› Discussions générales sur le Vietnam › La Culture au Vietnam › van hoa
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
6 août 2010 à 10h09 #7822
Thiên Th[FONT="]ư Phổ Chiếu[/FONT]
[FONT="]Huyền Môn Bảo Pháp[/FONT]
[FONT="]Văn[/FONT][FONT="] là bản thảo Kiểm kê mình[/FONT]
[FONT="]Văn [/FONT][FONT="]từ ngôn hạnh hồi nhân no[/FONT]
[FONT="]Văn[/FONT][FONT="] chương bóng bẩy rập nhân thế[/FONT]
[FONT="]Văn[/FONT][FONT="] học văn minh hoá phí công.[/FONT][FONT="]Võ [/FONT][FONT="]thuật môn tâm tự khảo mình[/FONT]
[FONT="]Võ[/FONT][FONT="] công trình trên biết thương nhân[/FONT]
[FONT="]Võ[/FONT][FONT="] tam Mẫu huấn nắn đầu lưởi[/FONT]
[FONT="]Võ[/FONT][FONT="] đỉnh đầu trượng hoá Long Môn.[/FONT][FONT="]Song[/FONT][FONT="] song bút mực xuất danh ngôn[/FONT]
[FONT="]Song[/FONT][FONT="] tâm linh đắc luận ngữ thành[/FONT]
[FONT="]Song[/FONT][FONT="] hành từng phút Long Phụng muá[/FONT]
[FONT="]Song[/FONT][FONT="] ngữ nghĩa trên văn hóa minh.[/FONT][FONT="]Toàn [/FONT][FONT="]tâm ý nguyện sang tạo văn[/FONT]
[FONT="]Toàn[/FONT][FONT="] nhẫn ngoài trong đối chiếu đời[/FONT]
[FONT="]Toàn[/FONT][FONT="] thể huyết mạch văn võ chuyển[/FONT]
[FONT="]Toàn[/FONT][FONT="] ý thiết trượng kiến ngộ không.[/FONT][FONT="]A Di Thiện Cảnh[/FONT]
[FONT="]Văn[/FONT][FONT="] hay chữ tốt bản tánh người[/FONT]
[FONT="]Hóa [/FONT][FONT="]giải từng giây nhơn ngộ thông[/FONT]
[FONT="]Là[/FONT][FONT="] người đức trí văn hóa chuyển[/FONT]
[FONT="]Tòa[/FONT][FONT="] nhà lương tâm che chở nhân[/FONT]
[FONT="]Nhà[/FONT][FONT="] nội ngoại trên phúc nhân loại[/FONT]
[FONT="]Bản[/FONT][FONT="] hổ đề danh nhà có nóc[/FONT]
[FONT="]Thể[/FONT][FONT="] hiên nhãn tiền Quốc dân mạnh[/FONT]
[FONT="]Của[/FONT][FONT="] cải rồng Tiên giống Hồng Lạc[/FONT]
[FONT="]Nhân[/FONT][FONT="] tài xuất chúng đòng Thánh giống[/FONT]
[FONT="]Loài[/FONT][FONT="] vật cỏ cây cũng tiến thân.[/FONT][FONT="]02/09/2009
[/FONT][FONT="]tại Pháp Quốc[/FONT][FONT="]Trúc Thanh Liêm[/FONT]
[FONT="]Kính cẩn nguyện dâng.Bonjour à vous,
Puisque c’est la période dédiée à la culture việtnamienne, que ce soit art martial ou culturel, voici notre modeste contribution à ce sujet. Je me permets de vous transmettre par ces Écrits la définition de » Van hóa » d’après Mère. Bonne lecture à vous.
H.L:bye:
[/FONT]
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.