› Discussions générales sur le Vietnam › La Culture au Vietnam › Ce qui est sûr!! Có thực mới vực được đạo ??
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
22 décembre 2009 à 0h40 #6522
Après quelques recherches je suis tombé sur cette celebre phrase: Có thực mới vực được đạo sur le theme ăn uống (manger et boire!!)
J’ai eu beaucoup de mal à comprendre le lien de ce dicton avec le rapport de la nourriture…Quelqu’un pourrait m’éclaircir sur le sens de cette phrase sur le thème ăn uống.??En tant que pratiquant d’une discipline artistique (la peinture) mon intution me guide à montrer ceci sur le sens de cette phrase, mais je peux me tromper complètement!!!
Có thực mới vực được đạo ;???
Ma question : comment le traduire en français?? -
22 décembre 2009 à 1h09 #105861
Các nhu cầu của đời sống vật chất được đáp ứng đủ thì con người ta mới hướng tới đời sống tâm linh được
C’est seulement quand les besoins materiels ou physiques sont satisfaisant ou comblés que l’homnme peut orienter sa vie vers les besoins spirituel !
C’est comme ca qu’il faut comprendre :friends: -
22 décembre 2009 à 1h56 #105863khanhson;97400 wrote:Các nhu cầu của đời sống vật chất được đáp ứng đủ thì con người ta mới hướng tới đời sống tâm linh được
C’est seulement quand les besoins materiels ou physiques sont satisfaisant ou comblés que l’homnme peut orienter sa vie vers les besoins spirituel !
C’est comme ca qu’il faut comprendre :friends:Merci pour la traduction…J’ai visité ton site sur les enfants ….C’est encore une autre occasion pour remercier ce que tu fais pour les enfants de Ninh Hoa. je suis très touché!!
J’avais compris ceci: c’est seuleument avec la prise de conscience de la réalité que l’homme peut se frayer son chemin…
D’où mon étonnement par rapport au thème ăn uống (manger et boire!!) décidément, la nourriture est la base des reflexions vietnamiennes. Il serait intéressant de connaitre la racine mot thực en caractère Chu Nôm… -
22 décembre 2009 à 6h03 #105868
-
22 décembre 2009 à 6h22 #105869
Est ce ton restaurant?? Attention, le fait de montrer cette photo peut être compris comme une invitation!!
-
22 décembre 2009 à 6h52 #105870sôngdài;97410 wrote:Est ce ton restaurant?? Attention, le fait de montrer cette photo peut être compris comme une invitation!!
salut sôndài,
Je veux bien t’y inviter, mais tu me payes le transport (c’est à Hanoï):wink2: -
22 décembre 2009 à 6h58 #105873thuong19;97411 wrote:salut sôndài,
Je veux bien t’y inviter, mais tu me payes le transport (c’est à Hanoï):wink2::sorclo: C’est donc ta façon de m »expliquer le sens du mot « thực » (valeur réelle de la chose)?? :wink2:
-
22 décembre 2009 à 15h56 #105921khanhson;97400 wrote:Các nhu cầu của đời sống vật chất được đáp ứng đủ thì con người ta mới hướng tới đời sống tâm linh được
C’est seulement quand les besoins materiels ou physiques sont satisfaisant ou comblés que l’homnme peut orienter sa vie vers les besoins spirituel !
