Aller au contenu

Harcèlement en mer de Chine

Actualités Vietnam L’actualité générale du Vietnam Harcèlement en mer de Chine

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 23 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #5131

      La Chine accuse un navire américain d’avoir violé ses eaux territoriales

      BEIJING, 10 mars (Xinhua) – La Chine a accusé mardi un navire américain, qui manoeuvrait dans les eaux de sa zone économique spéciale, en mer de Chine méridionale, d’avoir violé les lois internationales et chinoises.

      « La Chine a solennellement protesté auprès des Etats-Unis lorsque le USNS Impeccable a opéré des manoeuvres dans la zone économique spéciale de Chine en mer de Chine méridionale sans la permission de la partie chinoise », a déclaré le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères Ma Zhaoxu lors d’un point de presse régulier.

      « Nous demandons aux Etats-Unis de mettre immédiatement fin à de telles activités et de prendre des mesures efficaces pour éviter que des actes similaires se reproduisent », a ajouté le porte-parole.

      Le Pentagone a accusé des bateaux chinois d’avoir harcelé dimanche dernier le USNS Impeccable dans les eaux internationales.

      Le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères a souligné que la réclamation des Etats-Unis « est en contradiction flagrante avec les faits et qu’elle confond le vrai et le faux, ce qui est totalement inacceptable pour la Chine ».

      « Harcèlement » en mer: Washington proteste officiellement auprès de Pékin

      WASHINGTON (AFP) – 09/03/09 – Les Etats-Unis ont officiellement protesté auprès des autorités chinoises après une manoeuvre qualifiée de « harcèlement » effectuée par des bateaux chinois à l’encontre d’un bâtiment américain, dans des eaux internationales, a indiqué lundi le département d’Etat.

      Cinq bateaux chinois chinois ont effectué des manoeuvres périlleuses dimanche près d’un bâtiment non-armé de la Marine américaine, le USNS Impeccable, dans les eaux internationales, en mer de Chine méridionale, a indiqué le Pentagone.

      « C’était une manoeuvre imprudente et dangereuse qui n’était pas professionnelle », a indiqué à la presse un porte-parole du département américain de la Défense Bryan Whitman.

      « Nous pensons que notre navire a été harcelé de manière déplacée. C’est le motif de notre protestation auprès du gouvernement chinois », a déclaré un porte-parole du département d’Etat, Robert Wood.

      « L’ambassade (américaine) à Pékin a reçu une protestation pour les Chinois au cours du week-end », a-t-il déclaré à la presse.

      Selon le récit du Pentagone, les bateaux chinois ont entouré le USNS Impeccable et deux d’entre-eux se sont approchés à moins de 15 mètres, brandissant des drapeaux chinois et exhortant le navire américain à quitter les lieux.

      L’incident a pris un tour comique quand l’équipage américain a aspergé d’eau l’un des bateaux chinois qui s’approchait dangereusement, et dont l’équipage s’est aussitôt mis en sous-vêtements.

      « Parce que les intentions des bateaux (chinois) étaient inconnues, Impeccable a aspergé un des bateaux avec ses lances à incendie afin de se protéger », selon le communiqué du ministère de la Défense.

      « Les membres de l’équipage chinois se sont alors mis en sous-vêtements et (le navire) a continué à se rapprocher à moins de 8 mètres », a ajouté le Pentagone.

      Les Chinois ont ensuite lancé des morceaux de bois sur la route du navire américain et deux bateaux se sont placés face à lui, le forçant à prendre des mesures d’urgence pour éviter une collision, selon le communiqué du département de la Défense.

      Le bâtiment américain est un navire de surveillance qui rassemble des « données sur l’acoustique sous-marine », a ajouté Bryan Whitman.

      Cet incident intervient dans un contexte d' »agressivité grandissante des bateaux chinois » au cours des derniers jours, selon le Pentagone.

      Les bâtiments chinois comprenaient un navire de renseignement, un patrouilleur de pêche, un patrouilleur océanographique et deux petits chalutiers battant pavillon chinois, a ajouté le ministère américain.

      L’incident s’est déroulé dimanche en mer de Chine méridionale à quelque 120 kilomètres de l’île de Hainan.

      Dans cette zone, la Chine rêve que le Monde accepte ses revendications de l’extension des eaux territoriales chinoise jusqu’à peine 50 kilomètres des cotes Philippines et Vietnam. On aimerait quand même qu’on nous précise l’endroit exacte de cette altercation entre navires espions.

      Schina_sea_88.png

    • #88513

      Je n’avais jamais vu sur carte l’ampleur des revendications chinoises. Effectivement, ils pourraient a ce compte-la occuper aussi l’Ocean Indien !
      J’ai l’impression que les differends ne sont pas prets d’etre regles…

    • #88527

      Wow, une carte de 88 avec Hong Kong appartenant encore au Royaume Uni !

      Sinon, même commentaire qu’au dessus, avec des prétentions pareilles l’affaire va trainer un bon moment. Et forcément, où qu’on se promène en mer de Chine la Chine considère qu’on est dans sa zone économique spéciale :)

    • #88543

      Les Îles Paracel sont un archipel de petites îles coralliennes inhabitées situées en Mer de Chine méridionale. Elles se situent approximativement à un tiers de la distance du Viêt Nam au Nord des Philippines et sont constituées d’environ 130 îlots coralliens répartis sur une zone de 250 km de long sur 100 de large.

      Les îles des Paracels sont occupées par la Chine de la main de la République du Vietnam depuis 1974. Cependant, comme les îles Spratleys, les Paracels font l’objet d’une importante rivalité géopolitique. Elles restent revendiquées toujours par le Viêt Nam. Taiwan les revendique aussi. La possession de ces îles est d’autant plus importante qu’elles se situent dans une riche zone de pêche et que des gisements de pétrole se trouvent potentiellement sur leur territoire.

