Aller au contenu

Signification prénom TBA

Le Vietnam en France Vos Origines, vos Racines Signification prénom TBA

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 6 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #5117

      Bonjour,

      Je suis à la recherche de la traduction
      du prénom Thi Bach Anh

      merci de votre aide

    • #88267
      mark;78871 wrote:
      Bonjour,

      Je suis à la recherche de la traduction
      du prénom Thi Bach Anh

      merci de votre aide

      Bonjour Mark et :bienvenue:
      Comme tous les prénoms composés vietnamiens :

      Thị = c’est féminin, pour désigner une fille une femme…

      Bạch = blanc

      Anh = Grand frère, tu, toi… ou même lauriot…

      donc le prénom se limite à Bạch Anh qui veut peut être dire :

      a) grand frère blanc, tu es blanc = cela ne vaut rien dire :bigsmile:

      b) loriot blanc = cependant, les loriots en générale sont jaunes :confused:

      Le mieux est de demander à la personne qui a donné ce prénom pour voir ce qu’elle voulait dire ?:bomb_phone:

      NVTL :jap:

    • #88271
      NoiVongTayLon;78969 wrote:
      Bonjour Mark et :bienvenue:
      Comme tous les prénoms composés vietnamiens :

      b) loriot blanc = cependant, les loriots en générale sont jaunes :confused:
      NVTL :jap:

      Bonjour,
      Si, Si, loriot albinosicon11.gif

    • #88272
      NoiVongTayLon;78969 wrote:
      Bonjour Mark et :bienvenue:
      Comme tous les prénoms composés vietnamiens :

      Thị = c’est féminin, pour désigner une fille une femme…

      Bạch = blanc

      Anh = Grand frère, tu, toi… ou même lauriot…

      donc le prénom se limite à Bạch Anh qui veut peut être dire :

      a) grand frère blanc, tu es blanc = cela ne vaut rien dire :bigsmile:

      b) loriot blanc = cependant, les loriots en générale sont jaunes :confused:

      Le mieux est de demander à la personne qui a donné ce prénom pour voir ce qu’elle voulait dire ?:bomb_phone:

      NVTL :jap:

      Bonjour tout le monde, anh NVTL, Mark …

      Il se pourrait bien que se soit Thị Bạch ánh ; du coup le prénom ánh signifie

      lueur, clarté, reflet. :wink2: A confirmer car un accent change complétement.

      J’ai une copine qui s’appelle ánh et ma maman , elle s’appelle Ngoc anh.

      Kim Sang:jap:

    • #88275
      hoang63;78973 wrote:
      Bonjour,
      Si, Si, loriot albinosicon11.gif

      :MdrDevil: Oui, en effet….

      kimsang;78974 wrote:
      Bonjour tout le monde, anh NVTL, Mark …

      Il se pourrait bien que se soit Thị Bạch ánh ; du coup le prénom ánh signifie

      lueur, clarté, reflet. :wink2: A confirmer car un accent change complétement.

      J’ai une copine qui s’appelle ánh et ma maman , elle s’appelle Ngoc anh.

      Kim Sang:jap:

      Tu as parfaitement raison KimSang :sorclo:

      Donc il y aura différentes combinaisons :

      Bạch = blanc
      Bách =
      cent (100)

      et

      Anh = Loriot
      Ánh =
      lueur, clarté, reflet, brillant…
      Ảnh = image, photo, ombre…

      Soit au moins 6 possibilités pour ce prénom…:pleasantry::petard:

      NVTL :jap:

    • #88281

      Bonjour,

      C’est dans les accents que réside la difficulté de la langue vietnamienne ! :wink2:

      Moi qui suis (encore et toujours !) en apprentissage de cette langue, je n’arrive jamais à faire une lecture à haute voix qui ne soit pas hâchée, car je butte souvent sur la prononciation des mots ! Pourquoi ? Parce que j’essaie de trouver la bonne prononciation d’après les accents ! :wink2:

      Pour les mots courants, ça va, parce que je finis par en reconnaître quelques-uns, mais les mots que je ne connais pas : c’est la galère ! :blush: Pourtant, si on ne connaît pas la bonne prononciation, c’est la porte ouverte à bien des incompréhensions ! :bye:

    • #88970

      Je pense son nom complet soit « Bạch Thị Anh ».

      Bạch = nom de famille
      Thị = c’est féminin, pour désigner une fille une femme (comme NVTL a dit)
      Anh (Ánh) = prénom.

Vous lisez 6 fils de discussion
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.