› Discussions générales sur le Vietnam › La Culture au Vietnam › le petit kamasutra des Vietnamiens
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
18 décembre 2008 à 19h09 #4762
il est composé de 36 positions comme partout ailleurs
Chaque position doit être décrite grâce à 5 mots han-viet, le genre de truc que des grandes pointures de fv aiment beaucoup
Biensûr, j’ai une étape d’avance : Halong city pride, Quang Ninh province
le pays des mauvaises voitures et des arbre solides genre sNissan à moteur Toyota et où on s’entretue pour 10 tonnes de charbon volées…. on est tous des « than tho phi »
-
18 décembre 2008 à 19h27 #83062
on commence par les truc facil
ech ngoi la sen
quand tu google : ẾCH NGỒI ĐÁY giếng
et bien pas du tout ! google lai !
Voila : Ếch ngồi lá sen
la position de la grenouille sur la feuille de nénufar
Les djeunes confondent :
ẾCH NGỒI ĐÁY giếng c’est la grenouille de petit esprits qui assise au fond du puits ne voit qu’une parti du ciel étoilé.Je sais que les bonnes choses se perdent : Alors, au bistro, j’ai posé la question à un jeune avocat de Hanoi, il m’a dit :
– C’est à cause du football ; maintenant on dit « Keé keé Gai Gai »
– je suis nul en foot mais il parait que c’est un joueur d’Afrique de l’ouest et que son nom est très rigolo pour les Vietnamiens
Alors les experts peuvent-ils nous renseigner ?
😆 il y a des gens qui ont des céramiques Vina avec des grenouilles sur des feuilles de nénufar !
ahah Vive la brocante ! -
19 décembre 2008 à 3h25 #83070
vát cày qua núi = porter la charrue sur l’épaule pour passer la colline
Ce qu’on fait souvent pour passer d’une rizière à labourer à l’autre.
Il s’agit bien sûr de mettre la jambe de madame à la place de la charrue:jap:
Madame étant couchée sur le dos sur la table de la cuisine. -
19 décembre 2008 à 22h16 #83150
cưỡi trâu (đi) họp huyện = chevaucher le buffle pour se rendre à la réunion de la préfecture
Je crois qu’en français, on traduit levrette et en anglais un truc abominable genre doggy style
-
19 décembre 2008 à 22h42 #83152
[quote=DédéHeo;73130- C’est à cause du football ; maintenant on dit « Keé keé Gai Gai »
– je suis nul en foot mais il parait que c’est un joueur d’Afrique de l’ouest et que son nom est très rigolo pour les Vietnamiens
Alors les experts peuvent-ils nous renseigner ?
![/quote]
Peut etre que si tu me dit a quelle occasion footbalistique il a ete vu par les vietnamiens, je te dirais de quel pays il est:bye: -
20 décembre 2008 à 4h04 #83156
@BEBE 73227 wrote:
Peut etre que si tu me dit a quelle occasion footbalistique il a ete vu par les vietnamiens, je te dirais de quel pays il est:bye:
Malheureusement un jeune voisin à Hanoi m’a raconté ça en 2005 et je n’ai pas pensé a googler le nom pour trouver l’orthographe. Je ne sais même pas dans quelle équipe il joue ; peut-être même en Europe. Je me rappel que ça ce prononce quelque chose comme « Ké ké Gail Gail »
Et à Hanoi, lors des rencontres internationales 80 % des télé sont allumées même à 2 h du matin. Si on sort sur le balcon au dernier étage, ça fait une impression amusante : On est entouré d’une centaines de TV et bien qu’aucune famille n’ait mis le son trop fort, ça s’additionne et on entend très bien.
Parfois le commentateur prononce les noms à la vietnamienne. -
20 décembre 2008 à 19h31 #83187
ce ne serait pas Makélélé?
-
20 décembre 2008 à 20h19 #83188
@DédéHeo 73226 wrote:
cưỡi trâu (đi) họp huyện = chevaucher le buffle pour se rendre à la réunion de la préfecture
Je crois qu’en français, on traduit levrette et en anglais un truc abominable genre doggy style
Je me demande si ces expressions n’ont pas un sens plus ordinaire ?
Comment comprenez-vous ce poème où il est question d’un « président chevauche un buffle pour se rendre à la réunion du district ?
Je l’ai vue recopié de nombreuse fois sur internet :Thơ Siêu Tầm!!!!
Phận làm trai gõ phím bình thiên hạ.
