› Actualités Vietnam › L’actualité générale du Vietnam › inondations : pluie du siècle à Hanoi
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
31 octobre 2008 à 15h10 #4531
Les plus fortes pluies depuis 24 ans à Hanoi :
VnExpress – Hà N?i ‘chìm’ trong bi?n n??c – Ha Noi ‘chim’ trong bien nuoc
VnExpress – Ng??i Hà N?i ??o l?n cu?c s?ng vì m?a ng?p – Nguoi Ha Noi dao lon cuoc song vi mua ngapNước dâng ngập bờ hồ Hoàn Kiếm
le lac Hoan Kiem déborde
Phố Nguyễn Khuyến, nước ngập bánh xe máy, nhiều người dắt bộ.
Rue Nguyễn Khuyến
30 vols annulés car les avions ne peuvent atterrir à Noi Bai
VnExpress – Hàng lo?t chuy?n bay b? hoãn vì m?a l?n – Hang loat chuyen bay bi hoan vi mua lon -
31 octobre 2008 à 15h37 #79754
Bonjour DedeHeo
Effectivement, de ce que j’ai vu a la tele, c’est impressionnant.Cette annee au sud il y a eu comme une acalmie, 2007 avait ete beaucoup plus humide !
Amicalement.:jap:
-
31 octobre 2008 à 16h18 #79766
merci Dédé pour ces infos ( pour le clip il n’y avait pas de son c’est mon ordi qui déc?:confused:)
-
31 octobre 2008 à 16h32 #79769
Vietnam: le bilan des intempéries passe à 19 morts
Au moins 19 personnes ont péri dans le centre du Vietnam en une semaine d’intempéries, ont annoncé les autorités de Hanoi, la capitale, où nombre de rues ont aussi été inondées vendredi.
Les provinces de Nghe An et Ha Tinh ont affiché le plus lourd bilan, avec respectivement huit et sept morts, selon le comité national de contrôle des inondations et des tempêtes.
Quatre enfants figurent parmi ces victimes, emportés par les eaux à la sortie de l’école. Les autres décès ont été recensés dans les provinces de Quang Ngai et Quang Nam.
Des dizaines de maisons et des centaines d’hectares de champs cultivés ont également également été inondées, alors que les fortes pluies continuaient vendredi.
Plus au nord sur Hanoï, de longues averses se sont également abattues et certaines rues se sont retrouvées sous près d’un mètre d’eau, provoquant le chaos dans la circulation.
Tous les ans, généralement entre juillet et novembre, des centaines de personnes périssent dans des typhons, fortes pluies et inondations dans le pays.Source : AFP – HANOI — 31/10/08
voici quelques vidéos de ces inondations :
[youtube]ntyPypXSmnk[/youtube]
[YOUTUBE]oxIGAzwLnQs[/YOUTUBE]
[YOUTUBE]NBDtJ2BUjV4[/YOUTUBE]
-
1 novembre 2008 à 13h33 #79850
A Hanoi, il y a déja quelques noyé ; je n’avais jamais vu ça !
2 enfants emportés par les eaux : VnExpress – It nhat 10 nguoi chet trong mua
2 hommes retrouvés dans une Toyota : Hà Nội: Hai người chết trong xe ngập nước
.: Tuoi Tre Online :.
Un jeune électrocuté frappé par la foudre. Un médecin et une étudiante sont porté disparushai học sinh 8 tuổi ở huyện Mê Linh (Hà Nội) bị nước cuốn trôi, chết đuối khi từ trường về nhà. Cũng tại huyện này, một thanh niên 24 tuổi bị sét đánh chết.
Anh Hoàng Lê Nguyên (34 tuổi), bác sĩ ở Bệnh viện Thể thao trên đường đi làm bị cuốn trôi xuống mương nước gần Sân vận động Quốc gia Mỹ Đình. Tối 31/10, anh này vẫn mất tích.
Sáng 1/11, một nữ sinh THCS đạp xe đi học cũng bị nước cuốn xuống con mương cạnh hồ Xã Đàn. Công tác tìm kiếm vẫn tiếp tục.
Et pour plaindre les riches aussi : Le garage de la tour C6 de My Dinh sous 3 mètres d’eau (il était rempli de 20 ôtô đắt tiền như Mercedes, Lexus, Avalon…
Hàng chục ôtô bạc tỷ chìm dưới hầm xe chung cư
VnExpress – Hàng ch?c ôtô b?c t? chìm d??i h?m xe chung c? – Hang chuc oto bac ty chim duoi ham xe chung cu
Khoảng 20 ôtô đắt tiền như Mercedes, Lexus, Avalon… nằm dưới hầm chứa xe rộng chừng 1.000 m2 của toà nhà C6, khu đô thị Mỹ Đình 1 (Hà Nội) chìm sâu dưới 3 m nước. -
1 novembre 2008 à 15h36 #79864
Bonjour,
Et les provinces de Nghe An et Ha Tinh ont ete egalement gravement touche
avec au moins une quinzaine de deces.VTV | VIDEO: Những hình ảnh khó hình dung giữa lòng thủ đô
Avec une video en bas de page.
Amicalement.:jap:
-
1 novembre 2008 à 18h32 #79876
Hà Nội có 17 người chết, thiệt hại 3.000 tỷ đồng
Hanoi 4 noyés en centre ville et 13 en banlieue, 3.000 milliard de VND de déga
J’ai souvent entendu des parler d’inondations dans les provinces mais jamais encore de noyés en centre ville. il faut dire que c’est extrêmement dangereux ces rivières égouts qui débordent.VnExpress – Hà N?i có 17 ng??i ch?t, thi?t h?i 3.000 t? ??ng – Ha Noi co 17 nguoi chet, thiet hai 3.000 ty dong
Des foto étonnantes :VnExpress – B?t cá, chèo thuy?n gi?a th? ?ô – Bat ca, cheo thuyen giua thu do
XÃ HỘI
Thứ bảy, 1/11/2008, 19:45 GMT+7Bắt cá, chèo thuyền giữa thủ đô Pecher et ramer en barque au milieu de la capitale
Nhiều cửa hàng đóng cửa, thuyền xuất hiện trên phố, bắt cá ngay trên vỉa hè, một số người lãng mạn ngắm hồ Hoàn Kiếm ngập nước. VnExpress.net ghi nhận hình ảnh Hà Nội trong ngày thứ hai ngập lụt.
> Clip đường phố ngập lụt/ Chợ Hà Nội khan hiếm thực phẩm vì trận mưa lịch sử
Nhiều cửa hàng đóng cửa nghỉ kinh doanh.
Trẻ em theo người lớn lội nước vào nhà.
Sau những chặng đường dài hàng rau này cũng đã vào đến trung tâm thủ đô.
Dùng thuyền đi lại qua chỗ ngập trên đường Trần Duy Hưng
Dùng bè đưa người qua chỗ ngập trên phố Nguyễn Chí Thanh.
Nước ngập hết làng, thanh niên thôn Tân Mỹ, xã Mỹ Đình di tản nơi khô ráo nghỉ ngơi.
Hai bạn gái khênh đồ ăn từ siêu thị về. 2 filles rentrent du supermarché
Dịch vụ rau quả chở đến nhà theo yêu cầu.
Đánh bắt cá trên sông Tô Lịch.
Bắt cá trên ngay lối vào sân vận động Mỹ Đình.
Nhà ngập, người dân thôn Tân Mỹ, xã Mỹ Đình phải di chuyển đi ở nhờ.
Nhiều người ngồi trong cơn mưa tầm tã, ngắm nước hồ Hoàn Kiếm dâng cao.
-
1 novembre 2008 à 23h33 #79882
Chào à tous,
Et des hôtels comme Sofitel, Daewoo ou Chelaton, ont-ils aussi le rez-de-chaussée inondé ?
Ça doit être très ennuyeux pour les clients qui y sont bloqués.
De toute façon, j’imagine que les dégâts causés par ces calamités devraient être énormes.
BN
-
2 novembre 2008 à 4h34 #79890
Bonjour tout le monde,
J’ai essayé d’appeler mon oncle hier qui est à Hanoi mais impossible…
Avec l’inondation, je suppose que les dégâts sont énormes.
Kim Sang
-
2 novembre 2008 à 8h31 #79897
L’eau se retire doucement, les Hanoiens sorte leur short ; premiers rayon de soleil
VnExpress – Nh?p s?ng Hà N?i sau tr?n m?a l?ch s? – Nhip song Ha Noi sau tran mua lich su
Tous en short !
Nhiều nơi nước chưa rút, phố Láng Hạ vẫn còn ngập.
Chợ búa lại đông người mua thức ăn. Monsieur en short au marché
Ca monsieur, c’est un caleçon
Chở đồ đạc về nhà. Avec ma petite maison sur le dos, comme un escargot La la la
La mariée regrette son short
-
2 novembre 2008 à 9h14 #79899
Salut DédéHéo,
Ces inondations, c’est vraiment une catastrophe ! Le Vietnam souffre beaucoup cette année des intempéries !
Je te remercie pour les photos étonnantes de Ha Noi ! (En espérant cependant de n’en pas voir de semblables trop souvent !)
-
2 novembre 2008 à 9h49 #79902
Heureusement Madame a trouvé la solution : Le livreur de pizza
(Peut-être qu’il est arrivé en gondole ? )on a décidé d’acheter une pizza ; d’abord on veut commander pour le soir, maintenant on l’a pour midi :
190,000 une grosse pizza et comme cadeau il nous donne une autre plus petiteJe suis en colère contre un garçon qui est un cr#£&*! comme son père : Il est deja parti au café internet (il va traverser toute la ville car il ne joue qu’avec ses copain et celui là ne voit rien sur la route (il ne regarde pas) ; pour ça il est tres :Vietnam:
-
2 novembre 2008 à 10h11 #79903
L’éclaircie n’a pas duré très longtemps. On continue à se prendre de grosses averses entre deux accalmies, et en plus le vent me semble un peu plus fort qu’hier.
J’ai pris une photo de chez moi:
Je précise qu’il n’y a ni rivière et ni lac en temps normal…
Demain je vais aller au bureau en pirogue :pleasantry: -
2 novembre 2008 à 13h37 #79915
Merci Dede pour ces photos; c’est tres impressionnant. Avec les egouts vomissants, il y a craindre l’apparition d’endemies comme le cholera. Esperons que les mesures aient deja ete prises contre de tels fleaux.
-
2 novembre 2008 à 14h05 #79917
@Bao Nhân 69596 wrote:
Chào à tous,
Et des hôtels comme Sofitel, Daewoo ou Cheraton, ont-ils aussi le rez-de-chaussée inondé ?