      Histoire

      L’exercice de la souveraineté au nom d’un Etat sur les îles des Paracels a été fait la première fois par le Vietnam. Depuis le XVIIIe siècle, les seigneurs et puis les empereurs Nguyen du Vietnam ont établi l’administration et exercé la souveraineté au nom de leur Etat sur les îles. Pendant la période de la colonisation française au Vietnam, la France a exercé la souveraineté et administré les îles. Après la décolonisation française, c’est le gouvernement du Vietnam du Sud (République du Vietnam) qui a continué à les administrer et exercer la souveraineté sur elles. En 1974, la Chine a recouru à la force pour les envahir. Le gouvernement du Vietnam du Sud a protesté fortement cette invasion. Cependant, la Chine les occupe toujours. Depuis lors, le gouvernement de la République du Vietnam et puis celui de la République socialiste du Vietnam protestent toujours cette invasion et revendiquent sans cesse leur souveraineté sur les îles.

      La carte est dans la version anglaise de Wikipédia :
      Paracel Islands – Wikipedia, the free encyclopedia

      Celle ci aussi ( les point rouges sont les garnisons chinoises) elle date aussi de 1988 mais ça n’a pas bougé beaucoup depuis !

      Point culminant : un endroit sans nom sur Rocky Island 14 m

      Population : pas de population indigène
      note : il y a plusieurs garnisons chinoises dispersées

      Ports : petites installations chinoises à l’île Woody Island et à l’île Duncan, en cours d’agrandissement

      Aéroports avec pistes pavées : total : 1
      1,524 à 2,437 m : 1 (2004 est.)
      Disputes internationales : occupation par la Chine, revendications de Taiwan et de Vietnam

      Paracel_88.png

    • #88555
      Quote:
      Après la décolonisation française, c’est le gouvernement du Vietnam du Sud (République du Vietnam) qui a continué à les administrer et exercer la souveraineté sur elles. En 1974, la Chine a recouru à la force pour les envahir. Le gouvernement du Vietnam du Sud a protesté fortement cette invasion. Cependant, la Chine les occupe toujours.

      A mon avis : la Chine a dû attendre jusqu’à 1974 pour envahir ces îles, administrées par la république du Vietnam alors encore sous la protection américaine, c’est parce qu’elle a pu bénéficier du laxisme à la suite de sa normalisation avec les pays occidentaux en général et les USA en particulier. Or, l’absence de protestation de la part des états dits démécratiques à l’égard des Chinois est donc considérée comme un cadeau donné en échange contre son adhésion au club des anti-sovietiques.

      BN

    • #88568

      Harcèlement en mer de Chine
      Pour protester, il faudrait commencer par ne plus l’appeller « mer de Chine ».
      Les Vietnamiens disent « mer de l’Est ».

    • #88569

      Mer territoriale – Wikipédia
      La mer territoriale est la partie de mer côtière sur laquelle s’étend la souveraineté d’un État côtier. Sa largeur maximale est fixée à 12 milles marins (soit 22 224 mètres) par la Convention des Nations unies sur le Droit de la Mer, ou d’un partage médian du littoral pour les États voisins dont les côtes sont distantes de moins de 24 milles.
      La largeur de la mer territoriale est comptée à partir de la ligne de base, ou à partir de la ligne de base archipélagique pour les États archipels.

      Droits et devoirs des États URL= »http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Mer_territoriale&action=edit&section=1″]modifier[/URL

      En mer territoriale, l’État côtier dispose de droits souverains, comme sur son territoire propre et ses eaux intérieures, pour y exercer l’ensemble de ses lois, réglementer toutes les utilisations et exploiter toutes les ressources ; il doit toutefois y autoriser le passage des navires de guerre et marchands en transit, à condition que ceux-ci ne lui fassent pas de tort, ne menacent pas sa sécurité et n’enfreignent pas ses lois : c’est le droit de passage inoffensif.

      EAUX TERRITORIALES – Encyclopédie Universalis
      En droit international, on entend par eaux territoriales, ou mer territoriale, l’espace maritime intermédiaire entre les eaux intérieures (lacs, estuaires ou baies) et la haute mer, espace compris entre la ligne de base de la mer territoriale côté terre et une ligne idéale qui, établie à la limite de la haute mer, est définie par l’État côtier et portée à la connaissance de la communauté internationale. On définit en principe la ligne de base des eaux territoriales par le tracé côtier que découpent les ouvrages les plus avancés des ports et, lorsqu’il s’agit d’une baie, les lignes de cap à cap ou les lignes déterminables entre les points extrêmes de la baie.La notion d’eaux territoriales s’élabore au XVIIe siècle avec le développement de la réflexion politique sur le droit des gens. Certains théoriciens, notamment l’Anglais Selden, veulent réserver le contrôle des mers à l’Angleterre, d’autres (notamment ceux qui appartiennent à l’école du droit naturel) préconisent la libre circulation sur les mers et le droit pour les États côtiers de contrôler la circulation dans les eaux bordières. Chez ces derniers, deux conceptions s’affrontent : pour les uns, le contrôle doit équivaloir à une portée de canon des côtes ; pour les autres, il doit couvrir une zone littorale de largeur uniforme.(…)

