@clairevod 136221 wrote:
Bonjour,
Je suis nouvellement inscrite sur ce forum. Je vis en France, mon grand-père est vietnamien. A la fin du mois d’août, j’aurai la chance de donner naissance à un petit garçon :yahoo:. Je souhaiterais lui donner un deuxième prénom vietnamien. J’ai trouvé le prénom « Thien Loc » que je trouve très joli, la traduction que j’ai trouvée est « don de dieu ». Quelqu’un pourrait-il me confirmer que cette traduction est exacte ? (il y a peut être des accents sur les lettres que j’ai oubliés d’ailleurs…
Je vous remercie pour votre aide,
Clairevod
Bonjour Clairevod,
Avec mes vives félicitations, je vous écris Thiên Lộc avec les accents.
Thiên = Ciel
Lộc = don, cadeau.
Bien cordialement.
Dông Phong