› Discussions générales sur le Vietnam › La Culture au Vietnam › Hymne national du Viet Nam
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
13 mai 2010 à 16h43 #7339
J’aime beaucoup cet hymne national et vous qu’en pensez vous?
J’aime bien cette version:
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=VRzsFV8Il8E[/YOUTUBE]
-
13 mai 2010 à 21h36 #115568
Voici je remets le lien youtube qui doit marcher maintenant.
-
14 mai 2010 à 9h14 #115613
Très bel hymne que celui du Vietnam :Vietnam: :Tiến Quân Ca (Marche vers le Front); pourtant, mon grand père m’avait dit il y a longtemps que c’était
» Vietnam Vietnam » l’hymne ? -
14 mai 2010 à 12h06 #115628Thanh Liêm;108554 wrote:Très bel hymne que celui du Vietnam :Vietnam: :Tiến Quân Ca (Marche vers le Front)…
Super, encore un hymne (du genre de la Marseillaise) qui donne envie de se foutre sur la gu… avec son voisin!…
-
17 mai 2010 à 9h14 #115992
Le premier c’est l’hymne du nord et le second celui du sud ??
-
5 septembre 2010 à 18h57 #122886
[YOUTUBE]LpIwnZ3WT70&feature=related[/YOUTUBE]
-
5 septembre 2010 à 19h01 #122887
[YOUTUBE]SoW4xKxBWfs&feature=related/YOUTUBE]
-
6 septembre 2010 à 8h57 #122910Laurent1974;108571 wrote:Super, encore un hymne (du genre de la Marseillaise) qui donne envie de se foutre sur la gu… avec son voisin!…
Xin chào mọi người và anh Laurent1974,
Salut à tous et salut Laurent1974Quote:Anh Laurent1974 có lẻ có lý.Thật vậy, ai mà không muốn ăn ở bình an, làm việc mở mang trí tuệ ?
Nhưng củng có khi mình không nên bắt đầu đi đến đàn áp người ta đó ?
Theo lối Xuất Kiếm với Thầy Tăng. May thay, lủc đó củng có Trung Đức Hiền NhânNhưng thôi, có lẻ loái người người vẩn còn trí tuệ thiếu mở mang ?
Quote:Laurent1974 a sans doute raisonMais dans certains cas on ne doit pas commencer par venir opprimer les autres non ?
Du genre avec le Sabre et le Goupillon. Heureusement, il y avait aussi des Justes et BonsEn fait, qui ne voudrait vivre paisiblement, travailler au développement de l’esprit ?
Mais bon, sans doute le genre humain est-il toujours peu mature ?
Xin xem sau đây « Bạch Đằng Giang » của Lưu Hửu Phước, theo một càch trình bày yên tịnh với tây ban cầm, (làm tại VN )
:wink2:
Voici « Bạch Đằng Giang » de Lưu Hửu Phước, dans une interprétation paisible,
à la guitare (made in VN )YouTube – L?u H?u Ph??c – B?CH ??NG GIANG – Arr. & Played: Thanh Nha
Bạch Đàng Giang – Lưu Hửu Phước – TBC (Guitare) :Thanh NhaLời Việt bài ca
Les paroles en vietnamien
Quote:Bạch Đằng GiangTác giả: Lưu Hữu Phước
Đây Bạch Đằng Giang sông hùng dũng của nòi giống Tiên Rồng,
Giống Lạc Hồng, giống anh hùng, Nam Bắc Trung.
Trên trời xanh muôn sắc đua chen bóng ô
Dưới đáy dòng nước ánh sáng vởn vơ nhấp nhô
Hàng cây cao soi bóng, gió cuốn muôn ngàn lau
Hồn ai đang phảng phất trong gió cảm xiết bao !…Mây nước thiêng liêng còn ghi chép rành
Thời liệt oanh của bao người xưa trung chánh
Vì yêu quốc gia vui lòng hiến thân
Liều mình ra tay tuốt gươm bao lần…Dòng nước trắng xóa dưới trời quang đãng
Từ xưa nêu cao tấm gương anh hùng
Dù có sấm sét bão bùng mưa nắng
Đằng Giang vẫn sáng để cho nòi giống soi chung…Đây Bạch Đằng Giang sông hùng dũng của nòi giống Tiên Rồng,
Giống Lạc Hồng, giống anh hùng, Nam Bắc Trung.
Trên dòng sông muôn bóng cờ trông chí Nam
Biết mấy thành tích, biết mấy chiến công đã qua
Đoàn quân Ngô thiện chiến, chém giết quân Hoằng Thao
Đoàn quân Trần Quốc Tuấn, đánh thắng quân Thoát HoanNay đã bao lâu còn đâu nữa rồi
Thời gian qua đã bôi mờ trong đêm tối
Người nay có hay: Đã vì chúng ta,
Người hùng anh xưa, giữ nước non nhà…Dòng nước trắng xóa dưới trời quang đãng
Từ xưa nêu cao tấm gương anh hùng
Dù có sấm sét bão bùng mưa nắng
Đằng Giang vẫn sáng để cho nòi giống soi chung…Quote:Thiên Dân Nhất Quốc« Nam Quốc Sơn Hà Nam Đế Cư «
Câu ấy chúng ta nở quên ư ?
Thù có phài tứ Nam hay tại Bắc,
Ngàn thuở đên nay, chính là kẽ ngoại tặc !E pluribus unum
« Notre Terre a pour seul maître notre Empereur » (littéralement : le Pays du Sud est là où habite l’Empereur du Sud – NB « Nam » au sens de Việt Nam, plutôt qu’au sens du Sud, géographique – Exhortation historique VN)
Cette phrase, aurons nous le coeur de l’oublier ?
L’ennemi ne vient ni du Sud ni du Nord,
De tout temps, ce sont les hordes du Dehors !:friends:
-
6 septembre 2010 à 10h22 #122914Quote:Thiên Dân Nhất Quốc
…E pluribus unum
…Tái bút
Ngu xi nội dân mải xào xáo …
Phi luân ngoại bản cứ xâm vào !
Nói hơi đen. Nhưng nói cho tai thiếu thành người. :wink2:
Đấy đùa … đen mà !Post Sriptum
Si bêtement vous vous foutez le bordel, gens du pays …
Alors, par des étrangers sans foi ni loi, attendez-vous à être envahis !
Paroles un peu noires. Mais paroles pour des oreilles peu matures :wink2:
Quoi, c’est de l’humour … noir !:friends:
-
28 septembre 2010 à 14h28 #124012
chết sống chết dở :
être dans une situation péniblechết không nhắm mắt :
être poursuivi par le remords jusqu’ à la fin de la vie
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.