      http://fr.encarta.msn.com/encyclopedia_761552492/eaux_territoriales.html
      eaux territoriales, zone maritime située entre la ligne de base dessinée autour du territoire terrestre de l’État et la haute mer. La ligne de base est la séparation entre le territoire terrestre de l’État et le territoire maritime : elle peut soit se confondre avec la laisse de basse mer (si le rivage est rectiligne), elle est appelée alors « ligne de terre » ; soit être tracée par des lignes droites reliant les caps (si la côte est très découpée), c’est la « ligne de mer ». C’est à l’État de déterminer le tracé de la ligne de base, de manière modérée et raisonnable. La largeur maximale de la mer territoriale est de 12 milles marins ; la limite extérieure de cette zone est une ligne parallèle à la ligne de base.
      Le droit de la mer a défini cet espace comme étant soumis à la souveraineté de l’État : c’est-à-dire que l’État y bénéficie de compétences exclusives dans le domaine économique (exploitation des ressources marines) et en matière de police (douanes, santé publique, immigration, etc.). Ce régime juridique s’applique aux eaux elles-mêmes, mais également aux fonds marins, à leurs sous-sols et à l’espace aérien se trouvant au-dessus de cette zone. Il se justifie par le fait que l’État a besoin de pouvoir contrôler une mince bande de mer autour de son territoire terrestre, pour des raisons de sécurité.
      La notion de mer territoriale est apparue au XVIIIe siècle. À cette époque, cet espace était limité à 3 milles marins (ce qui correspondait, à peu près, à la portée d’un canon placé sur la côte). Mais cette largeur n’a jamais recueilli l’unanimité. Au XXe siècle même, certains États latino-américains et africains sont allés jusqu’à revendiquer pour leurs eaux territoriales une largeur de 200 milles marins ; c’étaient bien sûr des considérations d’ordre économique qui les déterminaient à réclamer l’élargissement de la zone sur laquelle ils exerçaient leur souveraineté. Mais les grandes puissances, soucieuses de défendre la liberté de la navigation, réussirent à imposer une largeur bien plus modeste.
      La règle de la souveraineté de l’État sur les eaux territoriales comporte une limite : l’État riverain se doit de laisser un droit de passage aux navires étrangers (aucune distinction n’est faite entre les navires privés ou appartenant à un État, ou entre les navires de commerce et les navires de guerre), si ce passage s’avère être inoffensif. Ce droit de passage permet à tout navire de traverser la mer territoriale sans s’arrêter. Cependant, le stoppage et le mouillage sont possibles s’ils résultent d’un incident de navigation, d’un cas de force majeure ou de détresse. L’État peut suspendre le droit de passage, mais cette décision doit être temporaire et indispensable. Elle doit aussi être prise sans discrimination fondée sur la nationalité des navires.
      Dans les eaux territoriales, l’État peut prendre toute mesure visant à empêcher le passage d’un navire qui ne serait pas inoffensif : concernant les navires marchands, l’État peut procéder à des arrestations et mener des investigations à bord. Le navire étranger peut aussi être stoppé et sa route initiale peut être modifiée. Concernant les navires d’État utilisés à des fins non commerciales, l’État ne peut ni les stopper, ni modifier leur route ; cependant, il peut exiger que ce navire quitte immédiatement les eaux territoriales, s’il n’a pas respecté les lois et règlements de l’État côtier.

    • #88570

      @HUYARD Pierre 79290 wrote:

      Harcèlement en mer de Chine
      Pour protester, il faudrait commencer par ne plus l’appeller « mer de Chine ».
      Les Vietnamiens disent « mer de l’Est ».

      trop bien dit :sorclo:

    • #98801

      Dans les 10 événements les plus importants de l’année 2009, la presse vietnamienne a sélectionné « l’accrochage » USA-Chine en Mer de l’Est (Ex Mer de Chine Méridionale)
      VnExpress – Theo dòng sự kiện – Dossier complet – Tàu Trung Quốc áp sát tàu Mỹ trên Biển Đông
      tm1.jpg
      Tàu USNS Impeccable của Mỹ. Ảnh: AFP.

      Biển Đông « dậy sóng »

      Biển Đông bất ngờ trở thành tâm điểm báo chí thế giới vào đầu tháng 3, khi tàu hải quân của Mỹ bị chặn bởi 5 tàu của Trung Quốc. Mỹ lập tức điều tàu chiến đến để « bảo vệ các tàu khảo sát ». Đáp lại, Trung Quốc đưa tàu tuần tra ngư nghiệp lớn nhất hải đội xuống khu vực. Giới quan sát hồi hộp chờ đợi diễn biến sự cố này có ảnh hưởng như thế nào đến quan hệ giữa hai thế lực lớn nhất nhì thế giới. Sau đó hai tháng, tàu của Mỹ còn bị va chạm một lần nữa.
      usschunghoon.jpg
      Tàu khu trục USS Chung-hoon mà Mỹ điều đến Biển Đông, sau vụ va chạm giữa một tàu khảo sát của Mỹ với các tàu Trung Quốc hồi tháng ba. Ảnh: defense.co.kr.
      Tàu khu trục USS Chung-hoon mà Mỹ điều đến Biển Đông, sau vụ va chạm giữa một tàu khảo sát của Mỹ với các tàu Trung Quốc hồi tháng ba. Ảnh: defense.co.kr.

      Ngoài sự cố giữa hai cường quốc, biển Đông năm qua cồn lên bởi những tuyên bố chủ quyền của các nước trong khu vực. Việt Nam luôn khẳng định chủ quyền và quyền chủ quyền đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Trong khi đó vào tháng 5, Bắc Kinh gửi công hàm đến LHQ đòi chủ quyền các đảo và quần đảo ở biển Đông và các vùng nước kế cận. Đòi hỏi này không dựa trên một cơ sở khoa học hay pháp lý nào, bị các nước trong khu vực kịch liệt phản đối.

