› Discussions générales sur le Vietnam › La Cuisine vietnamienne › Une sauce "Mam …?"
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
4 septembre 2008 à 22h27 #4258
Bonjour,
Je cherche une sauce « Mam … », qui n’est ni du « nuoc-mam », ni « mam-tom, » encore moins de sauce de soja.
C’était en bouteille, une sauce brune, marron, visqueuse comme la sauce « Hoi-Sin »et avec une odeur prononcée, comme les « mams ».
C’était dans les années 60.
Nous y trempions entre autre des beignets de pâte de soja frits ou tofu et des légumes. Ou « quand les buffles étaient maigres » on arrosait le riz blanc. C’était délicieux.
Je crois me souvenir que cela aurait été élaboré avec du soja fermenté ou autre haricot.
Merci. -
5 septembre 2008 à 0h04 #75120Janot 13;64375 wrote:Bonjour,
Je cherche une sauce « Mam … », qui n’est ni du « nuoc-mam », ni « mam-tom, » encore moins de sauce de soja.
C’était en bouteille, une sauce brune, marron, visqueuse comme la sauce « Hoi-Sin »et avec une odeur prononcée, comme les « mams ».
C’était dans les années 60.
Nous y trempions entre autre des beignets de pâte de soja frits ou tofu et des légumes. Ou « quand les buffles étaient maigres » on arrosait le riz blanc. C’était délicieux.
Je crois me souvenir que cela aurait été élaboré avec du soja fermenté ou autre haricot.
Merci.Bonsoir Janot,
Je déduis que tu dois parler du mam nêm :
dont la préparation se fait de cette manière telle que ma maman me la enseigné. Dans un pilon, mettre 1 cuillère à soupe de sucre, 1 à 3 piments, 1 à 2 gousses d’ail. Ecraser puis ajouter 1/2 à 1 citron vert pressé (on peut écraser une partie du citron avec la peau pour donner plus de goût). Rajouter 2 à 3 cuillères à soupe la sauce de Mam’ Nêm, 1/3 à 1/2 du jus d’ananas frais pressé. Mélanger le tout. Retirer la peau de citron vert.
Remarque : le mélange de la sauce de mam’ nem est à la fois très facile et complexe par le dosage. Le plat sera bon si la sauce est réussie. C’est l’expérience qui fait la différence.
A consommer avec du bun c’est excellent !!!!
-
5 septembre 2008 à 8h41 #75149Janot 13;64375 wrote:Bonjour,
Je cherche une sauce « Mam … », qui n’est ni du « nuoc-mam », ni « mam-tom, » encore moins de sauce de soja.
C’était en bouteille, une sauce brune, marron, visqueuse comme la sauce « Hoi-Sin »et avec une odeur prononcée, comme les « mams ».
C’était dans les années 60.
Nous y trempions entre autre des beignets de pâte de soja frits ou tofu et des légumes. Ou « quand les buffles étaient maigres » on arrosait le riz blanc. C’était délicieux.
Je crois me souvenir que cela aurait été élaboré avec du soja fermenté ou autre haricot.
Merci.Salut Janot,
Serait ce du ‘tuong cu da’ ou ‘tuong bac’? Ce sontt des sauces préparés à base de soja et sont des spécialités du Nord. On en trouvait à une époque en France mais plus maintenant (interdiction d’importation). C’est super bon comme sauce d’accompagnement pour tofu frit ou légumes. A dilué avec un peu d’eau et de sucres pour adoucir. Et il est vrai que l’odeur est trés prononcé.:bye:
-
5 septembre 2008 à 10h16 #75161kimsang;64379 wrote:Bonsoir Janot,
Je déduis que tu dois parler du mam nêm :
dont la préparation se fait de cette manière telle que ma maman me la enseigné. Dans un pilon, mettre 1 cuillère à soupe de sucre, 1 à 3 piments, 1 à 2 gousses d’ail. Ecraser puis ajouter 1/2 à 1 citron vert pressé (on peut écraser une partie du citron avec la peau pour donner plus de goût). Rajouter 2 à 3 cuillères à soupe la sauce de Mam’ Nêm, 1/3 à 1/2 du jus d’ananas frais pressé. Mélanger le tout. Retirer la peau de citron vert.
Remarque : le mélange de la sauce de mam’ nem est à la fois très facile et complexe par le dosage. Le plat sera bon si la sauce est réussie. C’est l’expérience qui fait la différence.
