› Discussions générales sur le Vietnam › Le Vietnam, son passé, son histoire › C’est quand meme plus juste de dire Saigon qu’Ho Chi Minh City/Ville/HCMC…
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
6 décembre 2007 à 9h44 #50622pure_paul_spoon;41123 wrote:Personne au Vietnam ne dit: » Ho Chi Minh City »,on dit tous Saigon.
Il n’y a que les routards et les étrangers qui disent HCMC,non?En fait, Saigon, ce n’est que les quartiers 1 et 3. Cholon, ce n’est pas vraiment Saigon.
Et, travaillant dans quan Tan Binh et habitant dans quan Tan Phu, je suis en banlieue.
En gros, quand je parle a des Nordistes (ou a des fonctionnaires), je dis [SIZE=-1]thành phố Hồ Chí Minh[/SIZE], et quand je parle aux etrangers ou aux vietnamiens du Sud et du centre je dis Sài Gòn. -
6 décembre 2007 à 10h49 #50629
En fait, Saigon, ce n’est que les quartiers 1 et 3.
Quand je suis à Saigon,j’habite le quan 8,juste aprés le pont I,rue Pham thi Hien.
Beaucoup disent que c’est le quan le plus populaire de Saigon… -
6 décembre 2007 à 11h03 #50631
Hồ-Chí-Minh-Ville se divise en 19 arrondissements et 5 districts. Les arrondissements intra-muros sont numérotés de 1 à 12. S’y ajoutent ceux de Tân Bình, Bình Thạnh, Phú Nhuận, Thủ Đức, Gò Vấp. Les districts suburbains sont Nhà Bè, Cần Giờ, Hóc Môn, Củ Chi, Bình Chánh.
Néanmoins, de nombreux Vietnamiens (surtout les habitants) « les vrais Saigonnais » continuent à parler de Saigon, du moins en situation informelle.
Officiellement, Saigon n’est qu’une partie (District 1) de Hồ-Chí-Minh-Ville.
Source:wikipédia
-
6 décembre 2007 à 14h49 #50639pure_paul_spoon;41123 wrote:Personne au Vietnam ne dit: » Ho Chi Minh City »,on dit tous Saigon.
Il n’y a que les routards et les étrangers qui disent HCMC,non?
Sur le Forum-Vietnam,à localisation,une personne comme Sieutom indique:HCMC
C’est pour faire court de deux lettres?(Saigon-HCMC)A l’aéroport le code pour désigner Saigon c’est SGN et pas HCMC.
Bref vous preferez dire: Ho Chi Minh City/ville/HCMC ou Saigon.
Tant qu’à faire , vous devriez utiliser le vrai nom d’origine!!!
PREY NOKOR, située sur la rivière Saïgon
-
6 décembre 2007 à 16h44 #50658
Sàigòn đẹp lắm, Sàigòn ơi ! Sàigòn ơi !
-
6 décembre 2007 à 17h14 #50663
Sàigòn đẹp lắm, Sàigòn ơi ! Sàigòn ơi !
Lamtaya dep lam,Lamtaya dep lam oi!
Ne me dit pas que tu n’est pas une fille.
-
6 décembre 2007 à 17h16 #50664pure_paul_spoon;41134 wrote:….de nombreux Vietnamiens (surtout les habitants) « les vrais Saigonnais » continuent à parler de Saigon, du moins en situation informelle.
Officiellement, Saigon n’est qu’une partie (District 1) de Hồ-Chí-Minh-Ville.
Source:wikipédiaIl aurait été tout aussi intéressant de garder « la Gaule » et ses « gaulois » à la place de la France et des français:bigsmile::bigsmile::bigsmile: et que pur_paul_spoon se serait certainement baptisé Vercingétorix :bigsmile::bigsmile::bigsmile:
-
6 décembre 2007 à 17h27 #50665
Pure_paul_spoon,
Pour moi Sài Gòn reste Sài Gòn, c’est plus poètique et moins politique.
Dominique
-
6 décembre 2007 à 17h31 #50666
Pour moi Sài Gòn reste Sài Gòn, c’est plus poètique et moins politique.
