Aller au contenu

[musique] Một buổi sáng mùa xuân – Trịnh Công Sơn

Discussions générales sur le Vietnam La Culture au Vietnam [musique] Một buổi sáng mùa xuân – Trịnh Công Sơn

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 5 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #1051

      Bonjour,

      Encore du Trịnh Công Sơn, « Bob Dylan vietnamien »… :icon40:

      Một buổi sáng mùa xuân
      Trịnh Công Sơn 1969

      Một buổi sáng mùa xuân
      Một đứa bé ra đồng
      Đạp trái mìn nổ chậm
      Xác không còn đôi chân

      Một buổi sáng mùa xuân
      Ngực đứa bé tan tành
      Ngàn hoa đồng cỏ nội
      Cúi xuống nhìn con tim

      Em thơ ơi chiều nay trường học lại
      Trong sân chơi bạn và thầy im lời
      Bài học về yêu thương trên giấy mới
      Sao hôm nay nét mực đã phai

      Một buổi sáng mùa xuân
      Một đứa bé yên nằm
      Bàn tay cầm cỏ dại
      Có hoa vàng mong manh

      Một buổi sáng mùa xuân
      Một đứa bé im lìm
      Bờ môi dường thầm hỏi
      Có thiên đường hay không ?

      Un matin de printemps
      Trịnh Công Sơn 1969

      Un matin de printemps
      Un jeune enfant est allé aux champs
      Sur une mine à retard il a marché
      Son cadavre n’avait plus de pieds

      Un matin de printemps
      Sa poitrine était déchiquetée
      Les herbes et les fleurs s’étaient penchées
      Pour regarder son cœur pantelant

      Petit enfant, ce soir les cours reprendront
      Dans la cour, élèves et maîtres se tairont
      Sur du papier neuf une leçon sur l’amour est donnée.
      Pourquoi donc aujourd’hui l’encre est-elle décolorée ?

      Au printemps, un matin
      Un jeune enfant était couché, immobile
      Il serrait l’herbe folle dans sa main
      Avec quelques fleurs jaunes fragiles

      Au printemps, un matin
      Le jeune enfant ne disait rien
      Mais sur ses lèvres une question se lisait :
      Le paradis existe-t-il pour de vrai ?

    • #21692

      :thanks: Léon et :thanks: Trinh, simple, mais touchant.

    • #21703

      il existe un « Dylan » vietnamien, et bien Bao Nhân, pourquoi me l’avoir caché ;D.

      tres agreable Léon de lire ces traductions mais connaissez vous des liens vers des site anglophone pour decouvrir in vivo c’est merveille, ou des sites simple de naviguation pour quelqu’un comme moi qui ne lis malheureusement pas le vietnamien 😥

      :thanks:de nous faire decouvrir ces texte et poeme :victory:

    • #21705

      Tu as :-xan21-: raison. Le compositeur « Tring Quang Son », né à Kontum (hauts plateaux), ancien étudiant en litérature à l’école normale supérieur de Hué, il est en suite, mondialement connu en tant que compositeur engagé, et admiré par les adeptes de la paix de toute tendance politique.

    • #21727
      VNlover wrote:
      tres agreable Léon de lire ces traductions mais connaissez vous des liens vers des site anglophone pour decouvrir in vivo c’est merveille, ou des sites simple de naviguation pour quelqu’un comme moi qui ne lis malheureusement pas le vietnamien 😥

      Ce n’est qu’un site ou tu pourra l’écouter in-vivo :

      http://www.trinh-cong-son.com/tcs.html

      Un auteur aussi populaire qu’oncle Hồ.

      Pour écouter :

      Real Player alternative :

      http://www.01net.com/windows/Multimedia/codecs/fiches/26949.html

    • #21807

      :thanks: Léon, voila une jolie chanson anti-guerre de TCS que l’on a rarement l’occasion de l’ecouter.
      Continuez, svp!

Vous lisez 5 fils de discussion
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.