A consommer avec du bun c’est excellent !!!!
Bonjour KimSang
Merci pour ta réponse,
Je vais essayer ta recette, elle a l’air savoureuse avec tout ces ingrédients,
Je pense que je trouverai cette bouteille dans une « épicerie chinoise ».
Rendons grâce à nos mères qui ont su faire perpétuer cette mémoire.
Amicalement. -
5 septembre 2008 à 10h24 #75173nct;64412 wrote:Salut Janot,
Serait ce du ‘tuong cu da’ ou ‘tuong bac’? Ce sontt des sauces préparés à base de soja et sont des spécialités du Nord. On en trouvait à une époque en France mais plus maintenant (interdiction d’importation). C’est super bon comme sauce d’accompagnement pour tofu frit ou légumes. A dilué avec un peu d’eau et de sucres pour adoucir. Et il est vrai que l’odeur est trés prononcé.:bye:
Bonjour Nct
Bingo ! Effectivement c’était du « tuong … » et non pas du « Mam … ». Décidemment ma mémoire me joue des tours, si je ne me souvienais plus du nom, la saveur reste encore présente.
Dommage pour nos importations ! Cela restera dans mes désirs innassouvis.
Merci. -
5 septembre 2008 à 12h31 #75189
C’est la sauce tương , une sauce de haricots fermenté qui est vendu au bord de la route nationale 5 entre Hanoï et Haï Dzuong.
20 km avant d’arrivé à Haï Dzuong. On achète des jerricanes en plastic jaune de 2 littres !
Madame DD en raffole mais c’est pour les palais avertis. Le goût est très « local »il existe aussi d’autres sauces tương à base de riz gluant fermenté et même de maïs :
d. Thứ nước chấm làm bằng xôi hoặc ngô để mốc lên men cùng đậu nành và muối
-
5 septembre 2008 à 13h34 #75193nct;64412 wrote:Salut Janot,
Serait ce du ‘tuong cu da’ ou ‘tuong bac’? Ce sontt des sauces préparés à base de soja et sont des spécialités du Nord. On en trouvait à une époque en France mais plus maintenant (interdiction d’importation). C’est super bon comme sauce d’accompagnement pour tofu frit ou légumes. A dilué avec un peu d’eau et de sucres pour adoucir. Et il est vrai que l’odeur est trés prononcé.:bye:
salut nct ,un dictionnaire (connaisseur) des mets vietnamiens, « tương cự dà »il y a tellement longtemps que je n’ai pas entendu ce mot .
-
5 septembre 2008 à 14h02 #75199huynhthibich;64458 wrote:salut nct ,un dictionnaire (connaisseur) des mets vietnamiens, « tương cự dà »il y a tellement longtemps que je n’ai pas entendu ce mot .
Merci chi Bich,
Je le connais grace à ma mère qui est du nord. Elle m’a fait découvrir toutes les bonnes chose du Nord.:bye:
Dédé, tu en as bien de la chance d’en trouver en pagaille.
Moi, j’ai écumé les alimentations asiatique en france pour essayer de trouver pour ma mère, sans succès.:bye: -
5 septembre 2008 à 20h34 #75233
Tái dê chấm với tương gừng
Les de chèvres se trempent dans le tuong avec du gingembre » Meu non ! DédéHeo n’est pas une «bợm nhậu» ~ pompe à bière
[IMG]http://f3.yahoofs.com/blog/436ddcadz228e0abf/33/__sr_/96a5.jpg?mgoAawIBDoZ77RRM[/IMG]
Yahoo! 360° – Lê Anh – Tái dê tu*o*ng gu*ng
« Thịt dê chấm với tương gừng
Bia vào người cũng phừng phừng như dê
Người ơi người ở đừng về
Ngày mai ta lại tái dê tương gừng… »Je me suis souvent demandé pourquoi on trouvait cette sauce uniquement sur la nationale 5 juste avant le carrefour avec la nationale 39 qui va vers Hưng Yên , c’est-à-dire quand on traverse le district Mỹ Hào, de la province de Hưng Yên.
