal d’échos sur la difficulté de s’y retrouver sur Hô Chi Minh… Et moi le premier, à mes débuts…
Tu as l’air de bien t’y retrouver, toi. Tu as de la chance !!!Non, c’était pas très sérieux. Je me suis souvent perdu à Saigon, même si je finis toujours par retrouver un repère. Et au pire, comme diraient les Vietnamiens, le chemin est sur nos lèvres (pas besoin de maitriser à fond la langue de Nguyen Du).
J’ajouterais une chose à tes explications (très utiles, je ne voulais pas dire le contraire), c’est que parfois les Vietnamiens ont la fâcheuse tendance à affirmer une chose dont ils ne sont pas sûrs plutôt que de reconnaître qu’ils ne savent pas vraiment.
:horse: Alors si l’aimable personne qui vous renseigne fait mine d’hésiter… peut-être faudra-t-il songer à demander à quelqu’un d’autre.Dis-donc BenP, ton long post ressemble moins à des conseils de voyageur qu’à des règles de survie… J’ai pas souvenir que Saigon était une telle jungle!
Ca fait vraiment beaucoup de choses à retenir. Moi j’en suis resté à ta première option, à savoir les points cardinaux, et ça marche bien. Evidemment c’est moins simple quand il ne fait bas beau, ou qu’il fait nuit. Donc je compte aussi beaucoup sur la mémoire visuelle. Chacun son truc, comme qui dirait.En tout cas, très bonne idée que d’avoir expliqué en détail comment lire une adresse. Ca simplifie beaucoup les choses.
Par contre, malgré l’allure un peu chaotique des rues vietnamiennes, je trouve que leur système d’adresses est beaucoup plus pratique que le notre, et je souhaite bien du plaisir à un Vietnamien de trouver une adresse précise dans une ville française. Surtout qu’il a très peu de chances de tomber sur un Français qui a des notions de vietnamien…

Une petite erreur s’est glissée dans le texte : « quận » désigne plutôt les arrondissements (ou alors ce seraient d’énormes quartiers) et ce serait plutôt « phường » qui désignerait un quartier, bien qu’au Vietnam il s’agisse d’une unité administrative et pas en France.
Es-tu sûr qu’on écrit le Phuong après le Quan? Ce ne suivrait pas la logique je trouve, vu qu’en général on commence par la cible puis on cite dans l’ordre les contenants (individu, maison, ruelle, rue, quartier, arrdt, ville, province et enfin pays, dans une adresse hypothétiquement complète)
Hum…
Ce sujet avait initialement pour but de trouver un moment de se retrouver pour les uns, faire connaissance pour les autres, et là… les propositions sont un peu noyées dans ce que je serait tenter d’appeler un joyeux flirt.
N’allez surtout pas croire que je suis jaloux
et je reconnais à NVTL ses vertus et ses charmes.Mais j’espère ne pas être hors-sujet en proposant une autre date, puisqu’on a fait remarquer, à juste titre, que le samedi n’était pas très indiqué (trop de monde).
Donc voyons voir quel jour de la semaine conviendrait mieux.
Pour moi, mardi 27, mercredi 28, jeudi 29 et vendredi 30, c’est bon.bob;53499 wrote:Puisque NVTL a proposé une rencontre le 9, et que tes dates de disponibilité correspondent, pourquoi ne pas booker pour cette date ? Si tout le monde propose une date différente, on n’a pas fini … 😆Tu n’as pas bien suivi

L’idée était de programmer deux RDV différents, puisque de toute façon il y a toujours des gens qui peuvent et d’autres non.
Comme ça, il y en a pour tout le monde, et ceux qui ont de la chance pourront même aller aux deux RDV. Comme c’est à 3 semaines d’intervalle, c’est quand-même pas un énorme luxe.Alors, cette rencontre du 9, c’était comment?
Désolé, moi j’en ai pas de récente.
[IMG]http://japon-souvenirsdevoyage.blogs-de-voyage.fr/images/ALSACE_-_Montagne_des_singes_-_Kintzheim/Singe_-_Montagne_des_singes.JPG[/IMG]
robin des bois;53483 wrote:Ben tout est fonction du « point de vue par rapport auquel on se place » .. (et vice et versa)Même si vous êtes un « Mâle », comme il a déjà été dit dans ce topic, plus préoccupé de vos « sensations personnelles » que des rapports à la société ou à la cellule familiale, hérités des ancêtres ou de ceux qui étaient juste avant vous et moi .. le mot « réac » peut convenir (au sens figuré!!). Le jour où vous serez l’heureux père de famille -supposé responsable- avec plusieurs » filles » « enfants ) à votre charge…, la question pourra se poser de savoir si votre comportement sera lui aussi » de type réac ». (je connais des mecs » macho dans leur conduite personnelle », qui ont un « comportement d’ayatollah envers leur progéniture! Généralement ce n’est pas un signe d’ouverture d’esprit, voire d’intelligence!!)