Dominique
1000 fois d’accord avec toi NP!
Franchement Saint Petersbourg c’est plus jolie que Leninegrad.Non?
-
6 décembre 2007 à 18h02 #50668
Moi, c’est Saigon assurement ! C’est plus romantique qu’un nom de bonhomme :bigsmile: mais…avec les administrations et autorités locales, il est conseillé de dire TP HCM…m’avait-on conseillé !
pure_paul_spoon;41170 wrote:Franchement Saint Petersbourg c’est plus jolie que Leninegrad.Non?…mais parfois, les changements ont du bon…Paris, c’est mieux que Lutèce, non ? :bigsmile: Je m’imagine pas dire « Salut…J’habite à Lutèce ! :bigsmile:
-
6 décembre 2007 à 18h43 #50675
Salut PPS,
Désolé de te décevoir mais je suis de sexe masculin né à Sài Gòn donc HCMVille n’existe pas dans mon esprit.C’est comme si Paris a été rebaptisé Charles de Gaulle ville.
PS : J’ irai faire un tour en mars prochain à Nhatrang et j’espère prendre une bière avec toi pour que tu me parles de Jungle Beach -
6 décembre 2007 à 18h58 #50677
Salut tout le monde, je me nomme guiblius remoinus et j’habite Durocortorum,
ca a du peps non ? -
6 décembre 2007 à 19h23 #50681
Salut PPS,
Désolé de te décevoir mais je suis de sexe masculin né à Sài Gòn donc HCMVille n’existe pas dans mon esprit.C’est comme si Paris a été rebaptisé Charles de Gaulle ville.
PS : J’ irai faire un tour en mars prochain à Nhatrang et j’espère prendre une bière avec toi pour que tu me parles de Jungle BeachDonc sur ton passeport,si tu es pas trop « DJEUNES »(avant 1975),c’est marqué:
lieu de naissance:Saigon.( HCMC berk-berk)Pour la biere, ce ne sera pas une,mais la caisse…
Enfin,on ne sera pas seul,cet alcoolique de GUIBLY sera là aussi en mars.:bigsmile:
-
6 décembre 2007 à 19h25 #50682
Salut tout le monde, je me nomme guiblius remoinus et j’habite Durocortorum,
ca a du peps non ?Avé Franck!Ceux qui vont picolés te saluent Guiblius!
:bigsmile::kimouss:
-
6 décembre 2007 à 19h40 #50684
…pour que tu me parles de Jungle Beach
En attendant le mois de mars…
Jungle Beach, se trouve à 60 kilomètres au nord de Nha Trang par la route, et seulement 15 kilomètres à vol d’oiseau… Jungle Beach, c’est juste un petit endroit, , à l’extrémité d’une péninsule. Au delà, il n’y a rien sinon la mer et l’endroit est très tranquille. A vrai dire, c’est certainement le coin le plus tranquille et le plus cool du Vietnam…
-
6 décembre 2007 à 19h57 #50688guibly;41181 wrote:Salut tout le monde, je me nomme guiblius remoinus et j’habite Durocortorum,ca a du peps non ?
allez, si déjà on est dans les noms en … um
strasbourg c’est argentoratum dans le jargon romain:icon40:pure_paul_spoon;41186 wrote:Avé Franck!Ceux qui vont picolés te saluent Guiblius!
