› La Langue vietnamienne / Tiếng Việt › le vietnamien / Tiếng Việt › [PDA-Pocket PC..] dictionnaire electronique portable vietnamien
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
7 décembre 2007 à 21h00 #2943
quelqu’un utilise un dictionnaire electronique portable anglais <-> VN ou francais <-> VN?
Lequels sont bon et lesquels sont a eviter?
merci d’avance -
8 décembre 2007 à 8h19 #50811claudio;41299 wrote:quelqu’un utilise un dictionnaire electronique portable anglais <-> VN ou francais <-> VN?
Lequels sont bon et lesquels sont a eviter?
merci d’avanceJ’en avais acheté un à Saigon pour ma compagne il y a trois ans, mais apparemment il n’est plus en vente. il faisait la traduction écrite et vocale (vietnamien, anglais et français en bidirectionnel). La qualité de la traduction était bonne, mais la synthèse vocale assez nasillarde.
J’en ai vu un qui me paraît très bien, c’est le GD-320V , il traduit aussi le vietnamien, l’anglais et le français en bidirectionnel. j’ai pu le tester à Bangkok, et sa synthèse vocale était de bien meilleure qualité que celui que j’avais acheté (même si ce n’était pas parfait). Le prix tourne au alentour de 245 dollars. -
8 décembre 2007 à 10h38 #50825
merci pour le retour sur la qualite.
J’avais deja vu un post qui disant qu’il etait bien (sans plus). Apparemment c’est le seul qui fasse francais et anglais vers VN. PAr contre il a un look tres seventies..ecran tout petit..
Jecrois que je vai craque pour un Ectaco TL2V, qui ne fait que anglais -> VN, mais il fait plus pro.
(cf http://www.ectaco.ca/products/ECTACO-TS-2V/
)
a+ -
8 décembre 2007 à 10h39 #50826
Bonjour,
Voici un lien en ce qui concerne les traductions à moyens diverses : http://www.tranexp.com/win/french.htm
Dominique
-
8 décembre 2007 à 10h44 #50827NGƯỜI PHÁP;41339 wrote:Bonjour,
Voici un lien en ce qui concerne les traductions à moyens diverses : http://www.tranexp.com/win/french.htm
Dominique
ah oui la solution d’un traducteur pour Palm est bien aussi..
Je n’ai plus qu’a me faire offrir un Palm..C’est bientot noel..:bigsmile: -
8 décembre 2007 à 12h11 #50835claudio;41338 wrote:merci pour le retour sur la qualite.
J’avais deja vu un post qui disant qu’il etait bien (sans plus). Apparemment c’est le seul qui fasse francais et anglais vers VN. PAr contre il a un look tres seventies..ecran tout petit..
Jecrois que je vai craque pour un Ectaco TL2V, qui ne fait que anglais -> VN, mais il fait plus pro.
(cf http://www.ectaco.ca/products/ECTACO-TS-2V/
)
a+Il a l’air sympa le TL2V, il fait mp3 et il est upgradable !!! par contre il ne possède que 450.000 mots contre 1 million pour le GD-320V… il faut vraiment que tu l’essaye avant de l’acheter, pour ne pas être déçu de la traduction et de la synthèse vocale.
-
10 décembre 2007 à 11h27 #50989
Pour ceux qui possèdent un PPC (Pocket PC..), il y a le logiciel « Pockettran :
Quote:Qu’est-ce que PocketTran?PocketTran™ est un logiciel de traduction qui traduit de/en albanais, arabe, allemand, anglais, bosniaque, bulgare, chinois, coréen, croate, danois, espagnol, finnois, flamand, français, gallois, grec, hindi, hongrois, islandais, italien, japonais, latin, norvégien, néerlandais, philippin (tagalog), polonais, portugais brésilien, portugais européen, roumain, russe, serbe (écriture latine/cyrillique), slovène, suédois, tchèque, turc, ukrainien et vietnamien.
PocketTran™ est 100% compatible avec Windows CE, Pocket PC, Pocket PC 2002 et Windows Mobile 2003 (par ex. Compaq iPaq, HP Jornada, Pocket PC, etc.).