Cà ne vous intéresse pas d’analyser les comportements dans une cellule familale, dans une structure sociale rurale ou urbaine, dans un pays ?
Cà ne s’invente pas .. et çà se respecte !!!
Oui, je suis un « mâle », si on veut, mais ça ne m’empêche pas de me soucier du sort de mes congénères du sexe opposé. Cessons là ces allusions aux termes employés hâtivement par Kleb, ça vire à l’obsession, je trouve ça gênant.
Je veux bien entendre le discours (réac) du maintient des traditions ancestrales qu’on se plait à admirer nostalgiquement (à la Bonjour Vietnam, comme dirait DédéHeo) depuis notre pays de « débauchés », mais même en soutenant ce discours, il ne faut pas fermer les yeux sur le fait que cette tradition n’enferme plus que les femmes, pendant que les hommes passent allègrement outre (adultère à tout va, sexe avant le mariage en toute impunité…) , et souvent de manière peu coquette (prostitution). Les femmes n’ont que les inconvénients de ces séquelles de tradition. Elles sont coincées de partout.
C’est justement ce machisme de la société que je considère comme réac. Et ce que je qualifie de progressiste dans ce domaine, ce n’est pas le fait d’aller à l’encontre des traditions, mais de tendre vers une égalité des sexes, notamment sur la question des relations amoureuses. Alors oui, on peut dire que tout est relatif, qu’il ne faut pas forcément appliquer le concept d’égalité des sexes à tous les pays, chacun sa culture, bla bla… mais demandez aux femmes vietnamiennes ce qu’elles pensent tout bas et que la plupart n’osent pas revendiquer, et vous verrez vers quoi tend la société, et ce qui, à l’inverse, est réac.
Bon, je reviens à la charge avec la proposition pour fin mai (car pour début mai, je passe, vous nous raconterez)
Je propose samedi 31 mai à midi. Où vous voulez (mais je suggère le Bambou, puisque des membres me l’avaient conseillé pour leur excellent Phở, ce serait l’occasion de goûter…).
Voici mes disponibilités, en gras :
Mai 2008
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
28 29 30 01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 Si éventuellement certains veulent faire un tableau, il est important d’utiliser la police Courrier afin d’être sûr que les colonnes soient bien alignées. En effet Courrier est une police à espacement unique (c’est-à-dire qu’un point occupe la même place qu’une lettre, les majuscules autant que les minuscules…), donc idéale pour faire des tableauxjundat;53458 wrote:Non, quand je suis venu en France, je ne parle pas le Français que 2 mots Bonjour, et Merci:wink2:Tu fais koi dans la vie?
Héhé, il vaut mieux se raconter nos vies devant un café, je crois. On poursuit en messages privés, d’accord? On trouvera bien un moment pour se voir à Paris.
namnam;53470 wrote:Une couple vive sous un même toit au Vietnam avant mariage, c’est très mal vu! (Plus part les familles de filles ne connaissent pas.)
Moi, je trouve c’est déjà très courageuse pour une fille qui vive sous un même toit avec un homme Vietnamien! Si elle accepte de vivre avec un
homme étranger sous un toit ou passer la nuit dans un hôtel avant le mariage! Elle est vrai champion de ce siècle! ( car plus part des filles
passent la nuit dans l’hôtel avec un Vietnamien ou un étranger avant mariage, c’est que pour l’argent.)Enfin bon, les temps changent, et on trouve aujourd’hui des filles qui se prennent déjà beaucoup moins la tête, voire même qui militent par leur comportement ostensiblement désinvolte. On monte à moto derrière un copain, Viet ou Tây, on l’invite chez soi boire un verre sous le regard des voisins alors que les parents sont pas là, on va prendre un café avec lui, sans être obligé de demander à un frère/soeur/copain de tenir la chandelle, etc. J’en compte parmi mes amies, et comme dit namnam, elles ont une certaine forme de courage que je respecte beaucoup (et que je promeut, autant que possible). Il est du devoir des progressistes de mener la vie dure aux stéréotypes et aux soi-disant traditions inéquitables. Car pour le moment, concernant les rapports amoureux, la société est encore un peu réac…
jundat;53428 wrote:depuis 2 ans je suis en France. J’ai suivi un cours français pendant 3 mois, et je suis passé un concours de langue pour entrer université. Jusqu’à maintenant je suis tjs à école.
dis-moi t’as quel age?:Vietnam:
Je suppose que tu parles du TCF? Donc tu avais déjà appris le français quand tu étais au Vietnam, n’est-ce pas?
J’ai 28 ans, né l’année du singe.:bye:
jundat;53415 wrote:Bah pkoi pas. On est tout les frères. Et la langue c’est la clé de decouvrir toutes les nouvelles choses.Tu viens d’ou?