C’est comme ca qu’il faut comprendre :friends:Bonjour,
Je suis d’accord avec KhanhSon
Voir pyramide de Maslow
La pyramide de Maslow -
22 décembre 2009 à 20h14 #105938
Le terme Dao signifiant voie, chemin, est couramment employé dans son sens figuré de « voie spirituelle ou idéologique », ou « mode d’action » dans les textes de tous les courants, et ce dès l’époque du Laozi légendaire. Néanmoins, le Dao De Jing est le seul ouvrage à présenter le Dao pour lui-même
-
25 décembre 2009 à 18h43 #106052
Citation:
Posté par frère Singe
Je suis désolé, mais du VN contemporain en peinture, je n’en ai vu nulle part. Ceux qui font tous pareil, ce sont ceux qui s’évertuent à peindre inlassablement les vieux toits de tuiles, qu’ils n’ont pour la plupart jamais vu de leurs propres yeux. Je ne parle pas de style, je parle juste d’inspiration. La grande absente des peintures que j’ai vu jusque là. Mais je suis loin d’avoir tout vu, et je ne demande qu’à être surpris. Les Vietnamiens me semblent peu préoccupés par le « style international ». Et je ne vois pas en quoi la modernité est l’ennemie de la culture. Tout n’est pas dans la tradition. La culture, c’est aussi aujourd’hui, le quotidien des Vietnamiens.je comprend ton point de vue.. Mais demande toi s’il s’agit là une inspiration sincère de peindre ‘la nostalgie comme tu dis!! tant mieux si les artistes vietnamiens ne sentent pas concernés par la modernité du VietNam avec ses motos, ses pubs géants, ses enseignes lumineuses…..la modernité concerne très peu la culture, elle est l’affaire de la science…..Mettre en avance un besoin de « modernité » sur la question culturelle révèle très souvent lle manque d’intérêt pour son essence…. et risque d’être malcompris!! On continue ainsi à imposer le bon vouloir de soi ; voilà ce qui métite « mon » attention, c’est cela qui prime et qui détermine ce qui de la valeur pour « moi »…
Méfie toi de cette tendance d’envelopper la culture et la peinture , une disciplien de L’Art dans le même parquet.. L’une peut créer l’autre mais non vice versa!!
Le quotidien des vietnamiens, biensur mérite d’être pris en compte et de ce qui est réel « Thuc= thât » mérite d’être débattu….
J’avais commencé une série de toile sur le thème « Có thực mới vực được đạo » et essayer de trouver le sens le plus proche en dehors de son utilisation quasi permanente dans la population…. -
25 décembre 2009 à 20h05 #106053sôngdài;97613 wrote:je comprend ton point de vue.. Mais demande toi s’il s’agit là une inspiration sincère de peindre ‘la nostalgie comme tu dis!! tant mieux si les artistes vietnamiens ne sentent pas concernés par la modernité du VietNam avec ses motos, ses pubs géants, ses enseignes lumineuses…..la modernité concerne très peu la culture, elle est l’affaire de la science…..Mettre en avance un besoin de « modernité » sur la question culturelle révèle très souvent lle manque d’intérêt pour son essence…. et risque d’être malcompris!! On continue ainsi à imposer le bon vouloir de soi ; voilà ce qui métite « mon » attention, c’est cela qui prime et qui détermine ce qui de la valeur pour « moi »…
Méfie toi de cette tendance d’envelopper la culture et la peinture , une disciplien de L’Art dans le même parquet.. L’une peut créer l’autre mais non vice versa!! (…):swoon: Alors là désolé mais je préfère décrocher…
-
25 décembre 2009 à 20h53 #106055frère Singe;97615 wrote::swoon: Alors là désolé mais je préfère décrocher…
Le peu que nous venons de dire est suffisant pour engager les lecteurs éclairés à se tenir sur leurs gardes, à se défier et de la louange et du blâme, et du silence même; car le silence a aussi sa malignité et son injustice.
Jean le Rond d’ Alembert -
26 décembre 2009 à 1h03 #106064sôngdài;97617 wrote:
Bon, je vois que tu sembles aimer l’abstraction davantage dans tes propos que dans tes peintures. Et je serais bien curieux de te voir disserter sur cette assertion que je trouve on ne peut plus énorme (je te cite) :
sôngdài;97617 wrote:tant mieux si les artistes vietnamiens ne sentent pas concernés par la modernité du VietNamTrès honnêtement, venant d’un peintre en plus, j’en reste sur le cul. Il est possible (disons probable) qu’un simple malentendu d’ordre linguistique soit à l’origine de mon étonnement. Si par hasard c’est bien ce propos là que tu voulais tenir, ma question est pourquoi???
-
26 décembre 2009 à 1h52 #106066
Bonjour à tous,
Puisque je ne voulais pas ouvrir un autre topic, donc je squatte celui-ci pour vous demander de l’aide.
