Aller au contenu

Les Fables de La Fontaine traduites par NGUYEN VAN VINH

Discussions générales sur le Vietnam La Culture au Vietnam Les Fables de La Fontaine traduites par NGUYEN VAN VINH

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 1 fil de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #89224
      Ti Ngoc
      Participant

        nguyenvanvinhlacigalepo.jpg

      • #89225
        Ti Ngoc
        Participant

          aujourd’hui journée internationale de la francophonie, j’ai eu l’immense plaisir d’assister à la présentation officielle à la faculté de médecine de Montpellier salle des Actes,
          des: « Fables de la Fontaine »  » un tremplin pour le dialogue interculturel » traduites par Nguyen Van Vinh Ed. L’Harmattan. (Réédition à l’initiative d’ Anna Owhadi- Richardson et Jeannine Deunff, avec la contribution d’Emmanuelle Affidi.

          Présentation prévue le 31 mars à Hanoi lors de la clôture des Etats Généraux de la Francophonie.

          Ce soir à 18 heures toujours à la salle des Actes de la Faculté de Médecine de Montpellier
          projection du film
          « Causeries sur le Barbare moderne » de Tran Van Thuy et Nguyen Lan Binh « 
          Biographie de Nguyen Van Vinh pionnier de la francophonie au Vietnam, en partie tournée à Montpellier.
          Exposés débats
          Alain Guillemin: Cung Giu Nguyen ou  » l’homme de parole »

          Un compte rendu sera en ligne sur

          Association Adaly et Année 2009

      Vous lisez 1 fil de discussion
      • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.