Ça doit être très ennuyeux pour les clients qui y sont bloqués.
De toute façon, j’imagine que les dégâts causés par ces calamités devraient être énormes.
BN
L’hotel Daewoo n’est pas inondé mais…
Ngã tư Kim Mã – Liễu Giai tắc nghẽn lúc 5h chiều nay. Ảnh: Hoàng Hà.
Un touriste courageux :
Một người nước ngoài hì hục đạp xe qua đoạn nước ngập. Ảnh: Tiến Dũng.
Un Etranger est le roi du vélo
La nationale 1 – Route de la Libération, vers le Sud
Une autre série de foto par vnExpress :
VnExpress – Tham canh ngap lut tai cua ngo Ha NoiDes nouvelles du garage :
VnExpress ‘Giai cuu’ 18 oto sau 2 dem chim duoi ham chung cuSur la Toyota Avalon, il y a un système de sécurité électronique qui ouvre les vitre en cas d’inondation ( pour que les passagers puissent s’échapper si la voiture tombe dans l’eau) Merde ! la boue est rentrée ! Salauds de pauvres avec leur vitres à manivelles !
@kinokosarada 69619 wrote:L’éclaircie n’a pas duré très longtemps. On continue à se prendre de grosses averses entre deux accalmies, et en plus le vent me semble un peu plus fort qu’hier.
J’ai pris une photo de chez moi:
Je précise qu’il n’y a ni rivière et ni lac en temps normal…
Demain je vais aller au bureau en pirogue :pleasantry:J’ai pis la foto du même terrain mais d’une tour du coté Sud :
-
2 novembre 2008 à 15h00 #79920DédéHeo;69634 wrote:L’hotel Daewoo n’est pas inondé mais…
Ngã tư Kim Mã – Liễu Giai tắc nghẽn lúc 5h chiều nay. Ảnh: Hoàng Hà.
Heu, tout me semble normal sur celle-ci, non ? :wink2:
Si vous avez une tour dans votre quartier, souriez : DédéHeo est en train de vous prendre en photo :MdrDevil:
-
2 novembre 2008 à 15h18 #79922kinokosarada;69619 wrote:L’éclaircie n’a pas duré très longtemps. On continue à se prendre de grosses averses entre deux accalmies, et en plus le vent me semble un peu plus fort qu’hier.
J’ai pris une photo de chez moi:
Je précise qu’il n’y a ni rivière et ni lac en temps normal…
Demain je vais aller au bureau en pirogue :pleasantry:N’oublies pas ta bouée, on ne sait jamais ! :bigsmile:
-
2 novembre 2008 à 16h47 #79925
Les sportifs font des pèches miraculeuses :
Những chiếc thuyền « thúng » tỏ ra không được đắc dụng ở đoạn đường này nên chủ xe lại cho chở đi nơi khác:
les barques se vendent bien :
Le service de barque remplace le Xe Hom moto-taxi
VietNamNet – ?òng ??a mái chèo trên sông n??c Th? ?ô
Les rois de la pêche VietNamNet – Chùm ?nh: ?ánh b?t cá trên ???ng ph? Hà N?i
Cảnh kéo vó đánh cá trên đường Nguyên Hồng, khu Bắc Thành Công (Quận Đống Đa, Hà Nội) sáng ngày 1/11/2008.
vó pour pecher rue Nguyên Hồng
Une autre technique plus sportive :
Les petits malins vendent des espadrilles plastiques aux hommes d’affaires Etrangers 10 fois le prix
-
2 novembre 2008 à 20h42 #79938
Merci Dédéhéo pour ces photos
je constate que même les pieds dans l’eau, les hanoïens restent terre à terre et gardent toujours un bon côté pratique dans la vie.
trêve de plaisanterie, je pense à tous les gens qui doivent galérer et là ça ne me fait pas rire du tout. J’espère vite que ces maudites pluies vont s’arrêter, comme ici aussi parce que ça fait plus d’une semaine qu’il pleut et nous sommes en alerte orange
-
3 novembre 2008 à 0h04 #79940BEBE;69632 wrote:Esperons que les mesures aient deja ete prises contre de tels fleaux.
Ne t’inquiètes pas ! Chez les Viets, l’inondation est déjà devenue monnaie courante, et ça ne date pas hier. A savoir que les Viets entretiennent une ralation très intime avec l’eau, à tel point que celle-ci remplace parfois le mot « pays ». C’est pourquoi que, au lieu de dire : je rentre au pays, ils disent alors : je rentre à l’eau (về nước). D’ailleurs, leurs nouritures de base sont essentiellement composées d’aliments d’origine aquatique, comme le nước mắm, le cá kho, le mắm tôm et le rao muống etc.
BN
-
3 novembre 2008 à 0h09 #79941DédéHeo;69634 wrote:L’hotel Daewoo n’est pas inondé mais…
Ngã tư Kim Mã – Liễu Giai tắc nghẽn lúc 5h chiều nay. Ảnh: Hoàng Hà.Merci dédé ! J’ai des nièces et neuveux qui habitent au quartier se trouvant juste en face de l’hôtel Daewoo.
BN
-
3 novembre 2008 à 2h48 #79946Buuhoa;69615 wrote:En espérant cependant de n’en pas voir de semblables trop souvent !
En en reverra de semblables, et de plus en plus souvent.
Les inondations dues aux crues et aux pluies sont un problème endémique de cette ville au milieu des eaux.
Hanoi s’étend sur les multiples étangs qui servaient de bassin d’orage et on imperméabilise les sols a 100%.
Le drainage des pluviales qui se faisait autrefois vers les étangs ne peut plus fonctionner: le peu d’etangs qui restent debordent.
Hanoi doit au plus vite demander l’assistance et le conseil de la Hollande : Urbanisme et gestion des eaux y sont traites par un seul organisme.
Vite, vite,… -
3 novembre 2008 à 7h58 #79960
Merci DédéHéo pour tes photos ! C’est vraiment une vision de Ha Noi que je n’aurai pas imaginée !
Par contre, de voir les habitants pêcher dans les rues avec des instruments divers me rappelle qu’à Saïgon, dans mon enfance, la pêche miraculeuse se faisait aussi quand les rues étaient inondées…
Mais, avec le temps, j’ai pensé que c’était un pur produit de mon imagination ! Grâce à tes photos, je vois que cette pêche insolite est toujours pratiquée !
-
3 novembre 2008 à 8h31 #79966
Un noyé de plus : Le Courrier du Vietnam, le seul journal francophone qui n’a pas encore vue d’inondation. Pourtant la maison mère VNA se fend d’un petit article :
Les crues ont fait 49 morts dans le Nord et le Centre
02/11/2008 — 8:53 PM
(AVI) – Les pluies diluviennes qui se sont abattues ces deux derniers jours dans les provinces du Nord et du Centre ont fait 49 morts (bilan provisoire daté de dimanche matin) et causé des pertes matérielles estimées à des dizaines de milliers de milliards de dongs.Des pertes humaines sont surtout à déplorer dans la capitale (18 morts), les provinces de Ha Tinh (17 morts), Bac Giang (3), Hoa Binh, Thai Nguyên, Vinh Phuc, Nghe An (2 chacune), Phu Tho, Ninh Binh et Quang Binh (1). (…)
On apprend ainsi que les pertes humaines ont été plus nombreuses dans la capitale qu’en province, ce qui est exceptionnel (bien sûr le nouvel Hanoi : HN+ Hà Tay)
Il est tombé 50 cm d’eau en 2 jours !
En vietnamien on apprend qu’il faut pompé l’eau des lacs réservoirs du sud de Hanoi. L’unique pompe de Yen So (trạm bơm Yên Sở ) n’est pas prévue pour ce débit là et elle a été … inondée.
Maintenant cette trạm bơm Yên Sở pompe et il lui faudra 5 jours pour évacuer toute cette eau !Il faut dire aussi que depuis 2, 3 semaines nous sommes en saison sèche ! et depuis quelques années seulement il y a des pluies. il y aurait comme du changement climatique dans l’air ?
-
3 novembre 2008 à 11h14 #79987DédéHeo;69685 wrote:Un noyé de plus : Le Courrier du Vietnam, le seul journal francophone qui n’a pas encore vue d’inondation. Pourtant la maison mère VNA se fend d’un petit article :
..
salut Dédéheo,
le courrier vient juste de mettre un article (en double sur leur site).
Les nouvelles sont bien alarmantes ; d’autant plus que cela à provoqué des hausses des prix dans l’alimentation.Les plus grandes pluies jamais connues depuis 24 ans – 03/11/2008
Le Nord connaît depuis vendredi des pluies torrentielles jamais enregistrées au cours de ces 24 dernières années. Cette estimation a été faite par le directeur du Centre national des prévisions météorologique et hydrologique, Bùi Van Duc.
[*] >> Flambée des prix des denrées alimentaires à cause des pluies
Jusqu’à 05h00 hier, les pluies torrentielles et les crues dans le Nord ont provoqué la mort de 49 personnes et de lourdes pertes matérielles. À Hanoi, 18 personnes ont péri, dont 6 noyés. Les pertes matérielles de la capitale sont provisoirement estimées à 3.000 milliards de dôngs. Dans certains quartiers, la vie quotidienne est bouleversée, l’eau a inondé les maisons, privant les habitants d’électricité et d’eau potable (voir également page 10), le prix des aliments a grimpé (voir également page 9).Les pertes humaines sont enregistrées partout, Hoà Binh, Vinh Phuc, Phu Tho, Bac Giang, Nghê An, Hà Tinh, Quang Binh et Ninh Binh. Les pluies ont endommagé près de 55.000 maisons, détruit près de 183.000 ha de rizières et de culture maraîchère, 600 ponts, égouts et ouvrages hydrauliques, 140.000 m3 de digues et quais, et 70.000 m de voies rurales.
Hier, une délégation, conduite par le chef du Comité national de pilotage chargé de la lutte contre les crues et inondations, Cao Duc Phat, était en inspection à Hanoi. Les dirigeants de la capitale ont suivi de près le déploiement des mesures de lutte contre les inondations, a indiqué le secrétaire du comité municipal du Parti, Pham Quang Nghi.
Évacuation de l’eau dans 4 jours
Le maire de Hanoi, Nguyên Thê Thao, a mené hier une inspection à la station de pompage de Yên So, la seule en activité dans la ville. Cette dernière fonctionne à pleine capacité, soit 4 millions de mètres cubes par jour. Pourtant, elle n’assure que 25% de l’évacuation car la quantité d’eau déversée dans la capitale jusqu’à samedi (1er novembre) s’élève à 20 millions de mètres cubes. « Donc, il faut encore 4 jours pour évacuer de l’eau », a précisé M. Thao. Et de reconnaître que le système d’évacuation de l’eau de Hanoi n’a pas prévu une pluie si importante.