:bigsmile::kimouss:Désolé je préfère Guiblix Vercingetorix ! ça fait moins « Spaghetti » comme nom:bigsmile::bigsmile::bigsmile:
Et sinon, Saigon, c’est quand même plus parlant…
-
6 décembre 2007 à 20h49 #50692
Merci à toi PPS : je prends un rendez-vous pour jungle beach entre fin février à mi mars 2008
Chuc ban ngu ngon -
7 décembre 2007 à 11h30 #50748pure_paul_spoon;41188 wrote:Jungle Beach, c’est juste un petit endroit, , à l’extrémité d’une péninsule. Au delà, il n’y a rien sinon la mer et l’endroit est très tranquille. A vrai dire, c’est certainement le coin le plus tranquille et le plus cool du Vietnam…
Que m’offriras tu pour ma 1ére visite à jungle beach???:holiday:
Toi qui déteste l’appellation de HCMC, je ne pense pas que jungle beach s’appelle jungle beach en vietnamien. Dis nous son nom originel, ça fera plus cool :violon: -
7 décembre 2007 à 11h44 #50749
Que m’offriras tu pour ma 1ére visite à jungle beach???:holiday:
Mon amitié.Et plus, puisque affinités…
Toi qui déteste l’appellation de HCMC, je ne pense pas que jungle beach s’appelle jungle beach en vietnamien. Dis nous son nom originel, ça fera plus cool :violon:
Bebe,je ne deteste pas HCMC,je suis né à Saigon dans le premier arrondissement
c’est tout.Sur mon passeport c’est Saigon et non HCMC.Ca ne fera pas plus cool Bebe le nom originel:Ninh Thin.
:icon40:
-
7 décembre 2007 à 11h51 #50750
Bebe,je trouve ça trés beau que pour localisation tu es mis:Le Ténéré.
C’est un peu pareil pour moi avec jungle beach…
:icon40::kimouss: -
7 décembre 2007 à 18h18 #50773pure_paul_spoon;41257 wrote:Bebe,je trouve ça trés beau que pour localisation tu es mis:Le Ténéré.
C’est un peu pareil pour moi avec jungle beach…
:icon40::kimouss:je te donne raison mon ami:kimouss: et vive jungle beach
-
7 décembre 2007 à 18h33 #50775
Salut Guillaume,
Excellente idée, cette discussion, je me suis souvent posé la question de savoir s’il était choquant de dire Saigon lorsqu’on s’adressait à un Vietnamien, raison pour laquelle j’utilise HCMV lorsque je suis en public (forum ou discussion).
Par contre, pour beaucoup de personnes de mon âge, Saigon reste Saigon dans l’esprit et souvent dans le coeur. C’est un très joli mot et il induit chez moi un tas d’images (anciens films, reportages, etc…) ainsi que l’idée de chaleur humide, de chapeaux côniques et « pyjamas de soie ».
Au fait, que signifie Sai Gon ?
A bientôt au VN,
Pat -
7 décembre 2007 à 20h05 #50786PatC;41284 wrote:Au fait, que signifie Sai Gon ?
Dans Wikipedia, on peut lire :
Quote:Sino-Vietnamese etymologyA frequently heard, and most reasonable, explanation is that Sài is a Chinese loan word (Chinese: 柴, pronounced chái in Mandarin) meaning “firewood, lops, twigs; palisade”, while Gòn is another Chinese loan word (Chinese: 棍, pronounced gùn in Mandarin) meaning “stick, pole, bole”, and whose meaning evolved into “cotton” in Vietnamese (bông gòn, literally “cotton stick”, i.e. “cotton plant”, then shortened to gòn).
Some people say that this name originated from the many cotton plants that the Khmer people had planted around Prey Nokor, and which can still be seen at Cây Mai temple and surrounding areas.[3]
Another explanation is that the etymological meaning “twigs” (sài) and “boles” (gòn) refers to the dense and tall forest that once existed around the city, a forest to which the Khmer name, Prey Nokor, already referred.
Chinese people in Vietnam and in China do not use the name 柴棍; (pronounced Chaai-Gwan in Cantonese and Cháigùn in Mandarin), although etymologically speaking it is the Chinese name from which the Vietnamese name, Sài Gòn, is derived (if the theory here is correct). Instead, they call the city 西貢; (pronounced Sai-Gung in Cantonese and Xīgòng in Mandarin), which is a mere phonetic transliteration of the name, “Saigon”.
Ils parlent de plants de cotton, mais ça pourrait aussi être des kapokiers : cây gòn…
-
8 décembre 2007 à 9h13 #50814
Merci pour cette info.
Pat -
8 décembre 2007 à 12h41 #50839PatC;41284 wrote:je me suis souvent posé la question de savoir s’il était choquant de dire Saigon lorsqu’on s’adressait à un Vietnamien, raison pour laquelle j’utilise HCMV lorsque je suis en public (forum ou discussion).