Voilà, j’ai depuis 40 ans sous mon pied gauche une sorte de petite boule ou bouton que les Vietnamiens appellent « mắt cá » qui est assez gênant, parfois mal même, et je voulais en parler à mon médecin, mais je ne sais pas comment ça s’appelle en français. Bref, je crois que c’est dû au fait que j’ai toujours été pieds nus quand j’était encore mineur. Alors, quelqu’un pourrait me dire que c’est quoi ?
BN
-
26 décembre 2009 à 2h08 #106067frère Singe;97626 wrote:Bon, je vois que tu sembles aimer l’abstraction davantage dans tes propos que dans tes peintures. Et je serais bien curieux de te voir disserter sur cette assertion que je trouve on ne peut plus énorme (je te cite) :
Très honnêtement, venant d’un peintre en plus, j’en reste sur le cul. Il est possible (disons probable) qu’un simple malentendu d’ordre linguistique soit à l’origine de mon étonnement. Si par hasard c’est bien ce propos là que tu voulais tenir, ma question est pourquoi???La phrase était tronquée en effet, elle était
tant mieux si les artistes vietnamiens ne sentent pas concernés par la modernité du VietNam avec ses motos, ses pubs géants, ses enseignes lumineuses…..(est ce le genre d’image que tu recherches chez les peintres Vietnamien??) Je crois que tu as compris ma position claire pour le sujet du style international….je doutais seuleument de la sincérité de ceux qui cherchent cette « inspiration » sensationelle…à moins que je ne t’ai pas compris non plus!!! La question est comment tu vois « un peintre » pour être étonné par mes propos??? Il se doit être à la hauteur de « cette modernité » ?? Qu’est ce que pour la « modernité dans la culture?? -
26 décembre 2009 à 2h19 #106068Bao Nhân;97628 wrote:Bonjour à tous,
Puisque je ne voulais pas ouvrir un autre topic, donc je squatte celui-ci pour vous demander de l’aide.
Voilà, j’ai depuis 40 ans sous mon pied gauche une sorte de petite boule ou bouton que les Vietnamiens appellent « mắt cá » qui est assez gênant, parfois mal même, et je voulais en parler à mon médecin, mais je ne sais pas comment ça s’appelle en français. Bref, je crois que c’est dû au fait que j’ai toujours été pieds nus quand j’était encore mineur. Alors, quelqu’un pourrait me dire que c’est quoi ?
BN
Désolé mais je ne vois pas vraiment ce que c’est!! Par contre ce qui est étonnant c’est qu’il a 40 ans d’âge ce bouton!!!
-
26 décembre 2009 à 6h43 #106071Bao Nhân;97628 wrote:Bonjour à tous,
Voilà, j’ai depuis 40 ans sous mon pied gauche une sorte de petite boule ou bouton que les Vietnamiens appellent « mắt cá » qui est assez gênant, parfois mal même, et je voulais en parler à mon médecin, mais je ne sais pas comment ça s’appelle en français. Bref, je crois que c’est dû au fait que j’ai toujours été pieds nus quand j’était encore mineur. Alors, quelqu’un pourrait me dire que c’est quoi ?
BNSalut BaoNhan :bye:
Est-ce que c’est la verrue que tu parles ?
Bonne journée à tous.
NVTLLa définition de la verrue est:
Petite excroissance épidermique faisant relief sur le tégument.
En français, c’est une infection par le papillomavirus qui provoque une excroissance bien délimitée, qui peut être douloureuse ou non. Leur localisation peut être sur les mains, le visage ou [B]sous les pieds[/B]. Il existe plusieurs sortes de verrues (plantaire, plane..). Les traitements, par contre, sont communs à toutes:– Utilisation d’un kératolytique (qui ronge un peu la peau) en application locale:
On applique un liquide vendu en pharmacie directement sur la verrue, au bout de quelques jours on gratte la verrue avec une lime jetable ou une pierre ponce que l’on doit faire bouillir entre chaque utilisation. La verrue doit être traitée ainsi jusqu’à disparition.– On peut appliquer 1 fois par jour le latex frais de Chélidoine (Chelidonium majus, Fam: Papaverasceae) qui a des propriétés antivirales, jusqu’à disparition de la verrue.[/CODE][CODE]La définition de la verrue est:
Petite excroissance épidermique faisant relief sur le tégument.
