Aller au contenu

BEBE

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 946 à 960 (sur un total de 1,003)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Logement à NHA TRANG #42249

    Salut Flomama.:kimouss:
    Je ne suis jamais alle au Vietnam encore moins a Nha trang (Je m’y prépare). Mais voila un site entierement dedie a Nha trang ou tu trouveras certainement les réponses a tes questions.
    http://nhatrangvietnam.online.fr/index.php?op=edito
    Bonne recherche et bonne chance. donnes de tes nouvelles si tu t’installes:icon40:

    en réponse à : Témoignage : le manque de temps #42246

    Quand me feras tu gouter ces biscuits? :bigsmile:Ils ont toujours meilleur gout quand c’est fait maison et puisque tu les fait a la maison. ;Dje te rendrais certainement visite un de ces jours Vaninamande :icon40:

    en réponse à : Bonjour #42241

    :bienvenue1:Tu dois d’abord franchir l’étape du bizutage. :heat:Rassures toi, c’est pas comme dans l’armée. Il faut te présenter, dire qui t’es, dans quoi tu bosses, pourquoi forum du Vietnam etc…, etc…:bigsmile:. Suis sur que les autres aussi vont te le rappeler. En tous cas amuses toi bien et fais toi plaisir. Tu apprendras beaucoup de choses qui te serviront sur ce forum. R:friends:efiles moi tes meilleurs tuyaux sur le vietnam si tu y es deja alle car je compte découvrir le pays au mois de novembre:kimouss:

    en réponse à : Traduction Chanson FR-VN #42233

    Xin chao Thanh Ba.ch:kimouss:
    :help:Aurais tu la gentillesse de m’aider dans la traduction de cette chanson « UOT MI » J’ai écouté cette composition de Trinh Cong Son dans toutes ses versions (instrumentale et vocale). C’est sublime. Mon amie Vietnamienne qui me l’a fait découvrir me demande instamment de la traduire pour comprendre les paroles et lui faire part de ce je ressens.:thanks: d’avance.:icon40:
    Ngoài hiên mưa rơi rơi,
    Lòng ai như chơi vơi
    Người ơi nước mắt hoen mi rồi
    Đừng khóc trong đêm mưa,
    Đừng than trong câu ca…

    Buồn ơi trong đêm thâu,
    Ôm ấp giùm ta nhé
    Người em thương mưa ngâu
    Hay khóc sầu nhân thế
    Tình ta đêm về,
    Có ấm từng cơn mơ em chưa…

    Mưa lạnh lùng rơi rớt giữa đêm về
    Nghe não nề…
    Mưa kéo dài lê thê những đêm khuya
    Lạnh ướt mi
    Ai còn buồn khi lá rớt trong một cuối đông….

    Ngoài hiên mưa rơi rơi,
    Buồn dâng lên đôi môi
    Buồn đau hoen ướt mi ai rồi
    Buồn đi trong đêm khuya
    Buồn rơi theo đêm mưa

    Còn mưa trong đêm nay
    Lòng em buồn biết mấy
    Trời sao chưa thôi mưa
    Ôi mắt người em ấy
    Từ đây thôi mờ
    Nước mắt buồn mi em ngây thơ…

    en réponse à : xin chào #42229

    :bienvenue1: Hoamai. En effet le forum est ouvert aux 7 a 77 ans. Nous avons beaucoup a apprendre des expériences que vous avez traversées dans la vie en raison de votre age ;D. Mike, combien d’avatars as tu? :bigsmile:

    en réponse à : Dialogue de culture-Africains & Vietnamienne #42175

    Kimlan et Bao Nhân,

    Merci Kimlan, tes propos encouragent les plus sceptiques a franchir le paspleasantryL’idee de me mettre en paquet cadeau:bigsmile: elle est bien bonne celle la. Tu as raison de dire de rester soi môme, Seulement moi même veut dire rire aux éclats et toujours dans la bonne humeur qui ne me quitte jamais.
    Quant a Bao Nhân, j’aimerais bien être Ambassadeur comme celui de Cuba pour passer inaperçu en (aperçu). Mais apres tout, ne sommes nous pas nous mêmes les ambassadeurs de forum?:biggthumpup: vietnam? alors allons y porter le message de paix et d’amitié que chaque passionne du forum porte en lui.:kimouss::bravo:

    en réponse à : Xin chào ForumVietnam #42151

    Salut Vanho,:bienvenue1:t’as réussi ton bizutage par cette belle presentation. Parles tu vietnamien au moins pour nous apporter quelques jolis mots a ajouter a notre dictionnaire, toi qui a tes origines la bas? T’es informaticien ou tu bosses pour l’informatique? C’est pour aussi m’apporter des corrections car je me trompe tres souvent (par méconnaissance). :kimouss:Amuses toi bien en tous cas. T’es sur un super site ou on apprend enormement surtout sur notre passion: le VIETNAM. J’y vais de novembre a décembre prochain. donnes moi de bons tuyaux a ton retour. Ca sert toujours:thanks:

    en réponse à : Bonjour c’est Pourpre #42150

    Amuses toi bien:icon40::bigsmile:

    en réponse à : HCMC ou Hanoï? #42149

    …Informations que je garde precieusement moi aussi pour mon arrivee en novembre a decembre:icon40: Merci encore..

    Salut Samy,pleasantry
    Et merci pour les infos…On regardera le 24 de ce mois. Mais dis moi, je ne distingue pas bien ton avatar. c’est quoi?:bigsmile:

    en réponse à : c’est parti pour 6 mois >> chicobui in saigon #42144

    Un week end entier sans connection a mon forum a ete terrible pour moi, les machines etant tombees en panne pour cause de tornade. Bon tout est retabli. Prends plein de photos pour nous faire rever et racontes ce que t’as vu. On arrive aussi.:icon40: Bon voyagepleasantry

    en réponse à : Traduction Chanson FR-VN #42086

    Salut Robin,:kimouss:
    Je suis tres sérieux quand je dis merci pour la lecon. tu m’enrichis effectivement en m’apprenant tout ca. peut etre que j’aurais du employer un autre mot que leçon. En tous cas je te présente mes excuses les plus plates si j’ai créé un incident. entre passionnes du Vietnam, je me garderais bien de faire du tort a quelqu’un qui plus est un passionne du Vietnam :kimouss:. Je ne pardonne pas si tu bois pas notre amitié:kimouss:

    en réponse à : Ap phu binh hoa #42085

    T’es sur de n’avoir pas fait une erreur dans la transcription. je continue la recherche pour te trouver le mot « binh ».

    en réponse à : Traduction Chanson FR-VN #42082

    Salut Robin,
    Tu me fais peur la..Merci pour la leçon de littérature. je cherche les bouquins pour les lire…..au Vietnam. Je crève d’envie de savoir ce Barbara cachait de si horrible pour ne pas les dévoiler. En tous cas merci pour la lecon. :heat::icon40:

    en réponse à : Traduction Chanson FR-VN #42078

    vises un peu pour moi les posts que j’ai adresses a Sam60 et robin des bois et reponds vite svp. rassures toi je t’interprete d’abord la chanson avant de l’enregistrer

15 sujets de 946 à 960 (sur un total de 1,003)