      Biển Đông, với vị trí chiến lược bao quát tuyến giao thông nhộn nhịp hàng đầu thế giới, huyết mạch vận chuyển năng lượng và hàng hóa, thu hút sự quan tâm của Mỹ trong bối cảnh Obama nhấn mạnh tầm quan trọng của châu Á. « Mỹ cần là một lực lượng cân bằng thế lực ở khu vực », thượng nghị sĩ Jim Webb, Chủ tịch ủy ban Đông Á, châu Á TBD của thượng viện Mỹ, khẳng định.

      Traduction (vietnamien > français)

      Mer de l’Est (hihihi) soudain devenu le point focal de la presse monde au début Mars, quand un navire de la marine américaine a été bloqués par cinq navires de Chine. L’Amérique a envoyé immédiatement un navire de guerre pour « protéger » le navire hydrographique. En réponse, la Chine a envoyé le navires de patrouille de contrôle des pêches pour les plus grandes équipes de marine dans la région. Observateurs évolutions attendre nerveux ce problème a affecté la façon dont la relation entre les 2 forces les plus grandes du monde. Deux mois plus tard, le navire américain étaient également harcelé à nouveau.

      2.jpg
      Destroyer USS Chung-Hoon des États-Unis en mer de Chine du Sud, après le harcellement d’un navire navire de sondage américain par la Chine en Mars. Photo: defense.co.kr.

      Outre le problème entre les deux puissances, la Mer de l’Est est revendiqué par tous les pays de la région. Le Vietnam a toujours affirmé la souveraineté et les droits souverains sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa. Pendant ce temps en Mai, Pékin a envoyé des notes diplomatiques auprès de l’ONU exigeant la souveraineté des îles et des îles de la mer de Chine méridionale et les eaux avoisinantes. Cette exigence est fondée sur aucune une base scientifique ou juridiques et tous les pays de la région s’y sont opposés avec véhémence.

      Mer de Chine Méridionale, de localisation stratégique parmi les plus importante du monde avec un trafic leader en artère animée de transport d’énergie et de matières premières, en attirant l’attention de l’Amérique et Obama en a souligné l’importance pour l’Asie. «L’Amérique se doit d’être une puissance d’équilibre pour les forces de la région », a affirmé le sénateur Jim Webb, président du Comité Asie-Pacifique du Sénat américain.

    • #106289

      En cliquant sur le lien ,vous pouvez voir la position du bateau Impeccable.
      BBC NEWS | Asia-Pacific | Who’s right in South China Sea spat?

      Le tracé en pointillé rouge (qui coïncide avec les fameux neuf points) délimite la zone revendiquée par la Chine.
      D’ailleurs le général Daniel Schaeffer,attaché militaire de la région dans les années 80 a dit que c’était Mao qui avait dessiné les fameux points de la soi_ disant carte historique!
      Commentaire de Mr Carl Thayer au sujet des revendications chinoises .
      What is your view about China’s claim to over 80 percent of the South China Sea?
      Thayer : For many years China has advanced its claim to the South China Sea with a map of at first eleven and now nine dotted lines. In May 2009 it presented this map to the UN Commission on the Limits of the Continental Shelf. This appears to be the first time this map has been officially presented to an international body. Chinese academics at the recent international workshop on the South China Sea in Hanoi stated this represents China’s maximum historical claims. Chinese scholars admitted that are now discussing what this means. International legal scholars point out that historical discovery of a feature in the South China Sea does not confer sovereignty.
      China’s map has no basis as a claim in international law. Claims to territory must be based from land. China must therefore clarify what the maps means. How are the dotted lines connected, and what is being claimed?

    • #106292
      DédéHeo;97875 wrote:
      «L’Amérique se doit d’être une puissance d’équilibre pour les forces de la région », a affirmé le sénateur Jim Webb, président du Comité Asie-Pacifique du Sénat américain.

      Et parait-il que Madame Webb est une avocate d’origine vietnamienne.

      BN

    • #106297
      Bao Nhân;97894 wrote:
      Et parait-il que Madame Webb est une avocate d’origine vietnamienne.

      BN

      S’agit-il la même personne qui expliquait le droit international en vietnamien sur le vidéos du sujet Hoang sa et truongsa??
      Merci pour la réponse!!

    • #106298
      sôngdài;97899 wrote:
      S’agit-il la même personne qui expliquait le droit international en vietnamien sur le vidéos du sujet Hoang sa et truongsa??
      Merci pour la réponse!!

      Non, je ne pense pas que la même personne.
      En fait, elle n’est pas avocate mais juriste.

      Tiens ! voilà l’extrait d’un article sur lui que j’ai trouvé sur le Net :

      Quote:
      Webb est désormais marié à Hong Le Webb, une américaine d’origine vietnamienne, juriste d’entreprise. Hong Le est né dans le Sud Vietnam et s’est réfugié aux États-Unis après la chute de Saïgon et a grandi à la Nouvelle Orléans. Le couple a une fille né en 2006. Webb parle le vietnamien.

      Source : Wapedia – Wiki: Jim Webb

      Bn

    • #99297

      Ces petites îles au nord de Taïwan et administré par les Japonais sont aussi disputées.
      Senkaku Islands – Wikipedia, the free encyclopedia

      The Senkaku Islands (尖閣諸島, Senkaku Shotō?, variants: Senkaku-guntō[1] and Senkaku-rettō[2]), also known as the Diaoyu Islands or Diaoyutai Islands (simplified Chinese: 钓鱼岛及其附属岛屿; traditional Chinese: 釣魚台群島; pinyin: Diàoyútái Qúndǎo) or the Pinnacle Islands, are a group of disputed uninhabited islands in the East China Sea.