PocketTran traduit des:- mots
- expressions
- phrases
- messages SMS
- courriers électroniques
- pages web
et d’autres types de texte.
j’hésite à me le procurer mais je le trouve un peu chère pour un logiciel tournant sur un PDA…:heat:
-
10 décembre 2007 à 17h33 #51013
Oui, mais j’ai quand meme des doutes qu’il puisse aligner plusieurs centaines de milliers de mots/phrases dans un 50aine de langue…MAis bon avec ca on peut traduire du vietnamien en islandais! Pas utile tous les jours mais frime assuree en soiree :bigsmile:
Sinon peut etre ca se trouve sur emule…Sinon si on a pas de PPC on peut peut etre utiliser un PPS pleasantry.. base sur un systeme lambretta … tres rapide mais ca consomme .. plusieurs bieres /heure :kimouss::humour:
-
10 décembre 2007 à 17h48 #51015
Sinon si on a pas de PPC on peut peut etre utiliser un PPS pleasantry.. base sur un systeme lambretta … tres rapide mais ca consomme .. plusieurs bieres /heure :kimouss::humour:
12 000vnd x 6 = 72 000 vnd
Je coute 72 000 vnd par heure en biere.
Purée,je suis pas donné.72 000 x 24=1 728 000 vnd par jour en biere!
:bigsmile::kimouss:
-
11 décembre 2007 à 12h24 #51054
Mike, je viens de regarder les caractéristiques de Pockettran sur internet, ça me parait bien !!! mais c’est vrai qu’à 80 euros, ça fait un peu cher, quoique, tu payerais beaucoup plus, si tu devais acheter un dictionnaire électronique. :icon40:
-
11 décembre 2007 à 19h56 #51080
Bob,
Moi aussi je suis intéressé par le Pocketran, mais sur le site j’ai vu que c’est 79 euros le logiciel seulement, à ton avis ils veulent dire quoi exactement ?, et puis je me pose aussi la question si il traduit dans le deux sens.
Si tu as des infos je veux bien les connaître, avant de passer commande.
Et toi Mike tu as des infos ?.Dominique
-
12 décembre 2007 à 6h12 #51104
Le problème avec les dicos électroniques, c’est que ca donne un mot pour un mot et l’impression que c’est correct, mais dès que tu as besoin de dire autre-chose que « aller à la gare » ou « combien la cuisse de chien? », tu vas droit au mur, avec ton truc électronique.
Les palettes sémantiques francaise et vietnamienne ne se recouvrent que peu, même si, c’est vrai, dans quelques cas assez amusants ca colle très bien.
Alors les dicos électroniques, en réalité, c’est un handicap pour apprendre la langue. Ca te donne une impression de sécurité, mais ca te réserve des frustrations majeures.
En affaires, prend un interprète et forme-le;
En amour, passe-toi du langage à défaut de te passer de la langue. :p ;
Et si c’est pour péter la classe, trouve-toi un dico électronique.Bon, cela dit, si c’est pour demander ou est la gare, et si ca doit tenir dans la poche, rien n’interdit d’avoir la classe.
-
12 décembre 2007 à 9h10 #51109
Bon bein, si vous avez plus de renseignement sur le Pocketran, je suis toujours preneuse.
Dominique
-
12 décembre 2007 à 9h37 #51111
Salut Nguoi Phap, en fait je ne connais pas ce programme, j’ai juste regardé ses caractéristiques sur internet. Oui le programme est bidirectionnel français<=>vietnamien.
Voici la démo de la traduction en vietnamien que j’ai trouvée sur le site.
http://www.tranexp.com/win/PocketTran-vietnamien-francais-exemples.htm
Par contre, je ne vois pas de fonction synthèse vocale, impossible donc d’entendre la traduction de ton mot ou de ta phrase !!! assez chiant pour l’apprentissage de la langue.
Comme le précise très justement Nem Chua, fo pas s’attendre a des miracles, mais bon je trouve que ça peut vraiment rendre service pour l’apprentissage de la langue surtout au niveau phonétique.
