› Divers › Discussion Libre › Thư tình Francais-Lai, Vietnamien-Bồi
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
24 juillet 2010 à 15h26 #7765
[FONT=Bookman Old Style,serif]J’écris vài chữ suivant [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]J’envoie thăm hỏi amant đăng trình [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Toute seule dòng lệ rung rinh [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif][FONT=Times
New Roman]Cigogne phận thiếp một mình gian nan [/FONT][/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif][FONT=Times
New Roman]Depuis thiếp bén duyên chàng [/FONT][/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif][FONT=Times
New Roman]Plaisir tính lại nồng nàn mấy khi [/FONT][/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Mission chàng đã fini [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif][FONT=Times
New Roman]Trách le ciel khéo bày chi lỡ làng [/FONT][/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]La cours mousse mọc lune tàn [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Bonheur ai nỡ bẽ bàng thế ni [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Lạnh lùng với chiếc chemise [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]L’automne trằn trọc au lit một mình [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Mon coeur cảm thấy bất bình [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Mes pleurs nó chảy thật tình khôn ngăn [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Dù chàng đổ xuống l’argent [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Rồi đây thiếp chẳng contente được nào [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Ma vie rồi sẽ ra sao ? [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Garçon một trẻ thiếp giao cho chàng [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Để chàng nuôi tại la France [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Còn riêng thiếp ẵm về làng une fille [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Thôi thôi chàng cứ parti [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif][FONT=Times
New Roman]Đông Ba đợi thiếp Paris chờ chàng [/FONT][/FONT] -
24 juillet 2010 à 15h28 #120667
[FONT=Bookman Old Style,serif][FONT=Times
New Roman]Bức thư trả lời [/FONT][/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif][FONT=Times
New Roman]Bạc đông (Pardon) tiếng Việt nông (non) rành [/FONT][/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Me moa ( mais moi) vẫn nhớ le măng (l’aimante) bô cù [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Vít tờ (vite) moa viết cái thư [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Rề bông (répondre) vài chữ kẻo ư toa buồn [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Xe cờ (c’est que) moa nhớ toa luôn [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Nhớ xin hù ếch (silhouette) trẻ (très) buồn của mi! [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Đè mông rờ tựa Paris (Dès mon retour à Paris ) [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Dua, nuy (Jour, nuit) giơ bắn (je pense) li bì à toa [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Lô tôm (l’automne) mình moả (moi) sắc xoa (chaque soir) [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Ô xôn (au sol) phơi mọt (feuilles mortes) bay xa vàng khè [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Xông đờ la k lốt (son de la cloche) dội về [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Mơ phe (me fait) thêm [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]trích (triste), Huế tê nhớ về [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Ắc tăng đe moả (attendez moi) đừng mê ô còn (aucun) [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Trả vay (travail) chịu cực nuôi con [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Giăng voa (J’envoie) mỗi tháng tiền còm cho toa [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Xôn đa (soldat) hết hạn về nhà [/FONT]
[FONT=Bookman Old Style,serif]Xét sờ (Chercher) đủ cách đưa toa qua liền. [/FONT] -
24 juillet 2010 à 15h59 #120669
Lét tờ Pháp Việt trộn pha,
Đọc nghe cũng thật là a muy dằng :wink2: -
24 juillet 2010 à 16h35 #120670
Hihi c’est rigolos ça il faut que je montre à mon grand père ça lui fera plaisir, merci dokuan.
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.