Chí anh hùng click chuột định giang sơn.Em đi giữa cánh đồng làng
Để cho Kiến nghệ bu Vàng áo emHồng lĩng quê ta đẹp tuyệt vời
Ao tù nước đọng chó tập bơi
Chủ tịch cưỡi trâu đi họp huyện
Dân tình ngứa ấy đứng gãi chơi -
21 décembre 2008 à 9h22 #83199
Que veut dire l’expression « Cưỡi ngựa xem hoa » ? Elle est très employée dans les journaux mais pour moi, je croyais que ça décrivait une position genre « cưỡi trâu đi họp huyện » sauf que madame s’allonge sur le ventre et se met légèrement de coté.
mot à mot, ça donne chevaucher cheval pour regarder les fleurs
Alors qui peut nous donner la traduction « normale » ?Exemple : Un article sur les assurances vie
17/09/2008 “Cưỡi ngựa xem hoa” Bảo Hiểm Nhân Thọ
Một dạo, người ta đổ xô đi làm đại lý bảo hiểm nhân thọ. Nhưng đến nay, dân tình lại… thờ ơ
http://www.webbaohiem.net/images/stories/cuoi_ngua_xem_hoa_resize.jpg
notaDD : hihihi le journaliste a même donné comme nom à cette foto « cuoi_ngua_xem_hoa_resize.jpg »
Quand je vous dis que c’est des truc dans le dos
Tiến thoái lưỡng nanAnh L.M.Tâm (quận 2, TP HCM) khách hàng của một trong những công ty bảo hiểm hàng đầu tại Việt Nam hiện nay, cho biết, mình đã tham gia mua bảo hiểm nhân thọ (BHNT) được hơn ba năm. Hiện tại, anh năm lần bảy lượt muốn xin được chấm dứt hợp đồng trước thời hạn. Tuy nhiên, mỗi lần đề nghị với đại lý bán bảo hiểm, anh Tâm đều nhận được cái lắc đầu kèm theo lời cảnh báo: nếu huỷ hợp đồng, người thiệt thòi trước nhất thuộc về anh Tâm. Bởi số tiền mà anh Tâm được nhận về trong trường hợp đơn phương chấm dứt hợp đồng chỉ bằng 1/2 tổng số tiền mà anh đã tham gia (đóng bảo phí) trong suốt thời gian ba năm qua.
Trước lời khuyên can của nhân viên bảo hiểm, anh Tâm lại lưỡng lự không muốn rứt hợp đồng nữa. Tuy nhiên, nếu tiếp tục tham gia thì theo anh Tâm, cũng lại chỉ là kéo dài thêm những phiền phức, vì mỗi tháng anh lại phải đóng phí hơn 200.000 đồng/lần, trong khi hiện tại sức khoẻ của anh vẫn tốt, còn thu nhập của anh đang trên dà xuống dốc bởi công việc đang trong giai đoạn khó khăn hơn trước. Về lâu dài, theo anh Tâm tính toán, với hợp đồng này, sau bảy năm liên tục đóng phí như thế, đến hết hợp đồng anh được thanh toán 29 triệu đồng. Tính toán chi ly thì anh có lời được khoảng 6 triệu đồng, nhưng nếu với tốc độ lạm phát hiện nay thì số lời này liệu có thấm vào đâu?
Thực ra cũng có một nguyên nhân sâu xa khiến những khách hàng như anh Tâm luôn thôi thúc muốn huỷ hợp đồng BHNT đang tham gia, hoặc đòi chuyển khoản qua những hợp đồng mới, đó chính là vì các sản phẩm mà anh Tâm cũng như nhiều khách hàng đã tham gia trong thời gian nhiều năm về trước còn có nhiều khuyết điểm. Cũng chính vì những lý do này mà gần đây, các công ty kinh doanh bảo hiểm có mặt tại Việt Nam hiện nay liên tục tung ra thị trường hàng loạt các sản phẩm mới.
Những sản phẩm mới
Trong thời gian gần đây, AIG Việt Nam liên tục tung ra thị trường các sản phẩm BHNT như An sinh tích luỹ (5,10,15,20 năm); An trí thành tài; mới đây là sản phẩm đang bán chạy nhất tính cho đến thời điểm này: An phúc trọn đời.
Cũng trong đầu năm 2008, Prudetial Việt Nam ra mắt sản phẩm Phú – Bảo gia đầu tư và đã ngay lập tức trở thành mặt hàng nhận được sự quan tâm đặc biệt từ phía khách hàng.
Kế hoạch Tài chính Trọn đời – Quyền lợi Cao niên (ACE Life) là sản phẩm dành cho những bậc cao niên. Đây là sản phẩm bảo hiểm đầu tiên tại Việt Nam hướng đến nhóm khách hàng này.