Il existe un traducteur anglais<=>vietnamien sur PC ….Evtran V3.0…. Je ne sais pas ce qu’il vaut, j’avais la version 2 mais elle était bof bof !!! :heat: -
12 décembre 2007 à 9h47 #51112
Bonjour tout le monde,
Je m’escuse oui car je vais être hors sujet.. Je suis nouvelle, j’essaie de faire ma présentation et cela ne fonctionne pas. Lorsque je veux mettre mon curseur dans l’encadré pour écrire, je n’y parviens pas.
J’aimerai pouvoir me présenter à vous..
Quelqu’un aurait-il une explication?
Je vous remercie -
12 décembre 2007 à 9h58 #51115
Oui, NC n’a pas tord..
bob;41584 wrote:Mike, je viens de regarder les caractéristiques de Pockettran sur internet, ça me parait bien !!! mais c’est vrai qu’à 80 euros, ça fait un peu cher, quoique, tu payerais beaucoup plus, si tu devais acheter un dictionnaire électronique.NGƯỜI PHÁP;41611 wrote:Si tu as des infos je veux bien les connaître, avant de passer commande.
Et toi Mike tu as des infos ?.
Dominiqueje n’ai pas eu l’occasion de tester le produit….c’est pour cela que j’hésite à mettre 80 € dans un logiciel que je ne connais pas..:heat:
Dominique, je te conseille d’attendre quite à suivre les conseils de NC ou Bob concernant le traducteur électronique..
Voici quelques exemples :
Avec ces exemples, pas évident de se faire une idée sur la qualité de ce traducteur pour PDA..
-
12 décembre 2007 à 10h36 #51122
Salut Baie.dhanlong,
Baie.dhalong;41644 wrote:Lorsque je veux mettre mon curseur dans l’encadré pour écrire, je n’y parviens pas.C’est un problème connu sous la version 1.5 de Firefox et corrigé depuis sa dernière version (2.0):
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=306267Pour corriger ce problème, il faut donc que tu télécharges la dernière version de Firefox en cliquant ICI
Baie.dhalong;41644 wrote:J’aimerai pouvoir me présenter à vous..
Quelqu’un aurait-il une explication?
Je vous remercieje te mets le lien du tutoriel : Comment écrire son message de présentation sur Forumvietnam.fr ?
-
12 décembre 2007 à 20h34 #51171
Bob,
Merci pour l’info car j’avais un doute qu’il ne sois pas bidirectionnel français<=>vietnamien.
Pour la fonction vocale j’avais vu qu’il ne l’avait pas et qu’il traduisait pratiquement mot par mot, mais bon au niveau des tracduteurs dans cette langue c’est pas facile de trouver quelque chose, mais sur internet je n’ai jamais vu de traducteur en ligne c’est bien dommage.
Merci à Nem Chua et à Mike pour leurs avertissement sur ce produit.
Mais si un membre du forum a eu l’occasion de le tester, nous attendons vos avis.
Dominique -
13 décembre 2007 à 7h43 #51192NGƯỜI PHÁP;41704 wrote:Bob,
Merci pour l’info car j’avais un doute qu’il ne sois pas bidirectionnel français<=>vietnamien.
Pour la fonction vocale j’avais vu qu’il ne l’avait pas et qu’il traduisait pratiquement mot par mot, mais bon au niveau des tracduteurs dans cette langue c’est pas facile de trouver quelque chose, mais sur internet je n’ai jamais vu de traducteur en ligne c’est bien dommage.
Merci à Nem Chua et à Mike pour leurs avertissement sur ce produit.Mais si un membre du forum a eu l’occasion de le tester, nous attendons vos avis.
Dominique
Comme traducteur en ligne sur internet tu as ça !!!
http://vietdic.baamboo.com/Dic/ -
13 décembre 2007 à 12h55 #51209
Bob,
Merci beaucoup pour ce lien je ne le connaissais pas, c’est très gentil de ta part de me l’avoir transmis.Il a l’air de traduire plus que des mots mais aussi des petites phrases, c’est justement ce que je recherche.