Et bien, c’est exactement la (thị trấn) commune Bần Yên Nhân d’où le nom :
Tương Bần ou Tương làng Bần, tương Bần Yên Nhân
Et bien messieurs les Scientifiques Vina se sont fendus d’un super article wikipédia
Tuong Ban – Wikipedia tieng Viet»‡t
On nous explique qu’il faut cuire du riz gluant nếp cái hoa vàng avec des haricot de Hưng Yên
Mettre a macérer pendant 7 jour à moisir avec le champignon Aspergillus Oryzae en évitant la moisissure Aspergillus Flavur, laquelle produit la toxine Aflatoxin.
Avec ça, les gens de l’OMS doivent fuirent en laissant leurs chaussures sur place !Et il cite quelques articles de presse très intéressant dont celui du journal Đất Mũi Online de la province de Cà Mau à l’extrême Sud du Vietnam :
Touriste: Tuong Ban | – Bao Đất Mũi Online
Faite le vous-même :Không ai biết nguồn gốc Bần làm tương từ bao giờ, nhưng những cơ sở làm tương ngon nhất ở Bần như Minh Quất, Đức Vinh, Thiên Sơn, Hường Đạt, Nguyễn Văn Chính… đều có bề dày từ 4 đến 8 đời. Nguyên liệu làm tương có gạo nếp, loại nếp cái hoa vàng, đỗ tương đều hạt, muối tinh chọn lọc. Gạo nếp nấu thành cơm sao cho chín đều mà lại khô, rải ra nia phơi đảo đều qua 5 ngày rồi cho vào bể ủ tiếp 7 ngày với đỗ tương đã rang thơm đã ngâm và vừa lên mốc. Tiếp đó cho vào chum loại 100 lít nước. Với 15kg đỗ tương, với 25kg gạo nếp đã nấu thành cơm và 15kg muối. Tương ủ trong chum 2 tháng trở ra là ăn được. Ủ đến 2 năm là độ ngon nhất. Tương chiết ra chai nhựa bán 10.000đ/lít, màu tương vàng sậm và đặc sền sệt. Khi ăn, tương là món nước chấm của rau, của thịt. Tương còn là gia vị kho cá, nấu canh chua. Rau, cà, thịt, đậu phụ chấm với tương Bần, ăn thấy đậm đà và như thoang thoảng có cả vị phù sa châu thổ, hương thơm nơi nội đồng, có cả công của cha, nghĩa của mẹ và tình của người thôn nữ chân quê. Có điều lạ bữa ăn đã có chút tương, ăn riết là quen quen nhơ nhớ, vì thế từ xưa đã có câu ca dao:
Anh đi, anh nhớ quê nhà
Nhớ canh rau muống, nhớ cà dầm tương. -
6 septembre 2008 à 9h17 #75250nct;64464 wrote:Merci chi Bich,
Je le connais grace à ma mère qui est du nord. Elle m’a fait découvrir toutes les bonnes chose du Nord.:bye:
Dédé, tu en as bien de la chance d’en trouver en pagaille.
Moi, j’ai écumé les alimentations asiatique en france pour essayer de trouver pour ma mère, sans succès.:bye:Bonjour à tous,
J’ai espéré un bref instant qu’à mon prochain « voyage » vers la Capitale (Paris), je trouverai cette sauce rare chez les Frères Tang, où dit-on on trouve tout.
Quant à l’odeur, elle me dissuaderai de demander à mon meilleur ami de m’en ramener une bouteille s’il devait partir à Hanoï, même en soute.
Tant pis !
-
6 septembre 2008 à 9h34 #75251Janot 13;64520 wrote:Bonjour à tous,
J’ai espéré un bref instant qu’à mon prochain « voyage » vers la Capitale (Paris), je trouverai cette sauce rare chez les Frères Tang, où dit-on on trouve tout.
Pour les aliments rares typiquement vietnamien, il plutôt tenter sa chance chez Thanh Binh Jeune (à Ivry / Seine, porte de Choisy )
-
6 septembre 2008 à 11h12 #75256Janot 13;64520 wrote:Bonjour à tous,
J’ai espéré un bref instant qu’à mon prochain « voyage » vers la Capitale (Paris), je trouverai cette sauce rare chez les Frères Tang, où dit-on on trouve tout.
Quant à l’odeur, elle me dissuaderai de demander à mon meilleur ami de m’en ramener une bouteille s’il devait partir à Hanoï, même en soute.
Tant pis !
Quoique dans une bouteille en verre bien fermé, bien emballé et calé dans les vêtements ca ne craint rien, sauf les doauniers.:bye:
-
6 septembre 2008 à 14h10 #75268
Bonjour aux connaisseurs,
Le tương dont on parle est ce la même chose que le » chao » ?
