Aller au contenu

demande de traduction

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 9 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #1766

      salut,

      pourriez vous svp me donner un petit coup de main,
      j’ai du mal à traduire
      Merci, les ami(e)s!

      anh da noi chuyen nhu mot nguoi Viet thuan tuy rui` ne ^ ^
      tu parles comme un vietnamien

      em ten KIM
      je m’appelle KIM

      anh co cam thay nguoi viet di den dau cung nho ve coi nguon , luon de con ho hoc tieng me de?
      ????

      em nghi nhung dieu do that tot.
      ??????

      2009? anh ve tham me va cau?
      2009? tu vas rendre visite à ta maman et ton oncle?

      sao me ko o chung voi anh ben paris
      ta maman vit avec toi à Paris

      em nghi chac me cua anh dep lam vi me anh co 2 dong mau
      nhung sao anh ko depp vay haa?
      ?????

    • #31797

      anh da noi chuyen nhu mot nguoi Viet thuan tuy rui` ne ^ ^
      Tu parles déjà comme un vietnamien authentique

      anh co cam thay nguoi viet di den dau cung nho ve coi nguon , luon de con ho hoc tieng me de?
      N’as-tu pas le sentiment qu’un vietnamien, où qu’il aille, repense toujours à ses racines et fait apprendre à ses enfants la langue de ses parents ?

      em nghi nhung dieu do that tot.
      Je pense que ces choses sont très bonnes

      sao me ko o chung voi anh ben paris
      Pourquoi ta maman ne vit-elle pas avec toi à Paris

      em nghi chac me cua anh dep lam vi me anh co 2 dong mau
      Je suis persuadée que ta mère doit être très belle parce qu’elle est le mélange de 2 races

      nhung sao anh ko depp vay haa?
      Mais comment se fait-il que tu ne sois pas beau ?

    • #31830

      Merci beaucoup Léon!

    • #33708

      Bonjour,
      j’aurai besoin d’une traduction. Outre les cadeaux de bienvenue, c’est l’anniversaire de mon ami, et je veux lui offrir de l’argent, je sais qu’il n’acceptera pas, aussi, si je presente bien le truc, une belle carte avec un mot que j’ecris en Vietnamien, ça passera. Je voudrai ecrire a peu pres cela : « Bon anniversaire mon ami – Désolé de n’avoir trouver une idée de cadeau, aussi pardonne moi et achete de ma part le cadeau qui te fera plaisir – Amities eternelles « .

    • #33712

      Salut,

      j’ai aussi une demande de traduction,
      « Anh co mot muc tieu that ly tuong do »

      Merci,

    • #33737

      heu…hem…Léon, je crois que tu peux demander des ..frais d’honoraires de traduction, vu les demandes qui commencent à affluer…. write%20a%20letter.gif

    • #33749

      « Anh co mot muc tieu that ly tuong do » = Tu as un objectif vraiment idéal

      « Bon anniversaire mon ami – Désolé de n’avoir trouver une idée de cadeau, aussi pardonne moi et achete de ma part le cadeau qui te fera plaisir – Amities eternelles « 

      « Chúc mừng sinh nhật bạn – Tôi rất tiếc không nghĩ ra được món quà nào để tặng bạn, cũng mong bạn thứ lổi cho tôi và xin bạn hãy thay tôi mua món quà nào bạn thích – Tình bạn thân thiện mãi mãi »

      Je tiens à préciser que mon vietnamien est académique et peut manquer de « modernité », alors si quelqu’un d’autre veut proposer une autre version…:icon40:

    • #33758

      un grand merci à notre ami LEON

    • #33782

      Merci beaucoup Léon, Sympathique Traducteur du Forum.
      Je vais maintenant m’appliquer a recopier avec tous les bons accents!
      @ +

    • #33893
      mike
      Modérateur
        Dayou;23173 wrote:
        un grand merci à notre ami LEON

        +1
        Merci Léon..:victory:

    Vous lisez 9 fils de discussion
    • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.