La capitale a ainsi mobilisé 300 personnes dont des militaires pour protéger certains tronçons de la rivière Nhuê et notamment la station de pompage de Yên So.
Lors de son inspection, M. Thao a demandé au Service municipal des transports et des communications d’assurer la circulation sur la nationale 1A, tronçon à l’entrée à la capitale. Les transports d’aliments devront être prioritaires afin de remédier à la pénurie et à la flambée des prix.
Dans la province de Ninh Binh, une autre mission, présidée par le chef adjoint du Comité national de pilotage chargé de la lutte contre les crues et inondations, Dào Xuân Hoc, dirige les travaux. Les provinces continuent à envoyer des groupes de travail pour estimer les pertes humaines et matérielles et renforcer la lutte contre les crues et inondations.
Selon le Centre national des prévisions météorologique et hydrologique, il devrait pleuvoir encore 2 jours à Hanoi, mais en plus faible quantité. Dans les régions montagneuses du Nord, les pluies et crues devraient évoluer de manière complexe. Les provinces de Thanh Hoa, Nghê An et Hà Tinh connaîtraient des pluies torrentielles. Les risques de crues déferlantes, d’inondations et de glissement de terrain sont importants.
Le 2 novembre, le Front de la Patrie a adressé des télégrammes auprès des autorités et populations des villes et provinces victimes des inondations. Les premiers dons d’argent du Front de la Patrie ont été envoyés aux familles de décédés et portés disparus (2 millions de dôngs par personne) et de blessés (un million de dôngs par personne).Hoàng Mai/CVN
(3/11/2008) -
3 novembre 2008 à 11h33 #79989
En fait, les photos sont toujours une vision plus impressionnantes de la réalité car elle ne montre que les endroits où l’eau est la plus haute, et où les gens galèrent le plus. C’est quand-même loin des déluges vénézueliens, et la plupart des routes sont restées praticables, à part le moment où le niveau a atteint son maximum (vendredi soir ou samedi, je ne sais plus). Quand-même, c’est vraiment exceptionnel, surtout pour la saison. Une pensée pour les malchanceux, et désolé pour ceux qui croyaient leur moto ou voiture amphibie… J’en ai même vu un qui avait greffé un tuyau à son pot d’échappement… un tuba pour sa Wave Alpha! Ce qui m’étonne surtout, c’est de voir que les inondations persistent dans certaines rues, où il me semble l’évacuation de l’eau est plus lente que d’ordinaire. Parfois, on voit le niveau fluctuer de quelques centimètres en moins d’une minute, comme s’il y avait une marée… Super dur de faire venir des taxis dans mon quartier (Lạc Trung), ils sont soit coulés, soit trop peu téméraires pour s’y risquer, bien que la digue me donne un accès sûr au centre-ville. Le centre est beaucoup moins atteint que le reste, on dirait. L’image la plus forte qu’il me reste, c’est le lac Hoan Kiem qui a perdu ses bords… très romantique! D’ailleurs certains couples continuaient à s’assoir sur des bancs dont les pieds étaient encore dans l’eau.
Tiens, ça me ferait plaisir de te rencontrer, Dédéheo, depuis le temps. On peut attendre que les routes soient sèches… Félicitation pour ton soutien documentaire!
-
3 novembre 2008 à 11h40 #79992frère Singe;69710 wrote:En fait, les photos sont toujours une vision plus impressionnantes de la réalité car elle ne montre que les endroits où l’eau est la plus haute, et où les gens galèrent le plus. …
salut frère Singe,
Et sous le pont Long Bien , c’est comment ? Est-ce que le fleuve Rouge est beaucoup monté ? Pourrais-tu nous poster une photo du site (si tu en as la possibilité matérielle bien sûr).:bye: -
3 novembre 2008 à 16h47 #80030
Merci DD pour les photos..cela nous permet de constater « en live » les dégâts causés par ces inondations..:cray:
Quote:Intempéries au Vietnam: au moins 55 mortsAu moins 55 personnes sont décédées dans des intempéries qui frappent le nord et le centre du Vietnam depuis 10 jours, dont 18 dans la capitale Hanoï, touchée en fin de semaine par les pires inondations en près de 25 ans, ont indiqué lundi les autorités vietnamiennes.
La plupart des victimes sont mortes de noyade, prises dans la chute d’arbres, l’effondrement de maisons, électrocutées ou frappées par la foudre, selon le comité national de contrôle des inondations et tempêtes.
Les averses inhabituellement longues qui se sont abattues sur Hanoï à partir de vendredi très tôt ont entraîné des scènes de chaos, des embouteillages monstres, inondé et privé d’électricité de nombreux foyers. La capitale vietnamienne n’avait plus vu de telles inondations et pluies depuis 1984.
Lundi, le centre de Hanoï avait repris des aspects plus ordinaires, mais la ville restait sous l’eau par endroit.
Et des habitants utilisaient encore des embarcations de fortune faites de pneus, bidons d’essence, emballages en polystyrène ou baignoire pour évacuer télévisions, meubles et autres objets de valeur.
« Les pluies pourraient continuer encore pendant deux jours dans le nord, et certaines parties de Hanoï pourraient rester inondées jusqu’à la fin de la semaine », a estimé Bui Minh Tang, directeur du centre de prévision météorologique.
« Nous sommes déjà à la fin de la saison des pluies normale », a-t-il relevé, évoquant des précipitations exceptionnellement longues et fortes cette année.
Les inondations, à Hanoï et ailleurs dans le nord et le centre, ont endommagé des milliers de maisons, mais aussi de dizaines de milliers d’hectares de champs.
Dans la province de Ninh Binh, au sud de Hanoï, une digue s’est aussi rompue, tuant l’un des 600 secouristes envoyés sur place et inondant 10.000 maisons, selon des responsables vietnamiens.
Tous les ans, des centaines de personnes périssent dans le pays dans des typhons, tempêtes, inondations. Le Vietnam, avec 86 millions d’habitants et 3.200 kilomètres de côtes, est, selon la Banque mondiale, en tête des pays en développement les plus menacés par le réchauffement climatique.Source : AFP – 2/11/08
:cray:
-
3 novembre 2008 à 19h13 #80043
Merci Frère singe pour ton vécu à Ha noi pendant ces inondations.
je viens d’entendre sur Arte que le Vietnam ferait partie des pays les plus menacés par le réchauffement climatique… -
4 novembre 2008 à 2h26 #80054thuong19;69712 wrote:salut frère Singe,
Et sous le pont Long Bien , c’est comment ? Est-ce que le fleuve Rouge est beaucoup monté ? Pourrais-tu nous poster une photo du site (si tu en as la possibilité matérielle bien sûr).:bye:Sous le pont Long Bien, je ne sais pas, je suis passé sous le pont Trung Duong (un peu plus au sud) vendredi soir lorsque l’eau était déjà bien haute, et ce n’était pas innondé. En revanche la rue Minh Khai était sous l’eau, avec un bon mètre par endroits.
Je n’ai pas fait de photos, j’étais trop préoccupé à chercher des moyens de ne pas mettre les pieds dans l’eau. En effet, avec des innondations comme ça, ce sont les eaux des cannaux d’évacuation, qu’on voit d’ordinaire bien noirs et odorants, qui se répandent dans la ville. Bien entendu, c’est très dilué et ça pue moins, mais quand-même, je ne suis pas partant pour la pataugeoire. J’ai effectivement vu plein de gens dans les rues « chasser » le poisson, je regrette de ne pas avoir filmé ça, c’était très festif. Par contre, si on m’invite à en manger, je refuserai poliment
Par ailleurs, les photos de Dédé sont très fidèles à ce qu’on peut voir dans les zones inondées, je n’aurais pas fait mieux avec des photos perso. :jap:
-
4 novembre 2008 à 10h06 #80076
J’habite près de la rivière Nhuệ qui débordait au cours des pluies. Beaucoup de foyers ici ont été inondés. Donc, ils ont été privés d’électricité pendant 4 jours. De plus, il était difficile de contacter avec les proches, le téléphone fixe ne marchait pas de temps en temps et le portable n’avait plus de batterie. On était presque isolé du reste de la ville.
Les pluies ont vraiment perturbé la vie des habitants. Les prix des alimentaires sont vachement haussés. Pour se déplacer dans des zones inondées on devait prendre tous les moyens possibles comme : embarcations, des radeaux de bambou et même les chevaux… Une collègue de ma grande soeur a dû payer 200.000 dongs pour louer une voiture à cheval (avec sa moto) pour un trajet d’environ de 300 mètres. Incroyable! Beaucoup de gens ont profité des pluies pour « faire fortune ». Pendant 5 heures, un homme qui séchait des bougies dans la moto a gagné 3 millions de dongs.
Pour les vietnamiens, à présent c’est la belle saison pour organiser les mariages biensur sauf les pluies. Au tour de ma maison il y en a eu 4 sous la pluie et dans l’eau! Et moi, je n’ai pas pu rentrer chez moi a thanh hoa pour participer aux mariages de mes cousins.
Mais ce qui le plus compte, c’étaient les dégâts humains vraiment énormes: 20 personnes jusqu’à maintenant. Catastrophe!
J’espère que tout ira vite mieux dans le temps qui vient. -
4 novembre 2008 à 11h21 #80083alizee_119;69805 wrote:….Mais ce qui le plus compte, c’étaient les dégâts humains vraiment énormes: 20 personnes jusqu’à maintenant. Catastrophe!
J’espère que tout ira vite mieux dans le temps qui vient.Bonjour Alizee,
Merci pour ton témoignage en direct du pays.Il est vrai que ce qui est à déplorer, ce sont les pertes humaines.
Tout le Forum sera d’accord avec moi , je pense, pour adresser à tous ceux qui souffrent de cette situation catastrophique notre sincère réconfort.
Mais on souhaite également que suite à ces évènements tragiques , des solutions soient trouvées pour éviter un renouvellement de ces pertes humaines.
Si l’homme est quelque fois impuissant face aux caprices imprévisibles et désastreux de la météo, c’est à lui d’éviter que ne soient exposées les vies humaines lorsque cela est possible. -
4 novembre 2008 à 12h59 #80088alizee_119;69805 wrote:J’habite près de la rivière Nhuệ qui débordait au cours des pluies. Beaucoup de foyers ici ont été inondés. Donc, ils ont été privés d’électricité pendant 4 jours. De plus, il était difficile de contacter avec les proches, le téléphone fixe ne marchait pas de temps en temps et le portable n’avait plus de batterie. On était presque isolé du reste de la ville.