Vẫn cưỡi ngựa xem hoa?
Đa dạng như vậy, nhưng xem ra, để kéo khách hàng lũ lượt đổ về các công ty BHNT như vài năm trước đây, quả thật rất khó. Có nhiều nguyên nhân. Nổi bật nhất, chính là việc khách hang đã nhận ra rằng, đây không phải là một sự đầu tư sinh lợi cao. Tiếc rằng, khi thuyết phục khách hàng, các đại lý bảo hiểm thao thao bất tuyệt về sự hấp dẫn nếu coi các hợp đồng bảo hiểm là một cú đầu tư tài chính lợi cả đôi đường.
Một vài trường hợp tiêu biểu khi khách hàng vướng những lắt léo trong hợp đồng, khiến tiền BHNT “như cánh vạc bay”, cũng khiến người ta chùn bước. Các chuyên gia trong lĩnh vực này, đánh giá, tiềm năng thị trường Việt Nam rất lớn, nhưng dường như, các công ty BHNT, đặc biệt là BHNT nước ngoài, chưa có bước đi phù hợp với văn hoá Việt Nam. Dù vậy, xu hướng ra đời hàng loạt các sản phẩm mới, cũng như việc cấp ghép cho nhiều công ty BHNT quốc tế đặt chân đến Việt Nam, đánh dấu một thời kỳ mới. Có vẻ như, các công ty bảo hiểm quốc tế, đã hoàn tất việc “cưỡi ngựa xem hoa” thăm dò, đánh giá thị trường bắt đầu cuộc chính phạt thứ hai?
Tuy nhiên, cho đến lúc ấy, dân Việt cũng sẽ cứ tiếp tục thờ ơ với hình thức BHNT.
6 điều người mua bảo hiểm lần đầu tiên cần biết:
1. Phải hiểu rõ tại sao mình mua bảo hiểm
2. Xác định được số tiền bảo hiểm cần có
3. Chọn loại hợp đồng phù hợp
4. Đánh giá năng lực công ty
5. Tham khảo với người đại diện
6. Hiểu rõ từ ngữ chuyên môn.Hiện nay chưa đến 5% dân số Việt Nam mua BHNT, bình quân chi phí bảo hiểm loại này của người Việt Nam chỉ ở mức 7 USD/người và tổng doanh thu BHNT hiện nay ở thị trường Việt Nam mới chỉ bằng 1% GDP (khảo sát mới đây của tập đoàn tài chính Cathay – Đài Loan)
Theo Thế Giới Tiêu Dùng
-
22 janvier 2009 à 20h17 #84875
Découvrez la pêche au carrelet
Dos fragile, s’abstenir !
carrelet : cái vó (để đánh cá nhỏ)
relever carrelet (à la) main
cất vó (bang) tay
En fait, il faut s’assoir par terre, coincer le pied du mats du carrelet entre les pieds, croiser les doigts autour du mat et tirer.Dans la position madame est assise par terre en face et monsieur remonte son dos avec les mains
Kamasutra : L’union du lotus – Doctissimo
-
24 août 2009 à 18h06 #97987
-
24 août 2009 à 19h00 #97988
Salut Dédé, :jap:
C’est Pascale qui va être contente.
64, t’es sûr du chiffre ??????????Pierre. :bye:
-
25 août 2009 à 1h35 #97996
OUI 64 et non pas 36 !
@DédéHeo 73278 wrote:Que veut dire l’expression « Cưỡi ngựa xem hoa » ? Elle est très employée dans les journaux mais pour moi, je croyais que ça décrivait une position genre « cưỡi trâu đi họp huyện » sauf que madame s’allonge sur le ventre et se met légèrement de coté.
mot à mot, ça donne chevaucher cheval pour regarder les fleurs
Alors qui peut nous donner la traduction « normale » ?Exemple : Un article sur les assurances vie
17/09/2008 “Cưỡi ngựa xem hoa” Bảo Hiểm Nhân Thọ
Một dạo, người ta đổ xô đi làm đại lý bảo hiểm nhân thọ. Nhưng đến nay, dân tình lại… thờ ơ
http://www.webbaohiem.net/images/stories/cuoi_ngua_xem_hoa_resize.jpg
notaDD : hihihi le journaliste a même donné comme nom à cette foto « cuoi_ngua_xem_hoa_resize.jpg »
Quand je vous dis que c’est des truc dans le dos
Tiến thoái lưỡng nanAnh L.M.Tâm (quận 2, TP HCM) khách hàng của một trong những công ty bảo hiểm hàng đầu tại Việt Nam hiện nay, cho biết…
Ce qui est amusant, c’est que ces expression en 4 mot chinois sont réutilisées dans le langage littéraire : chevaucher cheval pour regarder les fleurs
Exemple : “Cưỡi ngựa xem hoa” Bảo Hiểm Nhân Thọ
On doit comprendre : Les assurances vie : Encore et toujours du travail Vite Fait, Mal Fait
On ne parle pas là de la position Levrette Allongée qui elle est très efficace 😆
et garanti un résultat rapide -
25 août 2009 à 7h24 #98004pierrehuyen;89789 wrote:Salut Dédé, :jap:
C’est Pascale qui va être contente.