Merci
-
6 septembre 2008 à 14h44 #75272DédéHeo;64502 wrote:Tái dê chấm với tương gừng
Les de chèvres se trempent dans le tuong avec du gingembre » Meu non ! DédéHeo n’est pas une «bợm nhậu» ~ pompe à bière
[IMG]http://f3.yahoofs.com/blog/436ddcadz228e0abf/33/__sr_/96a5.jpg?mgoAawIBDoZ77RRM[/IMG]
Yahoo! 360° – Lê Anh – Tái dê tu*o*ng gu*ng
« Thịt dê chấm với tương gừng
Bia vào người cũng phừng phừng như dê
Người ơi người ở đừng về
Ngày mai ta lại tái dê tương gừng… »Je me suis souvent demandé pourquoi on trouvait cette sauce uniquement sur la nationale 5 juste avant le carrefour avec la nationale 39 qui va vers Hưng Yên , c’est-à-dire quand on traverse le district Mỹ Hào, de la province de Hưng Yên.
Et bien, c’est exactement la (thị trấn) commune Bần Yên Nhân d’où le nom :
Tương Bần ou Tương làng Bần, tương Bần Yên Nhân
Et bien messieurs les Scientifiques Vina se sont fendus d’un super article wikipédia
Tuong Ban – Wikipedia tieng Viet»‡t
On nous explique qu’il faut cuire du riz gluant nếp cái hoa vàng avec des haricot de Hưng Yên
Mettre a macérer pendant 7 jour à moisir avec le champignon Aspergillus Oryzae en évitant la moisissure Aspergillus Flavur, laquelle produit la toxine Aflatoxin.
Avec ça, les gens de l’OMS doivent fuirent en laissant leurs chaussures sur place !Et il cite quelques articles de presse très intéressant dont celui du journal Đất Mũi Online de la province de Cà Mau à l’extrême Sud du Vietnam :
Touriste: Tuong Ban | – Bao Đất Mũi Online
Faite le vous-même :Không ai biết nguồn gốc Bần làm tương từ bao giờ, nhưng những cơ sở làm tương ngon nhất ở Bần như Minh Quất, Đức Vinh, Thiên Sơn, Hường Đạt, Nguyễn Văn Chính… đều có bề dày từ 4 đến 8 đời. Nguyên liệu làm tương có gạo nếp, loại nếp cái hoa vàng, đỗ tương đều hạt, muối tinh chọn lọc. Gạo nếp nấu thành cơm sao cho chín đều mà lại khô, rải ra nia phơi đảo đều qua 5 ngày rồi cho vào bể ủ tiếp 7 ngày với đỗ tương đã rang thơm đã ngâm và vừa lên mốc. Tiếp đó cho vào chum loại 100 lít nước. Với 15kg đỗ tương, với 25kg gạo nếp đã nấu thành cơm và 15kg muối. Tương ủ trong chum 2 tháng trở ra là ăn được. Ủ đến 2 năm là độ ngon nhất. Tương chiết ra chai nhựa bán 10.000đ/lít, màu tương vàng sậm và đặc sền sệt. Khi ăn, tương là món nước chấm của rau, của thịt. Tương còn là gia vị kho cá, nấu canh chua. Rau, cà, thịt, đậu phụ chấm với tương Bần, ăn thấy đậm đà và như thoang thoảng có cả vị phù sa châu thổ, hương thơm nơi nội đồng, có cả công của cha, nghĩa của mẹ và tình của người thôn nữ chân quê. Có điều lạ bữa ăn đã có chút tương, ăn riết là quen quen nhơ nhớ, vì thế từ xưa đã có câu ca dao:
Anh đi, anh nhớ quê nhà
Nhớ canh rau muống, nhớ cà dầm tương.merci Dédéheo pour ta cherche ,+ ton humour ,mais le photo avec des jarres m’a coupé appétie ,huhuhuhu .
-
6 septembre 2008 à 14h53 #75273kimsang;64541 wrote:Bonjour aux connaisseurs,
Le tương dont on parle est ce la même chose que le » chao » ?