Les pluies ont vraiment perturbé la vie des habitants. Les prix des alimentaires sont vachement haussés. Pour se déplacer dans des zones inondées on devait prendre tous les moyens possibles comme : embarcations, des radeaux de bambou et même les chevaux… Une collègue de ma grande soeur a dû payer 200.000 dongs pour louer une voiture à cheval (avec sa moto) pour un trajet d’environ de 300 mètres. Incroyable! Beaucoup de gens ont profité des pluies pour « faire fortune ». Pendant 5 heures, un homme qui séchait des bougies dans la moto a gagné 3 millions de dongs.
Pour les vietnamiens, à présent c’est la belle saison pour organiser les mariages biensur sauf les pluies. Au tour de ma maison il y en a eu 4 sous la pluie et dans l’eau! Et moi, je n’ai pas pu rentrer chez moi a thanh hoa pour participer aux mariages de mes cousins.
Mais ce qui le plus compte, c’étaient les dégâts humains vraiment énormes: 20 personnes jusqu’à maintenant. Catastrophe!
J’espère que tout ira vite mieux dans le temps qui vient.Alizée, bonjour.
Bon courage. yen -
4 novembre 2008 à 13h04 #80089
@HUYARD Pierre 69664 wrote:
En en reverra de semblables, et de plus en plus souvent.
Les inondations dues aux crues et aux pluies sont un problème endémique de cette ville au milieu des eaux.
Hanoi s’étend sur les multiples étangs qui servaient de bassin d’orage et on imperméabilise les sols a 100%.
Le drainage des pluviales qui se faisait autrefois vers les étangs ne peut plus fonctionner: le peu d’etangs qui restent debordent.
Hanoi doit au plus vite demander l’assistance et le conseil de la Hollande : Urbanisme et gestion des eaux y sont traites par un seul organisme.
Vite, vite,…On nous esplique que le systeme de rainage de Hanoi est de conception japonaise. Excusez du peu ! Mais a t’il été réalisé à l’économie façon Nouvelle Orléan ?
On nous informe que ce système une fois terminé permet d’évacuer 300 mm de pluie et quand quelques jour il est tombé 2 fois plus environ 600 mm.
On nous dis que ce n’est pas la pluie du siecle, qu’il y a eu pire il y a 25 ou 30 ans selon les sources.Question stupide : On peut s’attendre a ça 4 fois par siècle. A cause du réchauffement global, la saison des pluies a déjà rallongé de plus d’1 mois. Donc ça arrivera même plus souvent.
Y aurait t’il une erreur dans la conception du système ?PS : « Mes » foto (sauf 1) ne sont pas des foto personnelles mais viennent de vnexpress.net qui est le journal a avoir réagis le plus rapidement et d’une autre partie de VietNamNet qui est un peut plus lent.
Je site pourtant toujours la source.Une autre série spectaculaire
cliquez sur les liens pour en voir d’autre
VnExpress – Hình ?nh t?i n?i ng?p sâu nh?t th? ?ô – Hinh anh tai noi ngap sau nhat thu do
VnExpress – Ng??i Hà N?i c?m nh?n v? ng?p l?t l?ch s? – Nguoi Ha Noi cam nhan ve ngap lut lich su
Tous les bricolages système D
VnExpress – Ng??i Hà N?i v?i nh?ng ki?u v??t ng?p ??c ?áo – Nguoi Ha Noi voi nhung kieu vuot ngap doc dao -
4 novembre 2008 à 13h17 #80090
@alizee_119 69805 wrote:
J’habite près de la rivière Nhuệ qui débordait au cours des pluies. Beaucoup de foyers ici ont été inondés. Donc, ils ont été privés d’électricité pendant 4 jours. De plus, il était difficile de contacter les proches, le téléphone fixe ne marchait pas de temps en temps et le portable n’avait plus de batterie. On était presque isolé du reste de la ville.
Les pluies ont vraiment perturbé la vie des habitants. Les prix des aliments ont vachement haussés. Pour se déplacer dans des zones inondées on devait prendre tous les moyens possibles comme : embarcations, des radeaux de bambou et même les chevaux… Une collègue de ma grande soeur a dû payer 200.000 dongs pour louer une voiture à cheval (avec sa moto) pour un trajet d’environ de 300 mètres. Incroyable! Beaucoup de gens ont profité des pluies pour « faire fortune ». Pendant 5 heures, un homme qui séchait les bougies de moto a gagné 3 millions de dongs.
Pour les vietnamiens, à présent c’est la belle saison pour organiser les mariages biensur sauf les pluies. Au tour de ma maison il y en a eu 4 sous la pluie et dans l’eau! Et moi, je n’ai pas pu rentrer chez moi a thanh hoa pour participer aux mariages de mes cousins.
Mais ce qui compte le plus, c’étaient les dégâts humains vraiment énormes: 20 personnes jusqu’à maintenant. Catastrophe!
J’espère que tout ira vite mieux dans le temps qui vient.Bravo alizee pour avoir trouvé le temps et les moyens de nous faire ce témoignage. Tu habites en effets dans la zone la plus touché : le Sud et l’Ouest d’Hanoï
-
4 novembre 2008 à 13h21 #80091
merci Dédé pour les dernières photos
le bonhomme qui se déplace avec des tabourets attachés à ses pieds
le radeau constitué de planches sur d’enormes bidons bleux, un autre sur des bambous, un autre encore sur des matelas…
on n’a pas de pétrole mais on a des idées, j’ai vu aussi que certains le prennent avec le sourire.
j’aime beaucoup la grand mère qui se fait transporter sur un une espèce de remorque tiré par des gens, elle rit et c’est tant mieux! -
4 novembre 2008 à 13h23 #80092yen;69817 wrote:Alizée, bonjour.
Bon courage. yenmoi aussi je te dis bon courage Alizée!:friends:
-
4 novembre 2008 à 14h13 #80094
C’est bien mon cas. Je suis bloque dans la maison pendant trois jours, sans electricite, sans internet. Je ne pouvait pas descendre car un niveau de l’eau de 80cm m’attendait!!!
C’est incoyable! Plus de 50 morts au Nord et 21 morts a Hanoi. Je fais des prieres pour que l’eau baisse bientot.
-
4 novembre 2008 à 17h06 #80099Minh;69823 wrote:C’est bien mon cas. Je suis bloque dans la maison pendant trois jours, sans electricite, sans internet. Je ne pouvait pas descendre car un niveau de l’eau de 80cm m’attendait!!!
C’est incoyable! Plus de 50 morts au Nord et 21 morts a Hanoi. Je fais des prieres pour que l’eau baisse bientot.
Bonjour Minh,
Je souhaite bon courage à tous ceux qui sont confrontés à ces catastrophes climatiques et je joins mes pières aux tiennes pour que tout rentre dans l’ordre rapidement… :bye:
-
4 novembre 2008 à 17h48 #80100
Tout ça est bien triste , une petite pensée pour toutes les victimes ..
Mias le pire reste à venir , bon pas tout de suite je vous l’accorde
jugez par vous-même : Infos de la Planète – Les rizières du Vietnam en danger – SCMP – South China Morning Post (Chine) – 2008-04-08 -
5 novembre 2008 à 7h54 #80120helios75;69831 wrote:Tout ça est bien triste , une petite pensée pour toutes les victimes ..
Mias le pire reste à venir , bon pas tout de suite je vous l’accorde
jugez par vous-même : Infos de la Planète – Les rizières du Vietnam en danger – SCMP – South China Morning Post (Chine) – 2008-04-08Bonjour Hélios75,
Merci pour cet article très intéressant. Le pire, comme tu le dis, reste à venir, si le Gouvernement Vietnamien ne prend pas les moyens adéquats pour remédier à cette situation. La sonnette d’alarme est tirée, espérons qu’ils ne mettront pas 50 ans pour étudier les solutions à mettre en oeuvre… :bye:
-
5 novembre 2008 à 18h51 #80159
source humide : Teen Hà N?i làm gì trong ngày « ngh? l? » ?
Được nghỉ ở nhà thì mình làm gì nhỉ ?
1) Ngủ, Chat, Online, Alô, HBO và nhiều chuyện khác
Online (may mà nhiều đường ADSL vẫn « sống » khoẻ trong mưa). Cư dân mạng trở nên đông đúc hơn hẳn, nick YM của học sinh nào cũng sáng trưng, ở nhà, chẳng có việc gì làm thì online chat chit. Đâu đâu cũng thấy các entry, blast, status được đặt tên là « November Rain ».
Nước đã vào phòng học ngay từ ngày thứ Sáu (Ảnh chụp tại THPT Nguyễn Gia Thiều)
Không nên chơi đùa trên các tuyến phố ngập nước2) Ou karaoké plagia « em Hanoi pho » de Papa :
Đây là một ví dụ vui (chuyển đi qua đường offline vào tối 4-11):« Hà Nội mùa này phố cũng như sông… Cái rét đầu đông chân em ngâm nhăn trong nước lạnh….Hoa sữa thôi rơi, em tôi bơi cả chiều trên phố…Đường Cổ Ngư xưa, ngập tràn nước Sông Hồng,,,,,Hà Nội mùa này chiều ko buông nắng….Phố vắng nghiêng nghiêng vài phao bơi….Quán cóc liêu xiêu 1 ca nô……. Hồ Tây…Hồ Tây mất bờ »
« Ha Noi à cette saison, comme une ville dans la rivière … Je suis gelée car mes pieds baignent dans l’eau froide …. Fleurs d’Alstonia pourries l’automne, je nage tous les après-midi dans les rues … Co Ngu ancienne route, inondée par l’eau débordant ,,,,, Song Hong Ha Noi saison cet après-midi ko …. laisser la lumière du soleil Tél déchets pente inclinée, quelques flotteur de piscine …. Quán cóc liêu xiêu 1 hord bord ……. Ho Tay Ho Tay c’est frais … »
sur l’air de :
Hà Nội Mùa Vắng Những Cơn Mưa
Sáng tác: Trương Quý Hải.
Thơ/lời: Bùi Thanh Tuấn.Hà Nội mùa này … vắng những cơn mưa.
Cái rét đầu đông khăn em bay hiu hiu gió lạnh.
Hoa sữa thôi rơi, em bên tôi một chiều tan lớp.
Đường Cổ Ngư xưa chầm chậm bước ta về.Hà Nội mùa này chiều không buông nắng,
phố vắng nghiêng nghiêng cành cây khô,
quán cóc liêu xiêu một câu thơ.
Hồ Tây, Hồ Tây tím mờ.Hà Nội mùa vắng những cơn mưa – Cẩm Vân
3) … ta sẽ gặp rất nhiều những chuyện tình cảm động.