64, t’es sûr du chiffre ??????????Pierre. :bye:
Dis donc, Pierre, je vois que tu lis toujours très assidûment les topics de FV ! Rien ne t’échappe !
Quant à moi, je découvre ce sujet aujourd’hui… Mais, 36, 64 ??? Qu’est-ce que c’est que ces comptes d’apothicaires ? Quand on aime, on ne compte pas ! :diespam: 😆 :bye:
-
30 juin 2010 à 21h06 #99128
ca rau tram mam tom
cette position est pour les sportif initiés:
ca rau = petit tilapia
tram = trampé
mam tom = (ça sent très bon comme un camembert au lait cru; on veut nous la règlementer notre sauce à la crevette)
et voila une position pour Serge Gainsbourg
il s’agit d’une certaine sorte de sodomie -
30 juin 2010 à 21h18 #99129
soumetre Google à votre désir :
« il » a trouvé Mắm Tôm -
11 février 2012 à 1h28 #99604
le petit singe grimpe au lierre
con khỉ trèo giaymonsieur est debout, marche pour faire le tour de la chambre
et madame grimpe dessus
houlala ! ca fait mal au dos ! -
19 décembre 2012 à 20h55 #99720
c q c peigne cul de forum vietnam:
mon petit kamasutra, y a 36 POSITIONs -
21 décembre 2012 à 21h05 #143295
ech ngoi la sen la grenouille sur la feuille de nénufar ; Madame dessus
vát cày qua núi Porter la charrue sur l’épaule pour passer la colline ; Madame met une jambe sur l’épaule de monsieur
Cưỡi ngựa xem hoa Chevaucher un cheval pour regarder les fleurs ; Madame s’allonge sur le ventre légèrement de coté.
cất vó (bang) tay relever carrelet (à la) main ; le lotus assis
vit boi duoi ho La canne nage au milieu du lac = 69 debout
ca rau tram mam tom tremper le petit poisson tilapia dans la sauce de crevette pourrie
con khỉ trèo giay Le petit singe grimpe ; madame grimpe au lierre ; missionnaire deboutOn m’a dit « thịt chó bảy món » Repas de viande de chien à 7 plats : mais je ne vois pas trop le truc ? On m’a dit que c’est un enchainement ?
Thịt chó – Viagra tự nhiên – Tiền Phong Online
http://www.tienphong.vn/Suc-Khoe/539468/Thit-cho—Viagra-tu-nhien-tpot.html
27 Tháng Năm 2011 – Thịt chó bảy món. Phải nói rằng từ đầu tới chân chó đều có thể là nguyên liệu làm thuốc và đặc biệt có tác dụng cho việc tăng cường sinh lực, …
[IMG]http://www.tienphong.vn/ImageHandler.ashx?ThumbnailID=88695[/IMG]Mais ça ne fait que 7 ou 8 positions ça ! Je suis loin d’épater le roi Minh Mạng :
Minh Mạng là ông vua hieu sac, ông co ba vo chinh thuc, va 500 phi, moi dem gap go nam phi. nên co câu :
Le roi Minh Mạng était un homme d’une grande puissance sexuelle. Il avait 3 épouses et 500 concubines. Chaque nuit, il se faisait envoyer 5 concubines et 4 tombaient enceintes d’où la phrase (sino-viet):
Nhất dạ, ngũ giao, sinh tư tử s
Une nuit, 5 rapports, 4 héritiers
Je vois qu’il buvait toutes sortes d’alcools médicaments aphrodisiaques dont la recette est maintenant sur internet :“nhất dạ lục giao sinh ngũ tử”
“Nhất dạ ngũ giao” -
8 mars 2013 à 0h03 #99742
voila cette histoire très drôle quelquun a mis cette foto sur son face de bouc et c’est une statu Tantra affirme avoir pris cette foto au Vietnam :
Truy tìm nguồn gốc tượng Phật « lạ »
http://www.thanhnien.com.vn/pages/20130307/truy-tim-nguon-goc-tuong-phat-la.aspx
Tous (ou certains)Thailandaises sont offusquées
Ils disent que c’est un vietnamien qui manque de respect à la religion ; sur le facebouc, il dit : foto prise au VietnamOn interroge le professeur Ngoc :
Elle dit : j’aimerais bien que cette foto soit prise au Vietnam car c’est une statue de bouddhisme Tantra ( Mật tông ) très répandu au Tây Tạng (Tibet); c’est a dire d’une valeur incommensurable, une culture de 6000 ans.