Merci
non Kimsang ,
tương = une sauce brun à la base de soya +du potage de riz (comme Dédéheo a l’explication .(origine du nord vn .)
chao = fromage de soya en cube ,fermenté dans l’eau pimenté .(son origine chinois )ps :Kimsang ,je t’enverrai tes partitions la semaine prochaine .:friends:
-
6 septembre 2008 à 15h04 #75276
Bonjour Huynhthibich,
Serais-tu d’accord pour ouvrir avec moi une épicerie exotique au quartier vieux Montréal devant le vieux port du Saint Laurent?J’ai les fonds et toi tu as des connaissances et la passion ça devrait fonctionner. -
6 septembre 2008 à 15h06 #75277kimsang;64541 wrote:Bonjour aux connaisseurs,
Le tương dont on parle est ce la même chose que le » chao » ?
Merci
Non Kimsang, le tương là n’est pas pareil que le chao. il est liquide tandis que le chao est en petits morceaux carrés (fromage de soja fermenté). Peut être que Dédé pourra te donner la composition du chao? :bye:
-
6 septembre 2008 à 15h19 #75279trinhdung;64549 wrote:Bonjour Huynhthibich,
Serais-tu d’accord pour ouvrir avec moi une épicerie exotique au quartier vieux Montréal devant le vieux port du Saint Laurent?J’ai les fonds et toi tu as des connaissances et la passion ça devrait fonctionner.Bonjour Trinh Dung ,c’est sympa de penser à moi ,mais l’épicerie exotique dans le vieux Montréal il faut de la classe pour pogner ,pas comme la rue saint laurent .:bye:
-
7 septembre 2008 à 9h11 #75344huynhthibich;64552 wrote:Bonjour Trinh Dung ,c’est sympa de penser à moi ,mais l’épicerie exotique dans le vieux Montréal il faut de la classe pour pogner ,pas comme la rue saint laurent .:bye:
Chi Bich,
Tu peux traduire « il faut de la classe pour pogner » stp?
C’est du pure français canadien?:bye:
Merci. -
7 septembre 2008 à 14h24 #75365nct;64621 wrote:Chi Bich,
Tu peux traduire « il faut de la classe pour pogner » stp?
C’est du pure français canadien?:bye:
Merci.aie ,aie ,nct ,le mot pogner est vraiment québécois .il peut etre comme suit :attirer ,ou un autre sens :un professeur m’a dit « je suis pogné avec X ,comment je m’en sors?
dans ma réponse àTrinh Dung ,parce que le quartier Vieux Montréal est touristique ,donc ce n’est pas la place pour quelque chose n’importe quoi .
je ne vois pas pour attirer la clientèle asiatique ,c,est la place pour les fins palais .
Je suis pogné au forum avec nct( je passe mon temps au forum ).hahahahahahah avec plaisir :friends: -
7 septembre 2008 à 15h00 #75370huynhthibich;64644 wrote:aie ,aie ,nct ,le mot pogner est vraiment québécois .il peut etre comme suit :attirer ,ou un autre sens :un professeur m’a dit « je suis pogné avec X ,comment je m’en sors?
dans ma réponse àTrinh Dung ,parce que le quartier Vieux Montréal est touristique ,donc ce n’est pas la place pour quelque chose n’importe quoi .
je ne vois pas pour attirer la clientèle asiatique ,c,est la place pour les fins palais .
Je suis pogné au forum avec nct( je passe mon temps au forum ).hahahahahahah avec plaisir :friends:Merci chi Bich,
C’est drôle, je suis loin d’imaginer que cela veut dire ‘attirer’.
Je dors un peu moins bête ce soir. :bye: -
7 septembre 2008 à 16h16 #75383nct;64526 wrote:Quoique dans une bouteille en verre bien fermé, bien emballé et calé dans les vêtements ca ne craint rien, sauf les doauniers.:bye:
Pour les douaniers, si tu leur dis franchement que c’est du nuoc mam, ils laissent passer : j’en avais ramené 4 l’an dernier bien emballées et, pas de problème de casse, ni de douanier ! Il faut essayer de te ter sa chance ! :jap:
-
16 octobre 2008 à 10h42 #78688
Bonjour à tous,
J’ai trouvé mon bonheur chez« Paris-Store » à BUSSY 77:
Cette sauce « Tuong » n’a pas l’odeur aussi prononcée (!) que celle que j’ai connue, sa saveur est un peu plus douce, mais elle reste aussi savoureuse.
Miam miam…
A part les carrés de soja frits, rappelez moi les plats que l’on agrémente avec cette sauce.Merci:jap:
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.