Par contre, pour beaucoup de personnes de mon âge, Saigon reste Saigon dans l’esprit et souvent dans le coeur.
A bientôt au VN,
PatMais autrement Pat.., ne risques tu pas de produire les mêmes effets en usant du mot HCMC t’adressant à de vrais saïgonais??
-
8 décembre 2007 à 13h00 #50842
Seulement les vrais Saigonnais? C’est vrai que pour eux il s’agit en plus d’un changement de nom, une usurpation. Mais a priori, les opposants au régime en général ont des raisons de préférer dire « Saigon », d’où qu’ils soient, y compris les observateurs étrangers. Et inversemment, les saigonnais qui sont dans l’autre camps (pas seulement les cadres venus du Nord) préfèrent sans doute dire « TPHCM » (HCMV).
Personnellement, mon choix dépend de la personne à qui je parle… Sinon je préfère dire « Saigon », je trouve que ça sonne bien, et surtout c’est plus court.
lười wá!
-
8 décembre 2007 à 13h33 #50846khiflo;41358 wrote:Seulement les vrais Saigonnais? C’est vrai que pour eux il s’agit en plus d’un changement de nom, une usurpation. Mais a priori, les opposants au régime en général ont des raisons de préférer dire « Saigon », d’où qu’ils soient, y compris les observateurs étrangers. Et inversemment, les saigonnais qui sont dans l’autre camps (pas seulement les cadres venus du Nord) préfèrent sans doute dire « TPHCM » (HCMV).
Personnellement, mon choix dépend de la personne à qui je parle…
Compliqué tout ça mon cher Khiflo;
Mais peut on indubitablement dire l’un ou l’autre quelque soit l’endroit où on se trouve sans choquer??
car, s’il faut s’en référer au faciès de chaque hbt/ 85.000.000 pour choisir une appellation, tu vois un peu…:bigsmile::bigsmile: -
8 décembre 2007 à 14h03 #50849
Bien sûr, on n’est jamais à l’abrit d’un mauvais choix, et je ne donnais pas une méthode pour savoir lequel choisir. Je ne passe pas mon temps à me poser la question. Mais en même temps je parle rarement avec des gens que telle ou telle appelation de cette ville pourrait choquer…
Même au Nord, j’entends dire et j’utilise souvent les deux.
-
9 décembre 2007 à 7h37 #50879
C’est vrai que c’est compliqué…
Dans ce cas, j’essaierai d’attendre que la personne choisisse elle-même (si elle dit Saigon, j’enchaînerai avec Saigon et inversément). Sinon, je prendrai mon air « touriste bêta », ça aide :bigsmile::bigsmile::bigsmile::bigsmile::bigsmile: -
9 décembre 2007 à 7h54 #50880khiflo;41358 wrote:Seulement les vrais Saigonnais? C’est vrai que pour eux il s’agit en plus d’un changement de nom, une usurpation. Mais a priori, les opposants au régime en général ont des raisons de préférer dire « Saigon », d’où qu’ils soient, y compris les observateurs étrangers. Et inversemment, les saigonnais qui sont dans l’autre camps (pas seulement les cadres venus du Nord) préfèrent sans doute dire « TPHCM » (HCMV).
Personnellement, mon choix dépend de la personne à qui je parle… Sinon je préfère dire « Saigon », je trouve que ça sonne bien, et surtout c’est plus court.
lười wá!
Je ne pense pas qu’il s’agisse d’un choix d’utilisation , lié à une simple référence idéologique..
Lors de notre voyage, par exemple, notre « guide vietnamienne » de « SaïgonTourism », organe plus ou moins officiel et étatisé me semble-t-il, a toujours utilisé le terme Saïgon sans la moindre gène.. et visiblement en marquant un respect profond pour la personne de Ho Chi Minh.
Je pense que c’est plutôt lié au passé récent, à l’histoire de cette ville.. etc, au fait aussi, comme il a été déjà indiqué sur ce topic, que le mot Saîgon continue officiellement d’être utilisé tant pour un quartier important de HCM-ville que pour la rivière Saïgon, etc etc..