A bientôt. :icon40:
Dominique
-
13 décembre 2007 à 19h11 #51228
il y a aussi ce site pour les logiciels de traductions http://www.ectaco.com/main.jsp?do=products-view_products&os=0&type=all&ln=21&ln2=6
ou on peut essayer les versions, pour windows, palm, windows mobile,..
Plusieurs solutions dico, traducteurs, images parlantes (!)
ce qui permet de se faire une bonne ou mauvaise idée..
a+ -
13 décembre 2007 à 23h21 #51160bob;41725 wrote:
Merci Bob pour le lien…lil a l’air très sympathque..
claudio;41761 wrote:ou on peut essayer les versions, pour windows, palm, windows mobile,..
Plusieurs solutions dico, traducteurs, images parlantes (!)
ce qui permet de se faire une bonne ou mauvaise idée..
a+merci pour l’info…les as tu testé ? :icon40:
-
14 décembre 2007 à 8h39 #51262
Pour ma part j’utilise les dico gratuit pour mobipocket, programme qui existe pour platefrome pocket PC et palm il me semble et par extention ça devrait marcher aussi sur les smartphones donc investissement 0 si on a déja le matériel.
C’est tres pratique pour mes cours de vietnamiens, faire un peu de traduction de texte meme si on est vite limité.
Les dicos sont disponibles ici :
http://www.ifis.uni-luebeck.de/~duc/Java/J2ME/MobiPocket/index.html
pour pouvoir les utiliser il faut installer les polices compatibles avec l’unicode disponibles sur le meme site.
si vous voulez tester, un lecteur mobipocket existe pour plateforme PC (pour mac et linux, je ne sais pas …).
-
14 décembre 2007 à 11h01 #51270
pour info, voici la liste des plateformes compatibles avec mobipocket :
* Although Mobipocket is designed to work on all the platforms listed below, it is not possible given the very large number of different models to guarantee that all functionalities are supported on each and every specific device. Please download the trial version of the software to ensure that it works on your own device.
PalmOS:
PalmOS version 4.0 and above: all devices
N.B. : Mobipocket Reader for PalmOS requires 1MB of free internal memory
See list of PalmOS Handhelds
See list of PalmOS SmartphonesWindows Mobile:
Pocket PC 2000/2002/WM 2003/WM 2005: all devices. See http://www.microsoft.com/windowsmobile/pocketpc/default.mspx
Smartphone: all devices. See http://www.microsoft.com/windowsmobile/smartphone/default.mspxSymbian OS:
Series60, UIQ, Series80, Series 90: see list of devices http://www.symbian.com/phones/index.htmlBlackberry:
Firmware 3.7 or higher (all recents).
Handhelds 5800, 6500, 6700, 6200, 7100, 7200, 7500 series can be upgraded to firmware 3.7 if needed except 5810/5820, 6750, and 6710 (with only 8MB of flash) devices.Iliad by iRex:
The Mobipocket reader is preinstalled. If not, do the upgrade!Cybook Gen3 by Bookeen:
The Mobipocket reader is preinstalled.Supported up to version 4.8 only:
Symbian Series 4 & 5 & 5MX: Ericsson MC218 , Nokia 9210(i)/9290 Communicator, Psion netBook, Revo, Revo Diamond Mako, Revo Plus, OsarisWindows CE:
HPCPro, Wince 2.12, Windows CE 3.x, Windows CE .Net: all devices
Win CE 2.0 (Palm-size PC)Franklin (eBookMan Series 900, 901, 911 ; Bookman 1850)
Casio BE-300
-
14 décembre 2007 à 17h41 #51291
:thanks: discusaigon pour tous ces liens..
je vais tester les logiciels que tu nous a proposé..
les as tu installé sur ton PPC ? si oui, aurais tu des screenshots à nous montrer ? :icon40:
Ps : Avant toute installation, il vous faut le logiciel « mobipocket ebook reader 6.1 ». Pour le télécharger, Cliquez ici
-
14 décembre 2007 à 18h02 #51298mike;41827 wrote::thanks: discusaigon pour tous ces liens..
je vais tester les logiciels que tu nous a proposé..