      Senkaku Islands dispute – Wikipedia, the free encyclopedia

      Le 7 Septembre 2010 il y a eu une collision entre un chalutier pêcheur chinois et un garde-côte japonais. L’incident a même sont wiki :

      2010 Senkaku boat collision incident – Wikipedia, the free encyclopedia

      La collision tel que l’explique les média chinois

      Bien sûr plusieurs marins japonais ont filmé. mais je gouvernement japonais ne voulait pas
      diffuser le film de peur de vraiment fâcher le grand Frère.

      Mais les marins sont très mécontent alors quelqu’un a balancé le film sur youtube.

      senkaku201009071047.png

      le japonais double le pêcheur chinois.

      senkaku201009071048.jpg

      le japonais demande au pêcheur chinois de s’arrêter.

      senkaku201009071049.jpg

      Le chinois accélère et passe derrière, d’où le panache de fumé. En avant toute !

      senkaku201009071050.jpg

      « Tarzan » de son vrai nom Zhan Qixiong n’a peur de rien :
      « Cramponnez-vous les gars, vous allez voir ce que vous allez voir !
      la barre à bâbord toute ! « 
      Le chalutier tourne à gauche et gite fortement à cause de cette manœuvre.

      senkaku201009071051.jpg

      senkaku201009071052.jpg

      En avant toute !
      Le chinois rattrape le japonais qui est presque arrêté.

      senkaku201009071053.jpg

      senkaku201009071054.jpg

      Le chinois moteur à fond rentre dans l’arrière du japonais

      senkaku201009071055.jpg

      Le japonais démarre à son tour pour se dégager

      senkaku201009071056.jpg

      On voit comment se comporte un pêcheur chinois vis à vis d’un bateau militaire japonais alors pensez à ce qui arrive quand un bateau militaire chinois rencontre un pêcheur vietnamien…

      Le pêcheur (Zhan Qixiong) capitaine du Minjinyu 5179 est rentré chez lui en avion privé car les Chinois font un scandale depuis 2 mois !

      YouTube – ???????????? ????? 5/6 ?????? ?????

      YouTube – ???????????? ????? 4/6 ??????? ?????

    • #127610

      Je comprends maintenant pourquoi ce « ch’ti de zonchang » avait un tel discours si arrogant envers le Vietnam!

    • #127641
      Ti Ngoc;121993 wrote:
      Je comprends maintenant pourquoi ce « ch’ti de zonchang » avait un tel discours si arrogant envers le Vietnam!

      Je me demande quand se terminera cette haine ancestrale entre la Chine ,le Japon,la Corrée et le Vietnam. Les Européens ont bien réussit à trouver la paix pourquoi les Asiatiques ont tant de difficultés à en faire autant? Sommes- nous moins intelligents?

    • #127644

      [quote=trinhdung;122026]Je me demande quand se terminera cette haine ancestrale entre la Chine, le Japon,la Corée et le Vietnam. [/quote]
      Je ne pense pas qu’il existe une haine ancestrale entre ces pays.
      La Coree n’a jamais menace le Vietnam.
      Le Japon n’avait jamais agresse le Vietnam avant 1940,
      Quant a la Chine, leurs relations, bien que tres anciennes, sont beaucoup plus complexes que tu ne le penses.

    • #127645
      HUYARD Pierre;122029 wrote:
      [quote=trinhdung;122026]Je me demande quand se terminera cette haine ancestrale entre la Chine, le Japon,la Corée et le Vietnam.

      Je ne pense pas qu’il existe une haine ancestrale entre ces pays.
      La Coree n’a jamais menace le Vietnam.
      Le Japon n’avait jamais agresse le Vietnam avant 1940,
      Quant a la Chine, leurs relations, bien que tres anciennes, sont beaucoup plus complexes que tu ne le penses.[/quote]

      Je me suis mal exprimé ou plus précisément je n’ai pas exprimé clairement toute ma pensée.Je voulais dire que ,entre ces 4 pays aucun n’est vraiment en paix avec les trois autres.Il est vrai qu’entre les Vietnamiens du nord et ceux du sud c’est encore « Je t’aime moi non plus » alors comment veux-tu que nous puissions mieux faire avec les 3 autres pays.
      Au Nord, nous commerçons beaucoup avec les Chinois et tout se passe à merveille,quelque rares incidents de rivalité nationale sont souvent provoqués par des clandestins ,aussi bien Vietnamiens que Chinois ,à Lang Son qui fut presque complètement détruite par les Chinois en 1979.La ville est recontruite,mais dans la tête de quelques victimes des polititiens Vietnamiens et Chinois c’est encore la ruine.

    • #127647
      trinhdung;122030 wrote:
      […]

      La Coree n’a jamais menace le Vietnam.

      […]

      Bonjour Trinhdung et TLM,
      Au contraire, les Coréens vouent un grand amour pour le Viêt Nam.
      En effet, leurs Rhee sont les descendants des Lý qui s’étaient réfugiés en Corée au XIIIè siècle pour fuir le massacre que les nouveaux souverains Trần avaient perpétré contre eux à partir de 1225.
      D’ailleurs Rhee et Lý s’écrivent avec le même caractère chinois [SIZE=+2] .[/SIZE]
      Encore aujourd’hui, des Rhee reviennent tous les ans en pélerinage sur les tombeaux de leurs ancêtres vietnamiens au village de Đình Bảng (Bắc Ninh).
      Voir Tìm hi?u v? dòng t?c h? Lý di c? ra n??c ngoài t? cu?c chuy?n giao Lý – Tr?n.
      Bien amicalement.
      Dông Phong

    • #127648
      trinhdung;122026 wrote:
      Je me demande quand se terminera cette haine ancestrale entre la Chine ,le Japon,la Corrée et le Vietnam. Les Européens ont bien réussit à trouver la paix pourquoi les Asiatiques ont tant de difficultés à en faire autant? Sommes- nous moins intelligents?