Au Cambodge, le cas existe aussi pour le port de Kampong Som rebaptisé Sihanoukville (oujours vivant lui!!!)..
Et là .. y a pas photo: les républicains et anti Sihanoukistes n’utilisent jamais la nouvelle appellation…Et je les comprends fort bien.. car, selon moi, ce « triste sire » n’a rien de commun avec la personne de HCM.
-
9 décembre 2007 à 10h50 #50887robin des bois;41397 wrote:Et là .. y a pas photo: les républicains et anti Sihanoukistes n’utilisent jamais la nouvelle appellation…
Et je les comprends fort bien.. car, selon moi, ce « triste sire » n’a rien de commun avec la personne de HCM.salut Robin,
Tout à fait d’accord avec toi. Ce triste Sire avait même un peu trop fréquenté les Khmers Rouges.On s’écarte un peu du sujet, mais « les Républicains et anti Sihanoukistes » cambodgiens ont bien raison.Il faut voir dans quel état il a laissé son pays.Même les médecins cambodgiens qui viennent à Tulle faire leur stage d’un an donnent l’impression de sortir du moyen age.A titre d’exemple , l’internet et l’informatique ne font pas partie de leur quotidien contrairement à ce qui se passe avec tous les médecins vietnamiens qui sont venus.Ca n’empêche pas notre micro communauté de viêtkiêus de Tulle de les accueillir comme il convient pour leur faciliter leur séjour en France.:icon40: -
9 décembre 2007 à 13h35 #50901thuong19;41404 wrote:salut Robin,
Tout à fait d’accord avec toi. …..Même les médecins cambodgiens qui viennent à Tulle faire leur stage d’un an donnent l’impression de sortir du moyen age.
A titre d’exemple , l’internet et l’informatique ne font pas partie de leur quotidien contrairement à ce qui se passe avec tous les médecins vietnamiens qui sont venus.Ca n’empêche pas notre micro communauté de viêtkiêus de Tulle de les accueillir comme il convient pour leur faciliter leur séjour en France.:icon40:Bonjour Thuong19
Pour vos petits carabins Vietnamiens ou Cambodgiens de Tulle…
Connaissez-vous cette thèse de Anne-Yvonne Guillou , consultable directement par Internet, en PDF:
» Les Médecins au Cambodge «
Entre autres, dans le cadre de l’Indochoine coloniale , il y est question des différences de médecine entre:
– la Vietnamienne, fortement influencée par l’Ecole de Médecine Chinoise » (véritable médecine).
– et la Cambodgienne, dont les origines se perdent dans l’Asie Brune, ses » médecines traditionnelles et empiriques » avec les Krou ou les Bonzes-Guérisseurs..
etc etcIl y a bien d’autre thèmes fort intéresants, et j’ai trouvé plutôt passionnant ces 500 et quelques pages que j’ai réussi à faire imprimer
https://hal.ccsd.cnrs.fr/docs/00/13/69/05/PDF/These.pdf
ps: je ne connais pas Tulle mais je connais bien UZERCHE et son quartier Sainte-Eulalie !!!
-
9 décembre 2007 à 16h42 #50909BEBE;41362 wrote:Compliqué tout ça mon cher Khiflo;
Mais peut on indubitablement dire l’un ou l’autre quelque soit l’endroit où on se trouve sans choquer??
car, s’il faut s’en référer au faciès de chaque hbt/ 85.000.000 pour choisir une appellation, tu vois un peu…:bigsmile::bigsmile:Les Vietnamiens du Nord ne se reconnaissent pas a leur « facies », mais a leur accent, a leur facon de prononcer certains mots, et a leur vocabulaire.
S’ils sont en uniforme, police, armee, etc,… tu dis HCM. -
9 décembre 2007 à 16h54 #50911
Tout à fait d’accord avec Pierre : au VN on parle de Sàigon ou de HCM selon à qui on a à faire
-
9 décembre 2007 à 17h07 #50914lamtaya;41430 wrote:Tout à fait d’accord avec Pierre : au VN on parle de Sàigon ou de HCM selon à qui on a à faire
Ben!!!! alors question????
