Aller au contenu

[Histoire] le "Guy Moquet" vietnamien

Discussions générales sur le Vietnam Le Vietnam, son passé, son histoire [Histoire] le "Guy Moquet" vietnamien

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 9 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #47711

      Il y a, à Paris, au père Lachaise, un monument érigé aux martyrs de Châteaubriand. Sous le nom de Huynh Khuong An, une simple mention, d’ailleurs anachronique : Annamite.

      impressionnant cet oubli sélectif et cette mention fausse sur le monument, pour quelqu’un né à Saigon

    • #47745
      thuong19
      Participant
        DédéHeo;38017 wrote:
        impressionnant cet oubli sélectif et cette mention fausse sur le monument, pour quelqu’un né à Saigon

        Salut Dédé,
        Ce n’est pas une erreur ; sur des papiers de mon père il est écrit né à An Xa (Tonkin) et ceux de ma mère née à Ngue Ha (Indochine). Sur d’autres papiers ils sont tous les deux Anammites bien que tous deux soient nés au Nord. Mais c’était dans les années 1915 pour mon père et 1930 pour ma mère. En ce temps là, la géographie des Territoires d’Outremer , des Protectorats, des Colonies était méconnue des fonctionnaires malgré tous les efforts déployés par les écoles de la République pour leur formation.:icon40:
        Merci Duc pour cette info sur Huynh Khuong An qui m’était totalement inconnue.

      • #47749

        merci Duc pour ce rappel à la memoire et cette remise en perspective par la meme occasion.

        ce qui est tout de meme halluciant dans cette histoire de lecture de la lettre de Guy Moquet c’est qu’à aucun moment l’on a été en mesure d’entendre ou de lire exactement le sens voulant etre donné a cette hommage. quel sens pedaguogique donner a cette lettre aupres des lycéens sans intégré cette cerémonie dans un contexte précis.
        si quelqu’un a compris quelquechose:oops:

      • #47750
        DédéHeo;38017 wrote:
        impressionnant cet oubli sélectif et cette mention fausse sur le monument, pour quelqu’un né à Saigon

        Ce n’est pas sûr qu’il y ait erreur. Sur un bouquin édité en 1884

        au chapitre 1er intitulé « Le Tonkin et La Cochinchine, la première phrase est la suivante:

        « L’empire annamite est formé de la Cochinchine , du tonkin, du Ciampa, de diverses provinces du Cambodge et du Laos »

        Or donc çà commence bien… mais j’avais remarqué dans d’autres lectures que cette notion d’ « empire annamite » a souvent une définition beaucoup plus large que « l’Annam géographique colonial « d’une certaine période

      • #47754
        thuong19
        Participant
          robin des bois;38057 wrote:
          Ce n’est pas sûr qu’il y ait erreur. Sur un bouquin édité en 1884

          au chapitre 1er intitulé « Le Tonkin et La Cochinchine, la première phrase est la suivante:

          « L’empire annamite est formé de la Cochinchine , du tonkin, du Ciampa, de diverses provinces du Cambodge et du Laos »

          Or donc çà commence bien… mais j’avais remarqué dans d’autres lectures que cette notion d’ « empire annamite » a souvent une définition beaucoup plus large que « l’Annam géographique colonial « d’une certaine période

          Salut Robin,
          Je ne pense pas qu’il faille remonter si loin.Si mes souvenirs sont exacts, à l’époque où le monument en souvenir des Martyrs de Chateaubriant a été réalisé (il faudrait vérifier), et bien que la situation politique était floue en « Indochine Française », une gestion coloniale administrative française sévissait à la suite de la déchéance de l’empereur (d’Annam) Bao Daï sous la menace d’un nouveau pays, le Viêtnam, reconnu indépendant dès 1945 par Ho Chi Minh à Hanoï. Il était donc logique qu’à l’époque,la France fasse référence à l’Annam plutôt qu’au Viêtnam. Rappelons que Bao Dai, ex empereur d’Annam a fini ses jours en France.Et une de ses femmes dans mon département en Corrèze.
          Dans certains ouvrages historiques on trouve même les expressions Annam du Nord, Annam du Sud.C’était prémonitoire à Viêtnam du Nord et Viêtnam du Sud… ;D

        • #47763
          yen

            le grand pére filiation paternelle: né à An Loi Xa, canton de Binh Tri Trung Giadinh sur le dossier obtenu aux archives nationales d’acte de naturalisation:
            bureau du sceau
            département Tonkin
            D. S. né : 3/03/1868
            Nat. Tonk.
            On parle aussi de Tonkin.
            en Mémoire de An .
            Merci pour cette page d’histoire, qui m’était inconnue, j’ai commencé d’en faire part à mes amis.

          • #47785

            Il me semble que l’appellation « Annam » englobant l’ensemble du Viêt-nam (et non seulement le protectorat français du même nom) vient de la dénomination chinoise. Si je me souviens bien, « Annam » veut dire quelque chose comme « sud pacifié » en Chinois, et c’est une appellation que les Vietnamiens perçoivent comme extrêment condescendante à leur égard. Les fonctionnaires de la puissance coloniale n’étaient sans doute pas très au fait de ces subtilités, mais, de fait, l’ensemble des habitants du Viêt-nam étaient appelés « Annamites » (et le sont encore par ceux qui ont gardé la mémoire de l’époque coloniale – j’en connais…).