      Pardon ? Il n’y a plus de “haine ancestrale” en Europe ?
      Demander à un flamand ce qu’il pense des wallons et vous verrez ;-)
      Pour le moment, il n’y a pas (encore) de mort d’homme en Belgique, tout comme en Mer de … l’Est ;-)

    • #127649
      HUYARD Pierre;122029 wrote:
      Je ne pense pas qu’il existe une haine ancestrale entre ces pays.
      La Coree n’a jamais menace le Vietnam.
      Le Japon n’avait jamais agresse le Vietnam avant 1940,
      Quant a la Chine, leurs relations, bien que tres anciennes, sont beaucoup plus complexes que tu ne le penses.

      Bonjour Pierre, Trinhdung, Dông Phong, dannyboy…

      Oui, tu as raison, et étant sur place à HCMV, tu dois t’en rendre compte beaucoup mieux que nous (viets d’outre mer).
      La Chine commerce à merveille avec le Vietnam, mais leurs relations doivent être beaucoup plus complexes!…

    • #127652
      dannyboy;122033 wrote:
      Pardon ? Il n’y a plus de “haine ancestrale” en Europe ?
      Demander à un flamand ce qu’il pense des wallons et vous verrez ;-)
      Pour le moment, il n’y a pas (encore) de mort d’homme en Belgique, tout comme en Mer de … l’Est ;-)

      Je parle en général dans son ensemble d’Etat à l’Etat.C’est certain il y a encore et toujours des Français qui haissent des Allemands;des Français qui n’ont pas encore digéré d’avoir perdu la bataille de DBP;il y a même encore des gens qui croient que la terre est plate comme une galette.

    • #99298

      Il est des mots vietnamiens que je ne sais pas traduire en français comme :
      ăn vạ
      * demeurer sur place pour exiger un dédommagement (une réparation)

      Un peu longue la traduction qu’on trouve dans les dico online…

      Le principe : Vous êtes en tord ; là par exemple vous êtes pris en flagrant délit de pêche dans une zone interdite. Vous essayez de vous sauver mais ce n’est pas possible car les gardes-côtes sont plus rapides que vous. Alors, vous leur rentrez dedans pour bénéficier de la confusion de l’opinion publique. Les Vietnamiens pratiquent cet art là très bien aussi 😆
      d’ailleurs ce pêcheur a un peu une tête de Vietnamien ; pas vraiment une tête de Chinois ordinaire.

      Je viens de lire un blog très 😆 et j’avais moi aussi la même intuition sur la réel profession de « Tarzan » identique à l’autre « Tarzan » qui a fait danser son chalutier devant le bateau américain quelques mois plus tôt :
      Chinese fishing trawler videos leaked | Japan Security Watch
      voir le blog pour less vidéo
      « Why would a Chinese fishing boat captain intentionally ram a Japanese Coast Guard ship and possibly lose his livelihood were the boat permanently confiscated?
      Pourquoi un bateau de pêche chinois capitaine intentionnellement foncer sur un navire de la Garde côtière japonaise et peut-être perdre son gagne-pain et faire confisqués en permanence le bateau?
      Why risk your ship, your life, and the life of your crew hundreds of miles from the mainland by ramming a much larger vessel?
      Pourquoi risquer votre bateau, votre vie, et la vie de votre centaines de miles de l’équipage de la partie continentale en battant un navire beaucoup plus grand?
      Where does he benefit from that?
      Où prend-il profiter?

      I don’t like conspiracy theories, but China is proving to have a lack of credibility on anything to do with this situation, and frankly at this point if China says one thing, the exact opposite is probably worth investigation.
      Je n’aime pas les théories du complot, mais la Chine se révèle un manque de crédibilité sur rien à voir avec cette situation, et franchement, à ce point si la Chine dit une chose, le contraire est probablement l’enquête de dollars.
      As blog Ampontan pointed out in September , Gordon Chang, a frequent guest on the John Batchelor show, said that he had heard from two sources in Japan’s Ministry of Defense that the Chinese fishing boat captain was actually a People’s Liberation Army Navy captain.
      Comme blog Ampontan souligné en Septembre , Gordon Chang, un invité fréquent du show de John Batchelor, a déclaré qu’il avait entendu de deux sources au ministère japonais de la Défense que le capitaine du bateau de pêche chinois était en réalité un capitaine de vaisseau de l‘Armée Populaire de Libération .
      Chang was attempting to get corroboration from a third source when he appeared on the show.
      Chang a tenté d’obtenir confirmation d’une troisième source, quand il est apparu sur le show.

      I actually saw quite a bit of footage of the captain, Zhan Qixiong, on footage from Chinese television rebroadcast on Japanese TV.
      En fait, j’ai vu un certain nombre d’images du capitaine, Zhan Qixiong, sur des images de la télévision chinoise retransmise à la télévision japonaise.
      I was struck by two things:
      J’ai été frappé par deux choses:

      – Zhan Qixiong does not look like a fishing boat captain.
      – Zhan Qixiong ne ressemble pas à un capitaine de bateau de pêche.

      (notaDD: j’ai moi aussi cette impression)
      I’ve seen a lot of fishing boat captains in my day, not including the cast of The World’s Deadliest Catch, and they’re always grizzled and weathered.
      J’ai vu beaucoup de capitaines de bateaux de pêche dans ma journée, ne comprenant pas le casting de la Deadliest Catch The World , et ils sont toujours grisonnants et patiné.
      The work and the elements will do that to you.
      Le travail en mer et les éléments vous rendent comme ça.
      They’re also scruffy and far from clean cut.
      Ils sont aussi délabré et loin de coupe propre.
      Zhan Qixiong, on the other hand, is smooth-faced, youngish, and as fit as…a military officer.
      Zhan Qixiong, d’autre part, est à surface lisse, assez jeune, et aussi en forme … un officier militaire.