En présence d’un nordiste et d’un sudiste, je fais quoi???? -
9 décembre 2007 à 19h20 #50931BEBE;41433 wrote:Ben!!!! alors question????
En présence d’un nordiste et d’un sudiste, je fais quoi????Tu ne dis rien :bigsmile::bigsmile::bigsmile::bigsmile::bigsmile:
-
9 décembre 2007 à 20h36 #50932khiflo;41358 wrote:Seulement les vrais Saigonnais? C’est vrai que pour eux il s’agit en plus d’un changement de nom, une usurpation. Mais a priori, les opposants au régime en général ont des raisons de…
Ou tout simplement les simples quidams apolitiques.
Imaginez une histoire fiction. Le Sud anté 75 unifie le VN aux dépens du Nord et rebaptise Hanoi Ngo Dinh Diem City, vous trouvez pas cela tout aussi surréaliste ? Moi si.
Si effectivement l’acte de baptiser du nom d’un grand chef était un privilège, ce serait Moscou qui aurait dû s’appeler Leningrad et Hanoi HCMC. C’est plus cohérent. Il y a dans ces baptêmes une part d’humiliation, si l’on se base sur un raisonnement rationnel, vu le contexte et le renversement des logiques. Après, pour ce qui est des convictions, c’est à l’appréciation de chacun.
-
9 décembre 2007 à 20h45 #50934
Si effectivement l’acte de baptiser du nom d’un grand chef était un privilège, ce serait Moscou qui aurait dû s’appeler Leningrad et Hanoi HCMC. C’est plus cohérent. Il y a dans ces baptêmes une part d’humiliation, si l’on se base sur un raisonnement rationnel, vu le contexte et le renversement des logiques. Après, pour ce qui est des convictions, c’est à l’appréciation de chacun.
Oui ils auraient du tout changer, meme le nom du Vietnam:
A la place: HO CHI MINH COUNTRY. -
10 décembre 2007 à 3h08 #50949PatC;41450 wrote:Tu ne dis rien :bigsmile::bigsmile::bigsmile::bigsmile::bigsmile:
Tu parles de la grande metropole du Sud, tu nommes le district (thu duc, binh thanh, cho lon, …) ou la region, (gia dinh, bin duong, …) sans parler de la ville,
Tu pratiques l’art de l’elipse ! C’est de la diplomatie de base. -
10 décembre 2007 à 3h42 #50952
J’ai tendance à écrire TP. Hồ Chí Minh (et pas TPHCM), et à prononcer Sài Gòn, sauf effectivement s’il y a uniforme ou contexte formel.
Mais un courrier adressé à saigon n’arrive pas. Et à TP.HCM pas sur.
-
10 décembre 2007 à 8h59 #50958HUYARD Pierre;41471 wrote:Tu pratiques l’art de l’elipse ! C’est de la diplomatie de base.
Sacré Pierre, :bigsmile::bigsmile: on est pas prêt de t’y prendre.
Puisse ton expérience nous servir:kimouss: -
10 décembre 2007 à 9h03 #50960PatC;41450 wrote:Tu ne dis rien :bigsmile::bigsmile::bigsmile::bigsmile::bigsmile:
:bigsmile::bigsmile: je sourirai Pat..
-
10 décembre 2007 à 9h39 #50965
En tout cas c’est bien dommage que Ho Chi Minh s’appelait Ho Chi Minh.
Cela aurait été sympa Jean Claude Duce(les bronzés).
Jean Claude Duce City:JCDC.
Jean Claude Duce ville:JCDV. -
10 décembre 2007 à 9h49 #50966BEBE;41480 wrote:Sacré Pierre, on est pas prêt de t’y prendre.
Puisse ton expérience nous servirLe Vietnam est tout le contraire d’un pays latin.
On n’a le droit de froisser personne, sinon on est grille.
Je reve parfois d’etre au mexique, en espagne des pays ou on peut se rentrer dedans et puis apres aller prendre un pot ensemble apres.