          • #47797
            mike
            Modérateur
              duc;38013 wrote:
              Huynh Khuong An , le « Guy Moquet » vietnamien

              sa lettre :
              http://www.crdp.ac-creteil.fr/cddp94/Animation/guymoquet/pdf/Lettre_Huynh_22101941.pdf

              En effet j’ignorais ce triste épisode de l’histoire ….
              Duc

              Merci Duc pour cette info..

              je me permet de poster l’article sur le Forum :

              « Il a pourtant avec Guy Môquet deux points, au moins, en commun : il était communiste et il a été fusillé à Châteaubriand, comme otage, le 22 octobre 1941. Il était, par rapport au jeune Guy, un vieux. Pensez donc : il avait 29 ans !. Né à Saigon, dans ce Vietnam que les colonialistes s’obstinaient alors à appeler Indochine, il était venu en France, à Lyon, pour y poursuivre des études. Qu’il réussit brillamment, au point de devenir professeur stagiaire de français. Non sans s’investir à fond dans la vie politique française. Membre du PCF, Secrétaire des Etudiants communistes de la région lyonnaise, il milite beaucoup, en particulier au sein des Amis de l’Union soviétique aux côtés de son amie et compagne Germaine Barjon. En 1939, après l’interdiction du PCF, il participe à la vie clandestine de son Parti.
              Nommé au lycée de Versailles, c’est là qu’il est arrêté (les sources divergent : en mars ou en juin 1941), puis envoyé à Châteaubriand. Le suite, terrible, est connue.

              Voici sa lettre :

              lettre de Huynh Khuong An , le Guy Moquet vietnamien wrote:
              « Sois courageuse, ma chérie. C’est sans aucun doute la dernière fois que je t’écris. Aujourd’hui, j’aurai vécu. Nous sommes enfermés provisoirement dans une baraque non habitée, une vingtaine de camarades, prêts à mourir avec courage et avec dignité. Tu n’auras pas honte de moi. Il te faudra beaucoup de courage pour vivre, plus qu’il n’en faut à moi pour mourir. Mais il te faut absolument vivre. Car il y a notre chéri, notre petit, que tu embrasseras bien fort quand tu le reverras. Il te faudra maintenant vivre de mon souvenir, de nos heureux souvenirs, des cinq années de bonheur que nous avons vécues ensemble. Adieu, ma chérie. »

              Il y a, à Paris, au père Lachaise, un monument érigé aux martyrs de Châteaubriand. Sous le nom de Huynh Khuong An, une simple mention, d’ailleurs anachronique : Annamite.
              Je livre cette courte évocation à la réflexion. Et si la présence d’un immigré, d’un colonisé, aux côtés des martyrs français, était un clin d’œil de l’Histoire ? Et si elle prenait valeur de symbole ? Le régime de Vichy, qui a livré les otages, ou les nazis, qui les ont fusillés, ont très certainement considéré avec mépris cet étranger venu se mêler aux terroristes. Lui ont-ils demandé de prouver, par son ADN, le droit de mourir pour la France ?
              Je ne suis pas partisan du boycott de la lecture de la lettre de Guy Môquet. Mais lisons également, comme en écho, comme en réponse à la xénophobie qui (re)pointe son mufle, celle d’un Vietnamien, un étranger et notre frère pourtant. »

              Auteur : Alain Ruscio

            • #47858
              thuong19
              Participant
                mathbouq;38091 wrote:
                I… et c’est une appellation que les Vietnamiens perçoivent comme extrêment condescendante à leur égard. Les fonctionnaires de la puissance coloniale n’étaient sans doute pas très au fait de ces subtilités, mais, de fait, l’ensemble des habitants du Viêt-nam étaient appelés « Annamites » (et le sont encore par ceux qui ont gardé la mémoire de l’époque coloniale – j’en connais…).

                Salut Mathbouq
                Je confirme !
                Ma mère est venue en France à l’age de 19 ans en 1930 dans les bagages d’un certain Colonel Ch……A cette époque,on pouvait expatrier un indigène s’il y avait un contrat d’étude en France ou d’emploi. Ma mère qui devait apprendre le métier de couturière n’a appris que le métier de « domestique! ». Et je me rappelle qu’à l’age de mes culottes courtes, les personnes (qu’elle avait connues souvent comme employeur)chez qui nous allions disaient en parlant de ma mère  » Di, ma petite annamite… « , du ton condescendant dont tu parles . Le ton condescendant de l’époque s’est estompé avec les années, les annamites ont démontré qu’ils ne méritaient pas d’être considérés comme des êtres inférieurs.Merci pour nos péres et nos mères.
                Et depuis, les relations plus fraternelles se sont développées entre nos deux pays , signe encourageant du bon sens pris par notre histoire commune.:kimouss:

              • #53352
                mathbouq;38091 wrote:
                Il me semble que l’appellation « Annam » englobant l’ensemble du Viêt-nam (et non seulement le protectorat français du même nom) vient de la dénomination chinoise. Si je me souviens bien, « Annam » veut dire quelque chose comme « sud pacifié » en Chinois, et c’est une appellation que les Vietnamiens perçoivent comme extrêment condescendante à leur égard…

                Les Chinois ont contrôlé seulement le nord du Viêt Nam, n’est pas ? Les Français ont utilisé ce terme pour le Viêt Nam central.

            Vous lisez 9 fils de discussion
            • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.