-
6 novembre 2008 à 6h57 #80195DédéHeo;69901 wrote:source humide : Teen Hà N?i làm gì trong ngày « ngh? l? » ?
Được nghỉ ở nhà thì mình làm gì nhỉ ?
1) Ngủ, Chat, Online, Alô, HBO và nhiều chuyện khác
Online (may mà nhiều đường ADSL vẫn « sống » khoẻ trong mưa). Cư dân mạng trở nên đông đúc hơn hẳn, nick YM của học sinh nào cũng sáng trưng, ở nhà, chẳng có việc gì làm thì online chat chit. Đâu đâu cũng thấy các entry, blast, status được đặt tên là « November Rain ».
Nước đã vào phòng học ngay từ ngày thứ Sáu (Ảnh chụp tại THPT Nguyễn Gia Thiều)
[URL= »http://Không nên chơi đùa trên các tuyến phố ngập nước »]Không nên chơi đùa trên các tuyến phố ngập nước[/URL]2) Ou karaoké plagia « em Hanoi pho » de Papa :
Đây là một ví dụ vui (chuyển đi qua đường offline vào tối 4-11):« Hà Nội mùa này phố cũng như sông… Cái rét đầu đông chân em ngâm nhăn trong nước lạnh….Hoa sữa thôi rơi, em tôi bơi cả chiều trên phố…Đường Cổ Ngư xưa, ngập tràn nước Sông Hồng,,,,,Hà Nội mùa này chiều ko buông nắng….Phố vắng nghiêng nghiêng vài phao bơi….Quán cóc liêu xiêu 1 ca nô……. Hồ Tây…Hồ Tây mất bờ »
« Ha Noi à cette saison, comme une ville dans la rivière … Je suis gelée car mes pieds baignent dans l’eau froide …. Fleurs d’Alstonia pourries l’automne, je nage tous les après-midi dans les rues … Co Ngu ancienne route, inondée par l’eau débordant ,,,,, Song Hong Ha Noi saison cet après-midi ko …. laisser la lumière du soleil Tél déchets pente inclinée, quelques flotteur de piscine …. Quán cóc liêu xiêu 1 hord bord ……. Ho Tay Ho Tay c’est frais … »
sur l’air de :
3) … ta sẽ gặp rất nhiều những chuyện tình cảm động.
Mais si, ces sales mômes ont raison de s’amuser ! La plage, mais elle est sous les pavés ! :wink2: Et ces amoureux, tu ne vois pas le soleil dans leur coeur ?
Merci pour les photos et la vidéo qui nous donne à voir les différents visages de Ha Noi : sous la pluie ou sous le soleil, c’est toujours Ha Noi ! :bye:
-
6 novembre 2008 à 7h15 #80197
Voici la chanson déformée dont parle DédéHeo :
YouTube – Nh?c ch? vui: Hà N?i mùa nh?ng c?n m?a
Hà Nội mùa lắm những cơn mưa
I. Hà Nội mùa này phố cũng như sông
Cái rét đầu đông, chân em run ngâm trong nước lạnh
Hoa sữa thôi rơi, em tôi bơi cả chiều trên phố
Đường Cổ Ngư xưa, ngập tràn nước sông Hồng…Hà Nội mùa này chiều không có nắng
Phố vắng nước lên thành con sông
Quán cóc nước dâng ngập qua mông
Hồ Tây, giờ không thấy bờ…Hà Nội mùa này lòng bao đau đớn
Ta nhớ đêm nao lạnh đôi tay
Cho đến đêm qua lạnh đôi chân
Giờ đây, lạnh luôn toàn thân.II. Hà Nội mùa này phố cũng như sông
Cái rét đầu đông, chân em thâm vì ngâm nước lạnh
Hoa sữa thôi rơi, em tôi bơi cả chiều trên phố
Đường Cổ Ngư xưa, ngập tràn nước sông Hồng…Hà nội mùa này người đi đơm cá
Phố vắng nước lên thành con sông
Quán cóc nước dâng ngập qua mông
Hồ Tây, tràn ra Mỹ ĐìnhHà Nội mùa này lòng bao đau đớn
Ta nhớ đêm nao lạnh đôi tay
Cho đến đêm qua lạnh đôi chân
Giờ đây, lạnh luôn toàn thân. -
6 novembre 2008 à 8h51 #80206
BONJOUR A TOUS ET TOUTES
je n est pas de photos car je suis a LA KHE VAN KHE a HA DONG nous avons pas eu d innondation aussi violante enfin la coure de l ecole a estais innonder et les champs aussi et on a pas pue sortir du village
et dimanche nous sommes inviter a un mariage mais je ne sais pas ou la seule chose que je sais c est vers la campagne on vas vers le lac rouge si quelq un a des presition merci d avance
je vous laisse a BIENTOT
XIN CHAO TAM BIET CAC -
6 novembre 2008 à 10h00 #80213
Mes oncles et tantes vivent dans la province de Hai hung, au village de dao lam. Y a t’il eu des dégâts ? car aucune nouvelle !
-
6 novembre 2008 à 12h58 #80218
@danikir 69956 wrote:
Mes oncles et tantes vivent dans la province de Hai hung, au village de dao lam. Y a t’il eu des dégâts ? car aucune nouvelle !
La province de Hai Hung n’existe plus depuis longtemps mais il y a Đào Lâm à Hưng Yên.
Hung Yen: la pluie, les inondations : 2 décès, le montant total des dommages est environ 1.300 milliards de VND
(4/11/2008)
Une victime Bui Thi Thiet, né en 1975, habitant du village à 7, Channel Thuong village, Lien Khe commune (Khoai Chau). Vào khoảng 19h ngày 2.11, chị Thiết trong khi cùng chồng đang chắn cá tại khu vực trang trại của gia đình đã bị dòng nước xiết cuốn trôi. Dans les 19h jours 2.11 Thiet avec elle pendant que son mari sont des poissons réflexion dans le domaine de l’exploitation des lignes d’eau des ménages ont été avancées xiet livre. Như vậy, sau trường hợp của chị Trịnh Thị Hường, sinh năm 1992, trú tại xã Yên Hoà (Yên Mỹ) thì tại Hưng Yên đợt mưa, lụt vừa qua đã làm chết 2 người. Ainsi, après le cas de Mme Trinh Thi Huong, née en 1992, séjour à Hoa Yen (Yen My) à la Hung Yen, les inondations ont fait 2 victimes.Dans ce coin, il y a surtout des dégâts dans les cultures :
Báo Hưng Yên
Tại huyện Ân Thi những trận mưa lớn với lượng mưa phổ biến khoảng 100 – 200 mm trong nhiều ngày liên tục đã làm cho khoảng 2.000 ha cây vụ đông của huyện bị ngập trong nước. Trong đó, có hơn 800 ha bí ngô bị ngập nặng có khả năng mất trắng.
-
6 novembre 2008 à 16h54 #80226
Autre vidéo de la chanson Hà Nội mùa lắm những cơn mưa, avec des photos surprenantes des inondations à Hanoï.
YouTube – Ha noi mùa m?a -
7 novembre 2008 à 6h35 #79017
les « lao » ne se gennent pas pour raller :
Sau 24 năm, Hà Nội vẫn như thế
Tôi thật sự thất vọng về Hà Nội sau trận mưa lịch sử này.
Tôi đã chứng kiến trận mưa lịch sử năm 1984, nước cũng ngập vào nhà tôi trong nhiều ngày. Nhưng tôi và nhiều người khác ở thủ đô đều thấy rõ rằng sau 24 năm, tình trạng thoát nước của Hà Nội vẫn như thế. Và cách giải thích của cơ quan truyền thông, của lãnh đạo Hà Nội thì vẫn thế: nào là đây là cơn mưa lịch sử, các hồ đều chứa đầy nước, các trạm bơm hoạt động hết công suất…
Vậy, để xảy ra úng ngập, lụt lội ở thủ đô, giao thông ách tắc, người chết đuối cả trong nội thành, sinh hoạt của dân đảo lộn, thiệt hại tài sản và kinh tế không biết bao nhiêu mà kể, xin hỏi ông Chủ tịch thành phố, trách nhiệm thuộc về ai?
Thành phố đã tiêu rất nhiều tiền thuế để làm các dự án cấp thoát nước nhưng không một ai dám khẳng định, Hà Nội sẽ không ngập sau khi mưa. Thành phố chỉ sau một ngày là không điện, không điện thoại, không có nước ăn và thực phẩm cần thiết. Đặc biệt công tác dự báo và ứng cứu rất kém.
Nếu tình hình cứ như thế này, sau 24 năm nữa Hà Nội có khác đi không?
Après 24 ans, Ha Noi, comme toujoursTôi thật sự thất vọng về Hà Nội sau trận mưa lịch sử này.
J’ai vraiment le désespoir de Ha Noi après cette pluie historique.Tôi đã chứng kiến trận mưa lịch sử năm 1984, nước cũng ngập vào nhà tôi trong nhiều ngày.
J’ai été témoin de la pluie historique de 1984, l’eau avait également inondé ma maison pendant plusieurs jours.
Nhưng tôi và nhiều người khác ở thủ đô đều thấy rõ rằng sau 24 năm, tình trạng thoát nước của Hà Nội vẫn như thế.
Mais je et beaucoup d’autres dans la capitale ont vu clairement qu’après 24 ans, le statut du drainage d’Hanoi reste le même.
Và cách giải thích của cơ quan truyền thông, của lãnh đạo Hà Nội thì vẫn thế: nào là đây là cơn mưa lịch sử, các hồ đều chứa đầy nước, các trạm bơm hoạt động hết công suất…
Et la manière de l’expliquer des médias, et des dirigeants de Ha Noi est toujours la même: C’est la pluie du siècle, les lacs réservoir sont remplis d’eau, les stations de pompage en fonctionnement à pleine puissance …Vậy, để xảy ra úng ngập, lụt lội ở thủ đô, giao thông ách tắc, người chết đuối cả trong nội thành, sinh hoạt của dân đảo lộn, thiệt hại tài sản và kinh tế không biết bao nhiêu mà kể, xin hỏi ông Chủ tịch thành phố, trách nhiệm thuộc về ai?
Alors, pour se produire ung inondées, loi d’inondation dans la capitale, la circulation est bloquée, des gens sont morts noyé en centre-ville, la vie de la population est désorganisé, les pertes et les dommages économiques ne sont pas chiffrables, demandez à Monsieur le Maire, la responsabilité incombe à qui?Thành phố đã tiêu rất nhiều tiền thuế để làm các dự án cấp thoát nước nhưng không một ai dám khẳng định, Hà Nội sẽ không ngập sau khi mưa.