En français, c’est une infection par le papillomavirus qui provoque une excroissance bien délimitée, qui peut être douloureuse ou non. Leur localisation peut être sur les mains, le visage ou sous les pieds. Il existe plusieurs sortes de verrues (plantaire, plane..). Les traitements, par contre, sont communs à toutes:– Utilisation d’un kératolytique (qui ronge un peu la peau) en application locale:
On applique un liquide vendu en pharmacie directement sur la verrue, au bout de quelques jours on gratte la verrue avec une lime jetable ou une pierre ponce que l’on doit faire bouillir entre chaque utilisation. La verrue doit être traitée ainsi jusqu’à disparition.– On peut appliquer 1 fois par jour le latex frais de Chélidoine (Chelidonium majus, Fam: Papaverasceae) qui a des propriétés antivirales, jusqu’à disparition de la verrue.[/CODE]
-
26 décembre 2009 à 11h27 #106088sôngdài;97629 wrote:La phrase était tronquée en effet, elle était
tant mieux si les artistes vietnamiens ne sentent pas concernés par la modernité du VietNam avec ses motos, ses pubs géants, ses enseignes lumineuses…..(est ce le genre d’image que tu recherches chez les peintres Vietnamien??) Je crois que tu as compris ma position claire pour le sujet du style international….je doutais seuleument de la sincérité de ceux qui cherchent cette « inspiration » sensationelle…à moins que je ne t’ai pas compris non plus!!! La question est comment tu vois « un peintre » pour être étonné par mes propos??? Il se doit être à la hauteur de « cette modernité » ?? Qu’est ce que pour la « modernité dans la culture??J’ai volontairement supprimé la suite, puisque ça ne changeait pas le propos. Ces précisions (motos, pub géantes, enseignes) avaient juste pour but de faire comprendre que par « modernité » j’entendais simplement les détails qui font que le quotidien des Vietnamiens d’aujourd’hui, ainsi que le paysage, est différent de celui d’avant.
Un peintre est juste quelqu’un qui peint. Un artiste est quelqu’un qui se pose personnellement des questions, et qui suscite des questions chez les autres, par le biais de l’expression plastique, musicale ou autre. Ca peut être aussi bien des questions d’ordre pratique, esthétique, social, philosophique, scientifique, etc. Que le travail d’un peintre le mène à peindre des paysages anachroniques, ça peut se concevoir sans problème. Mais quand tu vois des tas de peintres qui peignent inlassablement la même pochette de CD, celle de Nhớ mua thu Hà Nội… tu te demandes ce qu’ils ont à dire de personnel.De plus je ne vois pas ce que tu entends par « style international ». Hors du contexte de l’architecture, je ne vois pas. Moi je cherche simplement à voir des oeuvres pour lesquelles l’artiste n’a pas fait que copier le toit de tuile du peintre voisin, qui lui-même l’avait copié d’un autre peintre, qui peut-être avait vécu à l’époque où ces toits n’étaient pas encore cachés par des enseignes. Un artiste ne rejette pas le présent, il le questionne.
-
26 décembre 2009 à 14h34 #106102NoiVongTayLon;97634 wrote:Salut BaoNhan :bye:
Est-ce que c’est la verrue que tu parles ?
Bonne journée à tous.
NVTLSalut NVTL,
Je ne suis pas très sur que ce soit ça. Tu sais, en fait ce truc n’est pas assez connu en France, car, ici tout le monde porte des chaussures des leur jeune âge.
BN
-
26 décembre 2009 à 14h50 #106103Bao Nhân;97628 wrote:Bonjour à tous,
Puisque je ne voulais pas ouvrir un autre topic, donc je squatte celui-ci pour vous demander de l’aide.