les as tu installé sur ton PPC ? si oui, aurais tu des screenshots à nous montrer ? :icon40:
Ps : Avant toute installation, il vous faut le logiciel « mobipocket ebook reader 6.1 ». Pour le télécharger, Cliquez ici
Salut Mike,
doit-on charger des logiciels particuliers pour utiliser le Forum de Forumvietnam sur palm?(j’ai un Ipaq de chez HP):help: -
14 décembre 2007 à 18h04 #51299
salut Thuong19,
j’ai pas trop saisi ta question..peux tu me la reformuler ? ..merci..:bigsmile::icon40:
-
14 décembre 2007 à 23h47 #51324mike;41827 wrote::thanks: discusaigon pour tous ces liens..
je vais tester les logiciels que tu nous a proposé..
les as tu installé sur ton PPC ? si oui, aurais tu des screenshots à nous montrer ? :icon40:
Ps : Avant toute installation, il vous faut le logiciel « mobipocket ebook reader 6.1 ». Pour le télécharger, Cliquez ici
oui je les ai installés et les utilise régulièrement.
voici quelques captures d’écran :
et voici en prime une police compatible unicode à placer dans le dossier windows/police si vous utilisez un pocketpc ( il faut ensuite la selectionner dans mobipocket)
-
15 décembre 2007 à 2h54 #51326
Ca a l’air étonnament pas mal du tout, avec une palette sémantique développée et tout.
(une fois de plus, ce n’est pas parce que c’est gratuit que c’est nécessairement moins bon)
-
15 décembre 2007 à 9h03 #51344mike;41835 wrote:salut Thuong19,
j’ai pas trop saisi ta question..peux tu me la reformuler ? ..merci..:bigsmile::icon40:
Salut Mike,
T’as plus rien à saisir, j’ai résolu mon problème.Je n’arrivais pas à aller sur la page Forum de FV sur mon PPC, c’est fait.Je voulais emporter avec moi FV en voyage (au Maroc en Ccar) ; c’est moins encombrant qu’un portable.J’ai même réussi à mettre Mobypocket et 2 dicos indiqués par Discusaigon qui fonctionnent bien (PhápViệt et ViệtPháp).Je n’ai plus qu’a trouver des Hotspots durant mon périple.Peut-être rencontrerai-je des viêtnamiens qui vivent au Maroc…
Grâce aux membres de FV, même les retraités restent jeunes et au top de la technologie informatique !:kimouss: -
16 décembre 2007 à 6h36 #51402discusaigon;41797 wrote:Les dicos sont disponibles ici :
http://www.ifis.uni-luebeck.de/~duc/Java/J2ME/MobiPocket/index.html
pour pouvoir les utiliser il faut installer les polices compatibles avec l’unicode disponibles sur le meme site.salut discusaigon,
je croyais avoir tout fait bien, ce n’est pas le cas.Mon affichage ne reconnait pas les accents d’intonations spécifiques,et les lettres telles le ư,ơ,ă.Mon PPC affiche à la place des carrés. Je pense qu’il me faut télécharger les polices compatibles avec l’unicode que je n’ai pas trouvées sur ton site.Que dois-je faire ?
Merci de ton aide.:help:
Je rectifie mon post, je n’avais pas fait la manipulation complémentaire
» et voici en prime une police compatible unicode à placer dans le dossier windows/police si vous utilisez un pocketpc ( il faut ensuite la selectionner dans mobipocket)
http://discusaigon.free.fr/PPC/ARIALR.TTF « .
J’ai suivi la méthode,et tout fonctionne parfaitement, j’ai toutes les lettres viêtnamiennes à l’écran.
Cảm ơn êm. -
17 décembre 2007 à 22h13 #51505
Merci pour les screenshots discusaigon..:jap:
je ferai également des photos dès que j’aurai installé le dico..
@thuong19 : ok..cela tombe bien, j’ai commandé une carte wifi pour mon PPC et je vais tester si la connection sur le net fonctionne…j’attends juste ma carte..:heat:..comment trouves ta navigation sur le net avec ton PDA ? Tu en es content..?
-
18 décembre 2007 à 6h37 #51516mike;42052 wrote:Merci pour les screenshots discusaigon..:jap:
je ferai également des photos dès que j’aurai installé le dico..