La ville a dépensé beaucoup d’argent pour réaliser tous les programmes de drainage, mais personne n’a osé d’affirmer, Ha Noi ne sera pas inondé après la pluie.
Thành phố chỉ sau một ngày là không điện, không điện thoại, không có nước ăn và thực phẩm cần thiết.
La ville seulement après une seulement un jour d’inondation : pas l’électricité, plus de téléphone, pas d’eau potable ni de nourriture nécessaire.
Đặc biệt công tác dự báo và ứng cứu rất kém.
Spécialement les prévisions et le sauvetage est très faible.Nếu tình hình cứ như thế này, sau 24 năm nữa Hà Nội có khác đi không?
Si la situation continu comme ça, dans 24 ans, Ha Noi sera-t’elle différente? -
8 novembre 2008 à 23h52 #80371
une nouvelle vague de pluies diluviennes prévue sur Hanoï la semaine prochaine, alors que les inondations de la semaine passée ont laissé des traces non encore effacées.
Quote:Hanoi prête à affronter un nouveau déluge – 07/11/2008
[IMG]http://lecourrier.vnagency.com.vn/news/Image/2008/11/Vietnam/Societe/Vie/4549.203as.JPG[/IMG]
Le président Nguyên Minh Triêt a fait hier une tournée d’inspection dans divers secteurs de la capitale particulièrement touchés ces derniers jours par les inondations.Il a félicité le personnel de la station de pompage de Yên So qui, grâce à ses efforts inlassables, a évacué rapidement l’eau des zones inondées. À cette occasion, le président Nguyên Minh Triêt a demandé aux autorités de Hanoi de réexaminer le plan global d’évacuation des eaux et de déployer un plan d’assainissement de l’environnement dans les secteurs inondés. Il a rendu visite à des familles sinistrées auxquelles il a exprimé toute sa solidarité.
Selon la Météo nationale, des pluies torrentielles devraient faire leur réapparition ces jours-ci dans les provinces du Nord, avec une pluviosité qui pourrait atteindre 100 à 300mm.
À Hanoi, le niveau du fleuve Rouge pourrait atteindre la cote d’alerte N°2 (+10,5m) ; sur les rivières Nhuê, Tich et Bùi, on prévoit même la cote d’alerte N°3. Selon des experts, si les pluies sont plus fortes que prévu, les digues du fleuve Rouge pourraient ne pas résister à certains endroits.
De plus, les rivières intra-muros , comme Tô Lich, Set, Kim Nguu, risqueraient de déborder. D’où la possibilité d’apparition, de nouveau, d’une soixantaine de points d’inondation en ville.
Du 31 octobre au 4 novembre derniers, la ville a connu une pluviosité record. On peut même parler de véritable déluge. La digue gauche du fleuve Rouge, au niveau de la commune de Hoàng Kim, s’est affaissée sur 400 m. Même situation inquiétante le long du quai de Liên Tri (district de Dan Phuong). « Si la digue se brise ici, la capitale sera entièrement inondée », a alerté le sous-secrétaire de l’organitation municipale du PCV, Nguyên Công Soai, lors d’une réunion d’urgence tenue avant-hier.Branle-bas de combat
Le ministre de la Défense, Phùng Quang Thanh, a ordonné mardi à ses troupes de participer au travail de protection des digues et de sauvetage des sinistrés. Des forces du génie millitaire sont venues sur place examiner la situation avant d’élaborer un plan pour assurer une circulation normale, notamment aux portes sud et ouest de la capitale, et aussi le long de l’autoroute Lang-Hoa Lac.
En plus des militaires sont aussi mobilisés des chars amphibis, des poids lourds et des canots pour faciliter la circulation des habitants et le transport des marchandises.
Pour sa part, le ministère du Commerce et ses services mobilisent toutes les sources d’approvisionnement de marchandises, notamment pour les produits alimentaires et articles d’usage courant, afin de les acheminer vers la capitale.
Le ministère de la Santé a demandé aux services sanitaires de Hanoi de se concentrer dans la lutte contre les épidemies pendant et après les inonda- tions. Selon son directeur Lê Anh Tuân, ses services ont suffisamment de médicaments pour en distribuer aux sinistrés et sont disposés à envoyer des agents sur le terrain. Selon lui, le danger d’épidémie est réel à cause de la pollution de l’eau.
Le Service de l’information et des communications a, quant à lui, mobilisé 12 cabines mobiles et installé 80 téléphones, alors que les compagnies Vinaphone, Mobiphone et Viettel ont offert une centaine de téléphones aux forces de secours.
Et surtout, des mesures préventives ont été avancées : évacuation des habitants des zones succeptibles d’être inondées (environ 44.000 personnes, des districts de Ung Hoa, Phu Xuyên, Chuong My), drainage des rivières Nhuê et Bùi…Retrait des eaux en ville
Depuis hier, les eaux qui stagnaient ici ou là sur certains axes ont commencé à refluer. Dans la ville intra-muros, la circulation est redevenue normale. Il reste cependant certains endroits légèrement inondés. Les stations de pompage continuent de fonctionner à plein régime. Le niveau des lacs de l’Ouest, Thiên Quang, Thành Công, Giang Vo, Bay Mâu, Thanh Nhàn, Hoàn Kiêm… a baissé considérablement.
Fait encourageant, la gare routière de Giap Bat a repris ses activités. Hier, 400 autocars sont partis pour les provinces du Sud. En particulier, le train transvietnamien Thông Nhât SE6, parti de Hô Chi Minh-Ville, est entré en gare de Hanoi vers 23h00, alors que le train SE3 est parti de la capitale pour la mégalopole du Sud. Il y a quelques jours, en raison d’une inondation du tronçon Van Diên-Hanoi, les passagers devaient débarquer à la gare de Giap Bat puis prendre un bus pour rejoindre la capitale.
Par ailleurs, plus de 1.500 écoles de Hanoi ont rouvert hier. Cependant, 700 autres sont encore fermées, pour l’essentiel dans les lieux très inondés, comme Hoàng Mai, Hà Dông, Chuong My, Mê Linh, Thanh Oai, Thach Thât, Thuong Tin…
Les autorités de Hanoi ont décidé de prélever 160 milliards de dôngs sur le budget du Têt, afin d’acheter des denrées alimentaires et autres produits de première nécessité pour les populations sinistrées. Magasins et supermarchés, dont Big C, Metro Thang Long… se sont engagés à founir suffisamment de riz, de nouilles instantanées, d’aliments frais (viande, légumes). Hier, des dizaines de tonnes de légumes provenant du Sud et de Dà Lat ont été vendues sur les marchés de Hanoi.La sécurité est assurée
Selon le Département des travaux hydrauliques, la centrale hydroélectrique de Hoa Binh a fermé hier soir une vanne afin d’abaisser le niveau du fleuve Rouge. Après des tournées d’inspection, le Comité national de pilotage de la lutte contre les typhons et les crues a fait savoir que le réseau de digues est en bon état. Selon les prévisions, le niveau du fleuve Rouge continuerait de descendre pour passer en-dessous de la cote d’alerte N°1.Nghia Dàn/CVN
(7/11/2008) -
9 novembre 2008 à 6h32 #80373Léa;69938 wrote:Voici la chanson déformée dont parle DédéHeo :
YouTube – Nh?c ch? vui: Hà N?i mùa nh?ng c?n m?a
Hà Nội mùa lắm những cơn mưa
I. Hà Nội mùa này phố cũng như sông
Cái rét đầu đông, chân em run ngâm trong nước lạnh
Hoa sữa thôi rơi, em tôi bơi cả chiều trên phố
Đường Cổ Ngư xưa, ngập tràn nước sông Hồng…Hà Nội mùa này chiều không có nắng
Phố vắng nước lên thành con sông
Quán cóc nước dâng ngập qua mông
Hồ Tây, giờ không thấy bờ…Hà Nội mùa này lòng bao đau đớn
Ta nhớ đêm nao lạnh đôi tay
Cho đến đêm qua lạnh đôi chân
Giờ đây, lạnh luôn toàn thân.II. Hà Nội mùa này phố cũng như sông
Cái rét đầu đông, chân em thâm vì ngâm nước lạnh
Hoa sữa thôi rơi, em tôi bơi cả chiều trên phố
Đường Cổ Ngư xưa, ngập tràn nước sông Hồng…Hà nội mùa này người đi đơm cá
Phố vắng nước lên thành con sông
Quán cóc nước dâng ngập qua mông
Hồ Tây, tràn ra Mỹ ĐìnhHà Nội mùa này lòng bao đau đớn
Ta nhớ đêm nao lạnh đôi tay
Cho đến đêm qua lạnh đôi chân
Giờ đây, lạnh luôn toàn thân.Merci Léa, Dédéheo et Thuong
Où peut-on trouver la traduction française de cette chanson s’il vous plaît ? Encore merci.:bye: -
9 novembre 2008 à 7h58 #80375
Les inondations au Nord ont fait quelques petits bonheurs. Des Câu Cá sont apparus un peu partout, sauf qu’ils étaient gratuits.Il faut bien faire contre mauvaise fortune bon coeur.
En tout cas le poisson était frais et parfois revendu après la pêche.Mais le cours du poisson a baissé pour le bonheur des consommateurs.
Parmi les pêcheurs, je n’ai pas reconnu Esox1 sur les photos de VnExpress:wink2:Người dân đổ xô ra sông vớt cá. Quăng lưới gần các trại cá. Khá nhiều cá bị dính lưới. Lao ra dòng nước xiết.
Vớt được cả con cá to. Bán ngay tại chỗ, giả chỉ 5.000-7.000 đồng một kg.
-
9 novembre 2008 à 8h05 #80376thuong19;70145 wrote:Les inondations au Nord ont fait quelques petits bonheurs. Des Câu Cá sont apparus un peu partout, sauf qu’ils étaient gratuits.Il faut bien faire contre mauvaise fortune bon coeur.
En tout cas le poisson était frais et parfois revendu après la pêche.Mais le cours du poisson a baissé pour le bonheur des consommateurs.
Parmi les pêcheurs, je n’ai pas reconnu Esox1 sur les photos de VnExpress:wink2:Người dân đổ xô ra sông vớt cá. Quăng lưới gần các trại cá. Khá nhiều cá bị dính lưới. Lao ra dòng nước xiết.
Vớt được cả con cá to. Bán ngay tại chỗ, giả chỉ 5.000-7.000 đồng một kg.
Bonjour Thuong,
Super ces photos de Cau Ca ! Comme quoi, dans les pires circonstances, le Vietnamien ne perd jamais le sens pratique : c’est ce qui fait sa force ! :bye:
-
9 novembre 2008 à 10h59 #80385DédéHeo;69818 wrote:On nous esplique que le systeme de drainage de Hanoi est de conception japonaise. Excusez du peu ! Mais a t’il été réalisé à l’économie façon Nouvelle Orléan ?