      – Zhan Qixiong does not walk like your typical Asian civilian.
      – Zhan Qixiong ne marche pas comme votre civil typique d’Asie.
      On television, he walks completely differently than the other Chinese surrounding him.
      A la télévision, il marche tout à fait différente que les autres Chinois qui l’entourent.
      He walks with his shoulders squared, perfectly straight, and chest out…like, say, a military officer.
      Il marche avec ses épaules carrées, parfaitement droite, et la poitrine … comme, par exemple, un officier militaire.

      Here, watch for yourself.
      Ici, regardez par vous-même.
      The bearing isn’t as obvious, but it’s clear Zhan Qixiong looks more like an astronaut than a fisherman.
      Le roulement n’est pas aussi évident, mais il est clair que Zhan Qixiong ressemble plus à un astronaute qu’à un pêcheur.

      Since the Chinese government would denounce it as patently untrue, it’s worth asking: did China deliberately manufacture the fishing trawler incident in order to highlight China’s claims to the East China Sea?
      Depuis que le gouvernement chinois ne serait-il dénoncer comme manifestement faux, c’est mérite d’être posée: la Chine n’a délibérément la fabrication de l’incident chalutier pour mettre en évidence les revendications de la Chine à la mer de Chine orientale? »

      A son retour en chine :
      capt.photo_1289199400443-1-0.jpg

      Un article plus ancien de rfi
      Des preuves en images pour le Japon contre la Chine | RFI

      Avec notre correspondant à Tokyo, Frédéric Charles
      104476522_0.jpg
      Zhan Qixiong, le capitaine du chalutier chinois, après sa libération le 27 septembre 2010.
      ChinaFotoPress/Getty Images.
      Le secrétaire général du gouvernement japonais, Yoshito Sengoku, demande aux parlementaires japonais de traiter ces images de l’arraisonnement d’un chalutier chinois, le 7 septembre dernier par des gardes-côtes japonais au sud d’Okinawa, avec la plus grande prudence.

      Les sept minutes d’images que les chaînes de télévision japonaises n’ont toujours pas pu diffuser prouvent, selon des parlementaires qui les ont vues, que le chalutier chinois cogne délibérément les deux patrouilleurs japonais, avec une rare violence, et que le chalutier chinois recherche la confrontation pendant une demi-heure avec les deux patrouilleurs japonais avant d’être arraisonnés.

      La marine de guerre chinoise se sert des bateaux de pêche chinois, de leurs plus gros chalutiers, comme une milice pour provoquer des incidents autour d’îlots disputés mais riches en gaz naturel ou en pétrole. Ces accrochages se produisent avec des patrouilleurs japonais mais aussi vietnamiens et philippins ou encore avec la septième flotte américaine du Pacifique, chargée de garantir la souveraineté territoriale du Japon jusqu’à ses îles sous administration japonaise et autour desquelles la Chine renforce aujourd’hui ses propres patrouilles maritimes.

      http://ampontan.wordpress.com/2010/09/29/the-senkaku-plot-thickens/

      The Senkaku plot thickens

      Posted by ampontan on Wednesday, September 29, 2010

      THE PLOT for the story about the Japanese arrest and non-trial of Zhan Qixiong, captain of the Chinese fishing boat Minjinyu 5179, near the Senkaku islets for deliberately ramming two Japanese Coast Guard vessels earlier this month has just gotten thick enough to cut with a knife.

      There is now a report that Mr. Zhan is not really a fisherman, but a captain in the People’s Liberation Army Navy (PLAN) of China.

      This arose during an interview on the John Batchelor radio program in the United States between the host and Gordon Chang on 26 September.

      Mr. Chang is an attorney and author who follows events in China and East Asia. I’ve linked before to a few of his blog posts on the Commentary website. One of his books, The Coming Collapse of China, was published in Japan as Yagate Chugoku no Hokai ga Hajimaru. (He thought it would happen in 2006.) Mr. Batchelor has a three-hour daily radio program based in New York City that is also broadcast in several other cities.

      Mr. Chang said that he had been told the information by two sources he did not identify by name, one of whom is from Japan’s Defense Ministry. He said he is trying to confirm it with a third source.

      He didn’t mention that Japanese reporters in Beijing conducted their own investigation into Mr. Zhan’s background and concluded that he was a fisherman. Then again, his sources might be a lot better. I’ve already cited two sources here–Paul Lin for the Taipei Times, and an undentified Chinese quoted in Diamond On-Line–who think the story about Mr. Zhan being just a fisherman is a bit fishy itself.

      You can listen to the interview at the program’s podcast site here. Scroll down to the link for September 26, 2010, Hour 2. On my computer it came up in Windows Media Player. Fast forward the program to the 29:00 minute mark. The interview lasts about five minutes.

      Mr. Chang’s area of expertise is China, so the interview is conducted from that perspective. He’s been talking about Chinese adventurism in the South China Sea for some time, and he has concluded that the Chinese military now controls foreign policy in that country. In regard to the story about Mr. Zhan, he said, “It really makes sense.”

      If true, it would also make sense that the left-wing/pacifist Kan-Sengoku administration in Japan did not want the information to be made public. It might also explain the strange circumstances under which the Chinese captain (fishing boat or navy) was released. It would also make sense that people concerned about the integrity of Japanese national sovereignty would want the information to become widely known. And considering that the government has a certain amount of control over major media outlets in Japan through the kisha club system, it would also make sense that the leakers chose to provide the information to a source overseas.