Voilà, j’ai depuis 40 ans sous mon pied gauche une sorte de petite boule ou bouton que les Vietnamiens appellent « mắt cá » qui est assez gênant, parfois mal même, et je voulais en parler à mon médecin, mais je ne sais pas comment ça s’appelle en français. Bref, je crois que c’est dû au fait que j’ai toujours été pieds nus quand j’était encore mineur. Alors, quelqu’un pourrait me dire que c’est quoi ?
BN
bonjour Bao Nhân
est ce que ça serait un oeil de perdrix?
-
26 décembre 2009 à 17h05 #106114frère Singe;97653 wrote:J’ai volontairement supprimé la suite, puisque ça ne changeait pas le propos. Ces précisions (motos, pub géantes, enseignes) avaient juste pour but de faire comprendre que par « modernité » j’entendais simplement les détails qui font que le quotidien des Vietnamiens d’aujourd’hui, ainsi que le paysage, est différent de celui d’avant.
Un peintre est juste quelqu’un qui peint. Un artiste est quelqu’un qui se pose personnellement des questions, et qui suscite des questions chez les autres, par le biais de l’expression plastique, musicale ou autre. Ca peut être aussi bien des questions d’ordre pratique, esthétique, social, philosophique, scientifique, etc. Que le travail d’un peintre le mène à peindre des paysages anachroniques, ça peut se concevoir sans problème. Mais quand tu vois des tas de peintres qui peignent inlassablement la même pochette de CD, celle de Nhớ mua thu Hà Nội… tu te demandes ce qu’ils ont à dire de personnel.De plus je ne vois pas ce que tu entends par « style international ». Hors du contexte de l’architecture, je ne vois pas. Moi je cherche simplement à voir des oeuvres pour lesquelles l’artiste n’a pas fait que copier le toit de tuile du peintre voisin, qui lui-même l’avait copié d’un autre peintre, qui peut-être avait vécu à l’époque où ces toits n’étaient pas encore cachés par des enseignes. Un artiste ne rejette pas le présent, il le questionne.
Je vois ce que tu veux dire!! En vérité il n’y avait pas eu de tradiction picturale vietnamienne avant l’ouverture des beaux arts de Hanoi par Victor Tardieu…. L’art vietnamien ,celui qui est reconnu sur la scène internationale était LA POTERIE (il y a quelques « spécimens » dans la collection des Arts de L’islam au musée du Louvre) .voir Céramique Vietnamienne – Les Carnets de Philippe Truong
Je crois que tu mélanges L’ART et la sociologie et les critères propres de l’Occident….pour déterminer le rôle de l ‘Artiste avec un grand A. Je ne connais pas les pochettes de ton CD Nhớ mua thu Hà Nội ..Je remarque seuleument que ton « exigence » artstique se place d’une façon démesurée…CE N’EST QU’UNE POCHETTE D’un CD, le dernier résultant d’un produit de comsomation ça n’a rien de personnel!!! Pourquoi attribuer un rôle si important pour ce matériel de « propagande » commercial???
Pour être plus franc, il faut y mettre le prix!!! Je suis fatigué avec ce slogan de la gratuiteté de la culture….et j’estime le droit d’être désagréable avec ce genre de propos: un artiste se doit questionner le présent!! Et très souvent on oublie que pour voir vraiment , on doit acquérir cette faculté de comtempler l’objet. Les discours sont des masques qui détournent L’Art de da source…..
Je crois que si l’on recherche vraiment , on trouve!! Il est temps pour moi aussi de chercher s’il y a des peintres qui en valent la peine et qui vivent au Vietnam actuellement….. -
26 décembre 2009 à 18h32 #106117
Pour revenir au sujet: Ce qui est sûr!! Có thực mới vực được đạo ??
J’ai trouvé une autre traduction sur ce dicton: LA SOUPE FAIT LE BON SOLDAT….
Traduit par Nhà xuâ’t ba’n KHoa hoc Hà Nôi par la collaboration Lê kha Kê’ et Nguên Lân….
Apparemment sous la banière de Hànôi actuel đạo ?? équivaut à une lutte armée et le dictionaire est réalisé et approuvé en 1999.??? Une triste façon d’éduquer les gens.!!!