Y aurait t’il une erreur dans la conception du système ?[FONT="]Toujours a propos de problemes de vidange.[/FONT]
[FONT="]Pendant la visite d’un asile psychiatrique, G.W. Bush demande au directeur quel est le critère qui définit la guérison d’un patient.[/FONT]
[FONT="]-[/FONT][FONT="]Eh bien, dit le directeur, nous remplissons une baignoire et nous offrons une petite cuillère et une tasse à thé et nous demandons au patient de vider la baignoire.[/FONT]
[FONT="]-[/FONT][FONT="]Je comprends, dit Bush. Une personne normale choisit la tasse, qui est plus grande.[/FONT]
[FONT="]-[/FONT][FONT="]Non! Répond le directeur. Une personne normale tire le bouchon de la baignoire.[/FONT] -
9 novembre 2008 à 12h08 #80389
Salut thuong, :bye:
thuong19;70145 wrote:Les inondations au Nord ont fait quelques petits bonheurs. Des Câu Cá sont apparus un peu partout, sauf qu’ils étaient gratuits.Il faut bien faire contre mauvaise fortune bon coeur.
En tout cas le poisson était frais et parfois revendu après la pêche.Mais le cours du poisson a baissé pour le bonheur des consommateurs.Je l’ai constaté à Hoi An, ils ont un pouvoir de réaction impressionnant.
thuong19;70145 wrote:Parmi les pêcheurs, je n’ai pas reconnu Esox1 sur les photos de VnExpress:wink2:Je ne suis pas sur les photos, VnExpress ne prends en photos que les pêcheurs qui attrapent du poisson. :rofl:
Pierre. :jap:
P.S : j’ai répondu à ta question là :
[FONT="]http://www.forumvietnam.fr/forum-vietnam/le-voyage-au-vietnam-du-l-ch-vi-t-nam/4806-vietnam-jarrive.html[/FONT]
-
9 novembre 2008 à 12h48 #80390
La phase 1 du projet de drainage de Ha Noi a été achevée avec un coût total d’environ USD 130 millions. Le projet comprend l’amélioration des rivières, 7 écluses, 25 km d’égouts souterrain, 130 hectares de lac de la régulation. Le projet vise à résoudre l’inondation en cas de pluie intense de 172 mm en 2 jours sur les 77,5 km2 de superficie de la capitale.
Le projet a été approuvé par le Premier Ministre le 15/2/1996. L’investissement total du projet est de 200 millions de dollars dont :
– Fonds ODA : 80%
– Fonds vietnamiens : 20%
Les fonds ODA viennent du Fonds de Soutien au Développement Economique Etranger du Japon (OECF) aujourd’hui JBIC (banque pour la coopération internationale du Japon) et ont la forme d’un prêt de 30 ans, 10 ans sans intérêts, puis avec le taux d’intérêt de 1,85% / année.La station de pompage Trạm bơm Yên Sở aujourd’hui. Photos: Nguyen Hung.
Une fois terminé la phase 2, la capacité sera double, environ 360 mm. Mais au cours de la dernière pluie, en 2 jours, il est tombé plus de 500 mm.
La station de pompage a été inondée sous 40 cm d’eau, les forces militaires ont été mobilisés pour faire un barrage de sac de sable autour afin de pouvoir la mettre en fonctionnement.
Les experts japonais lors de la conception n’avaient pas prévu que la hauteur du sol de la station de pompage d’eau soit inférieure au niveau d’eau extérieur. Ces jours-ci, plus de 22.000 sac de sable ont été utilisés pour empêcher l’eau de rentrer dans la salle des machines.VietNamNet – Ch? t?ch Hà Noi: ?u tiên s? m?t là thoát n??c
La station de pompage de Yên Sở le 2/11/2008 – Photos: Vu DiepCAND Online | Tram bom Yen So thoat hiem ngoan muc
Toàn bộ nhà xưởng, máy móc đều ngâm trong nướcPlus de 22.000 sac de sable pour protéger les équipements de la station de pompage.
-
10 novembre 2008 à 1h23 #80411
Merci pour les photos et informations.Hier j ai rencontre un touriste qui a du annuler son voyage vers le nord du pays en raison des pluies, innondations,…
Maya -
10 novembre 2008 à 3h34 #80417DédéHeo;70161 wrote:Une fois terminé la phase 2, la capacité sera double, environ 360 mm. Mais au cours de la dernière pluie, en 2 jours, il est tombé plus de 500 mm.La station de pompage a été inondée sous 40 cm d’eau, les forces militaires ont été mobilisés pour faire un barrage de sac de sable autour afin de pouvoir la mettre en fonctionnement.
Les experts japonais lors de la conception n’avaient pas prévu que la hauteur du sol de la station de pompage d’eau soit inférieure au niveau d’eau extérieur. Ces jours-ci, plus de 22.000 sac de sable ont été utilisés pour empêcher l’eau de rentrer dans la salle des machines.L’eau est montee de 500 mm en 2 jours, la station est noyee sous 400 mm.Ca signifie que la garde n’etait que de 100 mm.
Les experts vietnamiens ont-ils veille a ce que le socle du support des pompes soient plus haut que la plus haute crue enregistree + une marge de 300 mm?
Qui s’est preoccupe du « benchmark » lors de la construction du genie civil?
Apparement personne.
Quelqu’un connaissait-il la cote exacte de la derniere crue?
Peut-etre pas. -
11 novembre 2008 à 10h39 #80515
La dernière crue date de 24 ans.
Autrefois, les 2 rivières qui drainent Hanoi, étaient parallèles au fleuve Rouge qui est plus élevé. Donc l’eau de crue de Hanoi se déversait dans la province de Hanam.
Maintenant, on est sensé pomper la rivière To Lich qui draine Hanoi ; elle a été détourné sur un lac de régulation et la pompe de Yen So dont la puissance doit etre doublé. Manque de pot, le déluge est arrivé avant ! Seulement certains savants nous disent que même triplé, dans 15 ans, comme le climat aura changé, ce sera insuffisant.De plus, alors qu’on avait planifié l’extension d’Hanoï vers l’Est (Gia Lam, de l’autre coté du fleuve) au contraire, les investisseurs ont massivement construit des milliers de tours à l’Ouest + des infrastructures. Biensûr ils ne réalisent jamais les lacs de régulation de leur plan d’occupation du sol leur impose théoriquement.
Le résultat est que la rivière Nhuê qui draine la banlieue Ouest est saturée. Elle s’en va à Hanam Phuly où il y a aussi un système de pompes aussi car on veut utiliser les terrains inondables pour l’agriculture.Résultat My Dinh, l’ouest de Hanoï est une mer immense
la gare routière de My Dinh (Ouest) le 2008/11/02
My Dinh : Stade olympique, centre de conférence, bureaux supermarchés…
Ngay cả khu vực mới được xây dựng là Mỹ Đình cũng chìm trong biển nước. Ảnh: LAD. -
11 novembre 2008 à 10h59 #80517
qu’est ce qu’ils attendent pour se faire hara kiri ces experts japonais?:mad:
-
12 novembre 2008 à 16h54 #80603
après les pluies du siècle ( ? le siècle ne fait que commencer) et les inondations, c’est le grand nettoyage à Hanoï
Quote:Inondations du siècle à Hanoi : après la pluie, le… nettoyage – 10/11/2008
[IMG]http://lecourrier.vnagency.com.vn/news/Image/2008/11/Vietnam/Societe/Vie/4551.a01as.JPG[/IMG]
Toute la ville de Hanoi a été mobilisée cette fin de semaine dans une vaste campagne de nettoyage et de désinfection après le retrait des eaux des inondations qui avaient immobilisé les principaux quartiers de la capitale vietnamienne pendant une semaine. Aucune épidémie ne s’est déclarée jusqu’à maintenant grâce aux efforts inlassables des autorités, services et populations hanoiens.
Le Département de médecine du ministère de la Défense et le Service sanitaire de Hanoi ont procédé hier à la prévention et à la lutte contre les épidémies suite aux dernières inondations, les plus importantes de ces 34 dernières années. Dix-huit groupes de médecins et de techniciens, équipés de matériels d’analyse biologique et de traitement, ont été dépêchées sur place pour contrôler l’environnement dans les zones inondées des districts de Chuong My, Thanh Oai, Hoài Duc, My Duc, Thach Thât, Thuong Tin et la ville de Hà Dông. Les hôpitaux dans le centre-ville comme Dông Da, Thanh Nhàn, Saint-Paul sont prêts à envoyer leur personnel dans des arrondissements, si besoin est.
Des examens sanitaires ont été effectués hier dans les districts de Chuong My, My Duc, Hoài Duc et Thanh Oai. Le premier est l’un des districts suburbains les plus touchés par ces inondations avec 17 communes sur 32 submergées qui abritent 30.000 personnes. Pour l’heure, aucune conjonctivite n’est survenue dans les communes de Nam Phuong Tiên et My Luong. En revanche, les risques d’apparition de diarrhées, dengue et typhoïde sont élevés dans les zones inondées.
Une opération de nettoyage général a été menée samedi dans plusieurs localités. Des milliers de soldats, d’ouvriers, d’employés de diverses services ont nettoyé les rues, désinfecté les sources d’eau, récupéré les déchets et débris et désengorgé les égouts dans les quartiers de Tân Mai et Dinh Công, arrondissement de Hoàng Mai, les plus inondés de Hanoi. Plus de 200 étudiants de l’École secondaire de médecine de Hanoi sont venus chez l’habitant distribuer médicaments et antiseptiques.
Dans les quartiers, la municipalité dirige le pompage et le nettoyage. Les pompes sont envoyées dans les régions encore submer-gées, et des moyens rudimentaires sont utilisés pour désengorger les cours d’eau. La Ville fait examiner par ailleurs les infrastructures urbaines endommagées, en particulier les ouvrages de communication, d’alimentation et d’évacuation des eaux, sans omettre les contrôles de l’hygiène alimentaire et la stabilisation des prix dans la capitale.
La banlieue et les arrondissements suburbains s’attachent de leur côté à consolider les digues.
À partir de cette semaine, le Centre de la santé préventive effectuera des vaccinations gratuites contre le choléra et la typhoïde au sein de la population des quartiers inondés. Environ 2,8 milliards de dôngs sont dépensés à l’achat des médicaments et produits antiseptiques.
Actuellement, 1.400 doses de vaccin contre le typhus sont prêtes pour le district de Chuong My et le quartier de Thanh Tri (arrondissement de Hoàng Mai). Les habitants du district de Thach Thât seront également vaccinés contre le choléra.