      They spend a little time discussing Foreign Minister Maehara Seiji, whom Japan watchers know to have more robust foreign policy and defense views than the leaders of the oil-and-water Democratic Party of Japan. Is this a hint that he might have had a hand in the leak?

      Those unfamiliar with the American media environment might be taken aback by Mr. Batchelor’s semi-sensationalist tone, but he’s actually restrained in comparison to some other people, such as Keith Olbermann and Rush Limbaugh.

      Therefore, be prepared to hear comparisons to the start of World War II in Europe. Mr. Batchelor can’t stop himself from saying that “Japan, once aroused, is aggressive,” adding that we’ve already seen what they did in that war. He unfortunately cuts off Mr. Chang when the latter reports that Japan has enough plutonium on hand to build 4,000 nuclear weapons, not to object, but to hear himself talk.

      It’s beginning to look as if this ship is about to sail into much deeper waters.

    • #127673

      Bonjour TLM,

      Ti Ngoc;122034 wrote:
      Bonjour Pierre, Trinhdung, Dông Phong, dannyboy…
      La Chine commerce à merveille avec le Vietnam, mais leurs relations doivent être beaucoup plus complexes!…

      Ou comportement de voyou de cité?
      Après avoir crié au scandale à Hanoi lorsque Mme Clinton annonçait que les Etats Unis considéraient comme d’intérêt national, la libre navigation en Mer du Sud et que tout conflit d’intérêt devait être réglé pacifiquement ,mr Yang Yeichi,l’ambassadeur chinois, a menacé les pays de l’Asean en disant « you are small and China is big »
      Maniant le chaud et le froid ,voilà le même monsieur qui tresse des lauriers au Vietnam pour sa présidence de l’Asean
      Courrier du Vietnam 21/07/2010
      D’après le ministre chinois, Le Vietnam, en tant que président de l’ASEAN, a achevé ses grands préparatifs pour l’AMM, l’ARF et la PMC. La Chine est convaincue du succès de ces conférences, sous la présidence du Vietnam, a-t-il estimé.

      À propos des relations de coopération stratégique intégrale entre le Vietnam et la Chine et des relations de coopération multiforme entre l’ASEAN et la Chine, Yang Jiechi a confié que les relations bilatérales entraient dans une période importante de développement. Ces 60 dernières années ont montré que ces relations étaient conformes aux intérêts des 2 parties et avaient contribué à la paix et à la prospérité de la région.

      La Chine prend en haute considération le développement de ses relations avec le Vietnam, souhaitant porter le partenariat et la coopération stratégique intégrale à une nouvelle hauteur, notamment à l’occasion de la célébration du 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques (en octobre prochain). Selon Yang Jiechi, les 2 pays devront se focaliser sur les points suivants : maintenir les contacts et échanges de délégations, consolider la confiance politique, intensifier la coopération pour porter les échanges commerciaux bilatéraux à 25 milliards de dollars cette année, renforcer les échanges culturels, les activités d’amitié entre les jeunes, régler les problèmes frontaliers et territoriaux, maintenir la stabilité en mer Orientale, resserrer la coordination sur les problèmes régionaux et internationaux pour garantir les intérêts des pays en développement.

      Le Vietnam, passerelle entre l’ASEAN et la Chine

      Cette année, en tant que président de l’ASEAN et coordinateur de la coopération ASEAN-Chine, le Vietnam valorisera son rôle de passerelle pour édifier et développer les relations entre l’ASEAN et la Chine, a espéré le ministre chinois. La Chine souhaite maintenir avec le Vietnam la coordination et des échanges étroits tant sur le plan bilatéral que multilatéral, concrétiser les conceptions communes convenues par les dirigeants vietnamiens et chinois et développer les relations de coopération multiforme ASEAN-Chine.

      Appréciant le rôle du Vietnam dans le renforcement de la paix, de la stabilité et du développement dans la région ces derniers temps, le ministre chinois a constaté que l’édification d’une communauté de l’ASEAN et la coopération en Asie de l’Est ne cessaient de se développer depuis le début de l’année. Les pays de l’ASEAN ont privilégié leur coopération dans l’économie et achevé le Plan global sur l’alliance de l’ASEAN. La zone de libre-échange ASEAN-Chine a officiellement démarré début 2010. La coopération financière ASEAN+3 continue de progresser. Les 2 parties ont créé un Fonds régional de réserve de devises étrangères, un Fonds de caution des crédits et de l’investissement, et préparent le Mécanisme de supervision régionale.
      Ces réalisations au sein de l’ASEAN sont toujours reliées aux efforts du Vietnam, en tant que président de l’organisation, a affirmé Yang Jiechi. La Chine souhaite oeuvrer avec le Vietnam pour la paix, la stabilité et le développement de la région, a déclaré le ministre chinois des AE, Yang Jiechi.

      Par ses coups de tête ,la Chine a provoqué son propre encerclement et non les pays asiatiques.
      1/ En élevant la Mer d’Est au même statut que le Tibet ou Taiwan en la qualifiant de « core interest « .
      2/ En proférant des menaces à peines voilées aux ambassadeurs de l’Asean
      3/En provoquant un incident maritime avec la marine nippone.
      4/En prenant comme otages les exportations de terres rares vers le Japon et les usines japonaises en Chine.

      Les français commencent à comprendre ce qui risque de les attendre dans quelques années quand ils ont appris que la chine a demandé aux dirigeants français de boycotter la cérémonie de la remise du prix Nobel pour le dissident chinois.

      Quant aux chinois,ils s’aperçoivent qu’ils sont entrain d’écorner l’immense prestige acquis auprès des autres nations et commencent à revenir au fameux » soft power » chinois. mais pour combien de temps ?

Vous lisez 23 fils de discussion
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.