Ici, ca ne marche pas comme ca.
La polemique a la Francaise n’a pas non plus sa place ici ; ca risque juste de braquer l’interlocuteur, c’est sterile, on evite.
Pas d’enervement, pas de coup de gueule, faire la gueule meme est mal ressenti, … soupirer est a proscrire aussi (particulierement pendant le Tet), etc,…
Meme avec mes compatriotes Francais, il faut eviter de se facher : surtout quand on n’a pas d’atomes crochus. Le petit est si petit!
:zen: -
10 décembre 2007 à 9h50 #50967BEBE;41480 wrote:Sacré Pierre, on est pas prêt de t’y prendre.
Puisse ton expérience nous servirLe Vietnam est tout le contraire d’un pays latin.
On n’a le droit de froisser personne, sinon on est grille.
Je reve parfois d’etre au mexique, en espagne des pays ou on peut se rentrer dedans et puis apres aller prendre un pot ensemble apres.
Ici, ca ne marche pas comme ca.
La polemique a la Francaise n’a pas non plus sa place ici ; ca risque juste de braquer l’interlocuteur, c’est sterile, on evite.
Pas d’enervement, pas de coup de gueule, faire la gueule meme est mal ressenti, … soupirer est a proscrire aussi (particulierement pendant le Tet), etc,…
Meme avec mes compatriotes Francais, il faut eviter de se facher : surtout quand on n’a pas d’atomes crochus. Le petit est si petit!
:zen: -
10 décembre 2007 à 10h02 #50969HUYARD Pierre;41471 wrote:Tu parles de la grande metropole du Sud, tu nommes le district (thu duc, binh thanh, cho lon, …) ou la region, (gia dinh, bin duong, …) sans parler de la ville,
Tu pratiques l’art de l’elipse ! C’est de la diplomatie de base.Je vois qu’on s’est compr(om)is :bigsmile::bigsmile::bigsmile::bigsmile: – Suis pas Belge pour rien, hein…
-
7 juin 2008 à 7h06 #53134
Bonjour,
Mon grand-père m’as toujours parlé de Saigon. La mère de mon petit-ami a une horloge en forme de Vietnam ou il y a marqué Hanoï et Saigon pourquoi dire Ho Chi Minh City ?! Saigon est un nom de ville très beau. Même si ce nom n’est plus employé je pense que dans une conversation je n’arriverai pas a dire HCMC plûtot que Saigon, et célà malgré mon jeune age.
:jap::bye:
-
7 juin 2008 à 11h45 #68140
Bonjour Luxia,
L’horloge doit dater d’avant 1975. Ho Chi Minh Thanh Pho est l’appellation « politiquement correcte » mais Saigon est dans tous les coeurs, y compris ceux des Vietnamiens, Vietnamiennes…et puis, c’est plus court à dire! Va pour Saigon!
:jap: -
8 juin 2008 à 13h13 #68221
Hello tout le monde,
C’est vrai que Saigon, c’est joli et plus court.
A l’experience, je me suis rendu compte que la plupart des gens que je rencontre utilisent ce nom (je vis au sud, c’est peut etre pour ca).
J’ai finalement opte pour la « copie », a savoir si la personne dit « Ho Chi Minh », je dis pareil, et inversement. Quand c’est moi qui commence, je dis « Saigon » et je change si necessaire. A quoi bon se prendre la tete, il fait si chaud dans ce pays… :wink2::wink2::wink2::wink2::Vietnam:Je profite de l’occasion pour faire un petit coucou a Paul et a tous ceux a qui j’oublie d’ecrire ou de telephoner. Je suis tout le temps busy busy et souvent, comme le regrette Cloclo : « J’y pense et puis j’oublie ».
Bises a tous,
Pat -
9 juin 2008 à 5h23 #53149
Dans tout le Sud, on dit « Thành Phố » tout court. Maintenant que Cần Thơ a été promue au ststut de ville gérée par l’état, il faut précisier si on va à Cần Thơ, mais autrement, « Je monte en ville », c’est clair pour tous.
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.