Bah moi je sais pas trop d’où je viens, mais je suis français sans origines ni attaches spéciales. Je me sens bien en France, au Vietnam et probablement ailleurs. En tout cas je m’intéresse beaucoup aux langues, et en particulier la langue vietnamienne.

Depuis quand es-tu en France? Où as-tu appris le français? Et combien de temps?
@ Chantalngoc
Je peux admettre que les différences qui t’opposent à Mer puissent te contrarier. Je ne me sens moi non plus pas beaucoup de points communs avec certains membres du forum, mais j’évite autant que possible de me faire une idée arrêtée de quelqu’un en lisant ses posts. Moi-même je ne me reconnais pas toujours dans mes propres posts, quand je les relis quelques temps plus tard. Donc autant avoir un a priori positif sur le sens de ce qu’on lit.
Quand Mer écrit « Au quotidien, je ne vois vraiment pas ce qu’il y a de communiste au Vietnam. On est pas mal libre ici et en plus on rigole bien. » je suis presque sûr que le sens du mot « communiste » n’évoque pas la même chose chez vous deux. Il y a peut-être certains aspects de la réalité auxquels Mer n’a pas été confronté, ou bien qu’il relativise avec son impression globale (positive) du pays.:jap:
Pour revenir au sujet, j’ai oublié de participer au partage d’expériences. En 2004 j’ai plusieurs fois loué une chambre d’hotel avec celle qui était ma petite amie, on ne m’a jamais posé de question. C’etait en effet passeport pour moi et carte d’identité pour elle, rien de plus.
En 2006, j’ai loué un appart en colocation avec une amie vietnamienne (très proche, sans plus) dans le quartier Hoan Kiem à Ha Noi, les formalités de contrat de bail et de déclaration au poste de police du huyen n’ont posé aucun problème. Pas besoin de se faire passer pour un couple.
J’ai en revanche eu plus de difficulté pour avoir l’autorisation de séjourner chez un ami qui vit avec son père… ça ne faisait jamais que 3 hommes dans une maison, le problème était donc ailleurs.jundat;52984 wrote:Bonjour tout le mondeJe suis un étudiant Vietnamien à Paris. j’aimerai bien organiser un cours Vietnamien (écrit, culture,…) pour les enfants Vietkieu ou les français qui veulent aprendre le Vietnamien. Et bien sur que c’est gratuite. Pkoi pas??
Si vous avez une idée ou un l’endroit. N’existez pas de me contacter par mail: [email protected]
Merci de lire ce message!:Vietnam:
Salut Jundat, je ne suis pas un enfant Viet kieu mais je suis toujours partant pour quelques échanges linguistiques autour d’un café. A part ça, je trouve ta proposition très généreuse, et c’est tout à ton honneur.
NoiVongTayLon;53372 wrote:En effet, dans nos traditions, il n’y a aucune interdiction des filles de rester seule et/ou de vivre…avec quelqu’un avant le mariage…A priori, les « interdictions » sont celles qui ont été imposées par les parents afin de protéger leurs filles de tomber dans les bras des intrus malhonnêtes qui rendront leurs filles malheureuses plus tard…Celles-ci n’ont rien à voir avec nos traditions :bigsmile:
En effet… et puis s’il y a autant de garçons qui ont des aventures avant le mariage, c’est bien que des filles aussi ont des aventures avant le mariage… et ce ne sont pas forcément des prostituées. Mais ça ne traumatise pas autant les garçons que les filles qui, généralement, culpabilisent ensuite à mort et se sentent montrées du doigt par toute la société, et s’imaginent que plus aucun mec ne voudra d’elles. D’ailleurs elles n’ont pas complètement tort, c’est assez terrible, et c’est bien un des points sur lesquels l’égalité des sexes a encore du chemin à faire au Vietnam. Pour ça, y’a pas de secret, faut militer…
Au sujet de la polémique « mâle » et « femelle »… franchement je trouve idiot d’en arriver là. Surtout les disputes de Chantalngoc, Mer et Huynhthibich, qui ne sont pas à leur avantage… Je relis le message de Kleb, et je suis bien obligé de me dire qu’il reçoit peut-être ce traitement de chien à cause de son pseudo…

Sérieusement, il y avait tout au plus de quoi lui envoyer une raillerie sur son hypothétique machisme (dont je doute, a priori). Je signale aussi qu’il s’est excusé d’avoir écrit son message trop vite, ce qui n’a pas empêché d’autres critiques. Moi j’avais compris ses ajouts « mâle » et « femelle », qui plus est entre parenthèse, comme des précisions pour que les choses soient on ne peut plus claires. Et à défaut d’être fin, c’était au moins très clair. Et enfin, ces termes s’appliquaient non pas aux vietnamien(ne)s mais aux étranger(e)s. Il ne s’agissait donc manifestement pas d’un de ces propos bien gras qu’on peut entendre chez certains de nos compatriotes expats au sujet des vietnamiens (et surtout vietnamiennes) dont ils parlent avec un respect bien particulier… -
AuteurMessages