@thuong19 : ok..cela tombe bien, j’ai commandé une carte wifi pour mon PPC et je vais tester si la connection sur le net fonctionne…j’attends juste ma carte..:heat:..
comment trouves ta navigation sur le net avec ton PDA ? Tu en es content..?Salut Mike
j’ai un Ipaq de chez Hp le Hx 2790.Je l’ai eu gratos je t’expliquerai plus tard comment.
le Wifi est intégré dans le PDA, donc pas de carte.
La connexion sur le net se fait sans pb mais il faut rentrer la clé WEP quand le modem est crypté.Je n’ai pas encore essayé sur les Hot spots.Je pars en Camping Car au Maroc pour un mois, je vais essayer.
Skype et Messenger fonctionnent même en téléphonie.
Inconvénients : Toutes les boites Emails ne sont pas accessibles (jy arrive sur Hotmail, mais pas sur Alice).naviguer dans EXCEL est difficile (trop petit).L’accès aux gestions des comptes bancaires est impossible(pour l’instant).On me demande un IE plus récent, je n’en trouve pas sur le net pour PPC.
Sinon,mon ami médecin de Hué mettait sur sa carte SD tous les cours qu’il récupérait chez ses patrons de services hospitaliers (rapports, schémas,même des vidéos d’opérations etc).impressionant !
Je te souhaite de passer de bonnes fêtes parmi les tiens:icon40: -
19 décembre 2007 à 11h47 #51577
Merci pour ce feedback Thuong,
N’hésites pas à nous tenir au courant de ta connection en wifi avec ton PDA au Maroc …EN tous, je te souhaite par avance de bonnes vacances et de très bonnes fêtes de fin d’année..:kimouss::icon40:
-
9 février 2008 à 23h12 #52281
un petit complément d’info.
j’ai offert un « smartphone » à ma femme, il se trouve que l’OS est symbian S60 (nokia 6110).
A tout hasard j’ai regardé le site de mobipocket et ils proposent une version pour cet OS.
aussitôt installé, j’ai testé mes dicos vietnamiens et ça marche !
même pas besoin d’installer une police unicode, la police par défaut fonctionne parfaitement !
-
11 mai 2008 à 8h49 #65748
Bonjour,
Je dois etre tres bete, j’ai telecharge les 2 dicos, puis le logiciel mobipocket reader et lorsque j’ouvre le logiciel impossible d’ouvrir les dicos…
En fait, il me demande des fichiers en PRC alors que les dicos sont des zip (et dans les zip, il y a des .dict.dz et . index) .
Quelqu’un pourrait-il me donner la bonne version de mobipocket a utiliser, voir me l’envoyer par mail ici jafangie(a)gmail.com ?
Par avance un grand merci :bye:!
@+
Jafangie -
11 mai 2008 à 15h41 #65769
Bonjour
A Jafangie tu n’as pas du prendre les bons fichiers
voici ou tu peux les trouver
http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/Java/J2ME/MobiPocket/index.htmlAmicalement.
-
12 mai 2008 à 5h29 #52964
Bonjour,
Bravo, en effet j’avais pris les mauvais!
Merci!
Cdlt,
Jafangie -
22 août 2008 à 9h52 #53426bob;41323 wrote:J’en avais acheté un à Saigon pour ma compagne il y a trois ans, mais apparemment il n’est plus en vente. il faisait la traduction écrite et vocale (vietnamien, anglais et français en bidirectionnel). La qualité de la traduction était bonne, mais la synthèse vocale assez nasillarde.
J’en ai vu un qui me paraît très bien, c’est le GD-320V , il traduit aussi le vietnamien, l’anglais et le français en bidirectionnel. j’ai pu le tester à Bangkok, et sa synthèse vocale était de bien meilleure qualité que celui que j’avais acheté (même si ce n’était pas parfait). Le prix tourne au alentour de 245 dollars.Bonjour,
Je suis à la recherche 1 dictionnaire electronique aussi.
Le GD-320V me parait très bien… j’aimerai savoir si je pourrais en trouver en France?
Merci!
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.