Afin de préserver la santé des malades, les services sanitaires de niveau municipal et provincial des localités à risque se lancent dans le déménagement. Des missions sanitaires mobiles assurant une permanence 24 heurs /24 ont été mises sur pied pour assister les localités au regard des conséquences des inondations.
Cependant, il demeure des lieux à Hanoi qui sont encore privés d’électricité. Selon la Compagnie d’électricité municipale, s’il fait beau ces prochains jours, ces problèmes en seront totalement résolus en 2 jours.
S’agissant de l’enseignement, 148 établissements, de la maternelle au collège, demeurent fermés à ce jour, essentiellement dans les districts de Chuong My, Thach Thât, Ung Hoà et Thanh Oai. Selon de premières statistiques du Service municipal de l’éducation et de la formation, le déluge de ces derniers jours a envahi 700 écoles et abîmé plusieurs matériels pédagogiques. Le Service municipal de l’éducation et de la formation a de ce fait reporté la célébration de la Journée des enseignants vietnamiens, prévue le 13 novem-bre, afin de régler les conséquences de ces inondations.
Par ailleurs, pour faciliter la circulation sur la nationale 32 reliant la ville de Son Tây au district de Dan Phuong, qui est encore sous 1,5 m d’eau, un pont flottant de 150 m de long et de 60 tonnes a été installé dans la nuit de jeudi.Giang Ngân/CVN
(10/11/2008)Un pont flottant ?
Au Viêtnam, on sait faire en temps record ! Les travaux pratiques ont eu lieu durant la guerre pour d’indépendance, et la guerre pour la réunification. Nos frères et nos soeurs n’ont pas perdu la main au pays.:wink2: -
17 novembre 2008 à 12h11 #80906Quote:Hanoi sera mieux armée pour lutter contre les inondations – 17/11/2008
[IMG]http://lecourrier.vnagency.com.vn/news/Image/2008/11/Vietnam/Societe/Urbanisme/4557.a01as.JPG[/IMG]La seconde phase du projet d’évacuation d’eau de la ville de Hanoi vient de démarrer. Objectif : porter la puissance de la station de pompage de Yên So à 90 m3 par seconde. Une enveloppe de 370 millions de dollars est prévue à cette modernisation.
Selon Pham Van Cuong, chef du comité de gestion du projet d’évacuation, tous les travaux devront être achevés en 2011. L’augmentation de la puissance de la station de Yên So permettra à Hanoi de mieux supporter les pluies torrentielles de 310 mm durant 2 jours. Selon les estimations d’experts hydrologues, un tel déluge ne se produit que rarement.
Pourtant, une fois la deuxième phase des travaux réalisée, la station de pompage de Yên So n’arrivera à protéger que 4 arrondissements intra-muros, d’une superficie de 77,5 km2, limités par la rivière Tô Lich et le fleuve Rouge. La station de pompage de Yên So bénéficiera au bassin de la rivière Nhuê qui couvre les arrondissements de Thanh Xuân et de Câu Giây. Les nouvelles agglomérations de My Dinh, Trung Hoà-Nhân Chinh, Dinh Công, Linh Dàm à l’Ouest de Hanoi, qui ont été submergées par les dernières inondations, feront parties du plan d’amélioration des évacuations d’eaux de Hanoi.
Quand Hanoi s’élargit vers l’ouest, qui se traduit par la poussée de nouvelles cités modernes, la capacité actuelle de la station demeure insuffisante. La ville devra donc se doter de stations supplémentaires desservant ces secteurs. D’autre part, le projet d’aménagement de la rivière Nhuê sera bientôt soumis au gouvernement.
En réponse aux avis prônant l’augmentation de la capacité de la station de pompage de Yên So pour faire face à de plus importantes pluies, M. Cuong a déclaré qu’elle était convenable. Cette dernière est basée sur les statistiques hydrologiques enregistrées ces 10 dernières années. « En Asie du Sud-Est, les capacités des stations de pompage sont estimées suivant des statistiques établies tous les 5-10 ans », a-t-il insisté. M.Cuong a également affirmé : « C’est un énorme gaspi si notre pays, avec son budget modeste, investit une grosse somme à la construction d’une station pour prévenir des pluies ne survenant que tous les 50 ans ».
Pour la seconde phase du projet d’évacuation d’eau de Hanoi, le comité de gestion a programmé le nettoyage des canaux, la cons-truction d’une station de traitement des eaux usées du lac Bay Mâu, l’installation d’un réseau d’égouts autour des rivières Tô Lich, Kim Nguu, Lu et Set. Le comité de gestion a également demandé au consultant du projet, qu’est la société japonaise Nippon Koei, d’étudier les mesures permettant d’éviter l’inondation de la station de Yên So.
D’un investissement à hauteur de 1,2 milliard de dollars, le projet d’évacuation d’eau de Hanoi couvrira une superficie de 240 ha en bénéficiant à 9 arrondissements et districts. Fin 2013, les travaux devront être achevés.
Vân Anh/CVN
(17/11/2008)Source : Courrier du Vietnam
-
17 novembre 2008 à 17h24 #80936
@BEBE 70624 wrote:
Salut Dede,
C’est bien des bonbones de gaz que je vois sur la photo que tu nous montres et quand on sait que l’eau et le gaz n’ont jamais fait bon menage.@HUYARD Pierre 70679 wrote:
Si l’eau dans le gaz peut, parfois, poser probleme, le gaz dans l’eau est sans consequence notable.
« De l’eau dans le gaz »
Cette expression fait référence au domaine de la cuisine. Il s’agit en fait d’une traduction littérale d’un phénomène physique. Lorsque de l’eau pénétrait dans les trous de la gazinière, la flamme changeait de couleur, et manquait de s’éteindre. En même temps, le bruit provoqué par l’évaporation de l’eau rappelait celui précédant une explosion. De là, cette explosion a pu être assimilée à des paroles fortes, autrement dit à des disputes.Par contre à Hanoï, il y a eu des dizaines d’incendies et 2 brulée grave , jusqu’à 95% à cause des inondation.
Un accident stupide qui se répète souvent :
La maison est inondée sous 1 mettre d’eau. Il y a une moto et l’eau arrive jusqu’à la selle.
Alors l’essence flotte et sort du réservoir mais madame fait la cuisine ou utilise l’électricité:Vietnam:…vnExpress Thứ năm, 6/11/2008 Bỏng nặng do xe máy tràn xăng khi nước ngập
Khi vừa cắm phích điện đun nước tắm, xăng xe máy của chị Nga (trọ ở Hoàng Mai (Hà Nội) bị rò ra ngoài theo nước ngập, đã bắt cháy gây nổ. Chị bị bỏng đến 95% cơ thể.
Nước ngập nhiều đường đi nên phải vài tiếng sau chị mới được đưa tới bệnh viện cấp cứu. « Bệnh nhân bị bỏng 95% và ở mức độ rất nặng. Ngày 5/11, nạn nhân mới bỏ được máy thở và đã qua được cơn nguy kịch », bác sĩ Nguyễn Thống, Trưởng khoa Bỏng bệnh viện Xanh Pôn, Hà Nội, cho hay.
Người dân vùng ngập cần đặc biệt lưu ý khi dùng điện, lửa do nguy cơ cháy nổ cao. Ảnh của bạn đọc Quang Tuấn.Theo bác sĩ Thống, những ngày mưa lũ vừa qua, bệnh viện đã tiếp nhận nhiều ca bỏng do có nguyên nhân ngập nước, nặng nhất là trường hợp của chị Nga.
Một bệnh nhân khác là chị Trang ở quận Hai Bà Trưng bị bỏng ở mặt, chân tay, lưng và bụng, đến 60% cơ thể. Theo lời nạn nhân, khi nhà bị ngập nước, lại mất điện nên chị châm nến. Không may, lửa từ nến rơi xuống mặt nước tràn xăng, cháy bùng trùm lên người.
Viện Bỏng quốc gia cũng tiếp nhận một số ca bỏng nặng do chập điện. Điển hình là trường hợp của anh Tấn, 41 tuổi, quê ở Phú Thọ. Do đứt dây điện nên anh đi ra ngoài sửa, gặp mưa ướt, đường dây hở khiến anh bị điện giật.
« Bệnh nhân này bị bỏng nặng, nhiễm độc, chúng tôi phải cắt phần hoại tử để giải phóng chèn ép, may ra mới cứu được bàn tay của bệnh nhân », tiến sĩ Lê Năm, giám đốc Bệnh viện cho hay.
Cũng theo ông Năm, có nhiều trường hợp là trẻ em cũng bị bỏng do tự ý cắm điện hoặc bật gas nấu mì tôm ăn dẫn đến cháy nổ, chập điện.
Các chuyên gia về bỏng cảnh báo, mưa to vẫn sẽ tiếp tục trong một vài ngày tới, người dân nên cẩn thận với các dây điện trong nhà, nếu bị ngấm nước sẽ dẫn đến cháy nổ. Nhiều nhà ngập nước, xăng từ các xe máy rò rỉ loang trên mặt nước cũng rất dễ gây bùng cháy. Những người nội trợ cũng cẩn thận khi nấu ăn bằng điện, gas, tránh để gần những xe máy có nguy cơ rò xăng.
Anh Thư
-
18 décembre 2008 à 19h44 #83063
Inondation : Hanoi devrait engloutir 1 mld de dollars
18/12/2008 — 11:20 AM
Hanoi, 18 décembre (AVI) – La capitale vietnamienne, touchée le mois dernier par les pires inondations en des décennies, aurait besoin de 13.000 à 18.000 milliards de dôngs (1,05 milliard de dollars) pour financer les ouvrages d’évacuation des eaux pluviales, ont estimé mercredi les experts.Les travaux, prévus dans le cadre d’un plan à ce sujet d’ici à 2020, comprennent notamment le dragage des rivières de Nhuê, Tô Lich, Tich, Day et Bui, la réhabilitation des égouts et stations de pompage existants, ont indiqué les experts de l’Institut d’aménagement des travaux hyrauliques.
La ville devra également construire de grandes stations de pompage, à savoir Yên Nghia, Liên Mac – Nam Thang Long, Long Biên – Vinh Tuy, et Yên So 3, ont-ils ajouté lors d’une conférence organisée conjointement par la ministère de l’Agriculture et du Développement rural.
Début novembre, les averses inhabituellement longues qui se sont abattues sur Hanoi ont entraîné des scènes de chaos, des embouteillages monstres, inondé et privé d’électricité de nombreux foyers, et provoqué d’importantes pertes en vie humaine et en biens. – AVI
Source : Vietnam News Agency (VNA)
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.