traduc à Gégé :
Truy tìm nguồn gốc tượng Phật « lạ »
Une femme nue assise à l’intérieur, enroula ses bras autour de Bouddha. Immédiatement cette statue rend les gens se sentent offensés bouddhisme. Selon le Bangkok Post, des photos de Facebook personnelle est dit être tiré au Vietnam a conduit le bouddhiste thaïlandais en colère. Non seulement cela, de nombreux internautes $ griefs pour partager cette image.
Cependant, la réaction du Dr Nguyen Ngoc Minh, un chercheur à l’Institut de la religion bouddhiste – Académie des sciences sociales VN, différent. «Il s’agit d’une statue tantrique », a déclaré le Dr Ngoc. Ms. Jade ne pas «jouer» qui démontre que par tantrique tibétain prix du livre, l’éditeur du Shaanxi Normal University. Il s’agit d’un livre de Mme Ngoc achat à Hong Kong, où les livres ont des images similaires à la statue de « sexy » n’est pas difficile à trouver.
Le sens de la philosophie
« Si considérés ici sont des images du Bouddha décrit des relations sexuelles avec une femme est totalement faux. L’écart est dû au travail que nous sommes à la recherche de la statue, puis lui impose la manière moderne de penser. Bien que ses origines culturelles – ce qui est la philosophie orientale est très différente « , at-elle dit Ngoc. Selon elle, l’objet culturel d’origine est philosophique en négatif-positif, positif-négatif. Dans chaque être humain contient à la fois négatif et positif suffisant. Statue de la «étrange» reflète aussi la philosophie du yin et du yang ainsi. Par conséquent, il n’est pas aussi sale que les gens pensent.
Dans la dynamique de la tantrique tibétain ci-dessus figure semblable beaucoup de statue de Bouddha a de nombreux bouddhistes en Thaïlande et au VN urgente. Bouddha Samantabhadra forme (initialisation de l’objet sonore, qui est la femelle) moyenne intellectuelle. Bouddha Samantabhadra (ou début, tout objet est de sexe masculin) qui signifie compassion. «De toute évidence, l’expression de celui-ci n’est pas la relation entre les hommes et les femmes comme beaucoup de gens reconnaissent. Si l’inférence à partir de ces deux images, la statue a été lapidé Compassion moyens « , dit Ngoc.
Ngoc dit, le sexe telle que nous comprenons qu’une partie de l’ancienne philosophie orientale, c’est l’harmonie du yin et du yang. Lorsque nous avons incorporé yang atteindre l’état de la sagesse, de la santé, la santé mentale. Par conséquent, la philosophie orientale peut être considérée comme la source de l’art sexuel. Les livres récents sur le sexe aux Etats-Unis maintenant revenir aux principes de la philosophie orientale.
Combler le fossé histoire tantrique
Le s’entendent pas toucher, ne doit être vu sous un angle, il est difficile pour les scientifiques très soigneusement fait le commentaire à ce sujet. Couleur des photos (en ligne) montre que la plus probable est la statue dorée. Si c’est le cas, le plus probable c’est le phénomène au Vietnam. Cependant, même l’objet couleur dépend de la photographe, retouche photo. « Si vous êtes exposé, nous pouvons comparer avec le Bouddha, pour trouver les facteurs temps derniers tels que les matériaux, la façon dont les objets loufoques (statues). Si elle est dans le temple, la recherche peut mettre en corrélation l’emplacement de l' », a déclaré le Dr Ngoc. Cependant, en regardant l’image, avec le fond du sujet, l’objet le plus probable n’est plus dans le temple qui est dans une collection.
«J’ai vu un certain nombre de statues semblables à une exposition de collecteur Duong Phu Hiên, qui avait été exposée au Musée des Beaux-Arts $. Statue de très petite taille. À mon avis, il n’est pas soumis VN « , les chercheurs Pham Trung art, des Beaux-Arts Institute. Selon la Chine, l’acheteur est cet objet sur la collecte et l’utiliser comme une œuvre d’art, et non comme culte.
À propos de la collection de cet objet, veuillez communiquer par téléphone
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.