J’ai compris récemment que le mot THUC (du nord)=THÄT (du Sud) prend la racine de tout ce qui est comestible: de la denrée alimentaire…La valeur réelle thực vient de ce qu’il y a dans nos bouches. La culture du VietNam se porte donc sur le gou^t , une sensation physique (vérifiable ) et delà cette « vérité » (thực sự ) ne peut être obtenue que par les expériences que permettent notre corps…..ou notre mental?? d’où le mot DAO est devenu Le Bon SolDat sous d’un point de vue ‘politique »….Je me penche entièrement vers le côté réel du gout alors!Je me suis permis de copier un poème de Kimsang et d’y coller une illustration.. Chi KimSang si tu en a d’autre, fais les nous partager !!
Citation:
Posté par kimsang
Bonjour Sôngdài,Merci pour cette citation de Paul Cézanne …. Plus la couleur s’harmonise, plus le dessin se précise. La richesse c’est les contrastes et les rapports des tons. :wink2:
Pour la traduction en vietnamien de cette citation, je laisse le soin à mes ainés … J’aurais simplement ce poème que je donne comme titre : » làm người hoạ sĩ «
Chỉ cần một trang giấy
Vài ba bút chì màu
Muốn gì là được nấy
Dòng sông hay nhà lầu?Là đoàn tàu Nam Bắc
Là cánh đồng lúa xanh
Là bản đồ Tổ quốc
Là vũ trụ mông mênh…Và còn bao hoài bão
Và còn bao ước mơ
Từ trên trang giấy nhỏ
Một thế giới mong chờ…Kim Sang
Bonjour chi Kim Sang
Bienqu’il n’y ait pas eu d’abstraction dans ton poème voilà une toile qui pourrait l’accompagner….
-
27 décembre 2009 à 1h44 #106128sôngdài;97680 wrote:Je vois ce que tu veux dire!! En vérité il n’y avait pas eu de tradiction picturale vietnamienne avant l’ouverture des beaux arts de Hanoi par Victor Tardieu…. L’art vietnamien ,celui qui est reconnu sur la scène internationale était LA POTERIE (il y a quelques « spécimens » dans la collection des Arts de L’islam au musée du Louvre) .voir Céramique Vietnamienne – Les Carnets de Philippe Truong
Je crois que tu mélanges L’ART et la sociologie et les critères propres de l’Occident….pour déterminer le rôle de l ‘Artiste avec un grand A. Je ne connais pas les pochettes de ton CD Nhớ mua thu Hà Nội ..Je remarque seuleument que ton « exigence » artstique se place d’une façon démesurée…CE N’EST QU’UNE POCHETTE D’un CD, le dernier résultant d’un produit de comsomation ça n’a rien de personnel!!! Pourquoi attribuer un rôle si important pour ce matériel de « propagande » commercial???
Pour être plus franc, il faut y mettre le prix!!! Je suis fatigué avec ce slogan de la gratuiteté de la culture….et j’estime le droit d’être désagréable avec ce genre de propos: un artiste se doit questionner le présent!! Et très souvent on oublie que pour voir vraiment , on doit acquérir cette faculté de comtempler l’objet. Les discours sont des masques qui détournent L’Art de da source…..
Je crois que si l’on recherche vraiment , on trouve!! Il est temps pour moi aussi de chercher s’il y a des peintres qui en valent la peine et qui vivent au Vietnam actuellement…..Je vois surtout que tu ne comprends pas ce que j’écris. Nous n’avons manifestement pas les mêmes codes d’expressions. Pourtant tu n’as pas l’air de manquer de vocabulaire. Je ne ferai qu’énumérer les points d’incompréhension :
- Je ne vois pas pourquoi tu me parles de poterie juste après avoir dit « je vois ce que tu veux dire »… nous parlions de peinture, je crois bien.
- La pochette de CD Nhớ mua thu Hà Nội, elle est fictive, on s’en fiche. C’était juste une comparaison (moqueuse) avec le travail des peintres qui peignent les vieux toits de tuiles. Juste pour dire qu’il s’agissait (à mes yeux) de productions commerciales, peu créatives. Je ne pensais pas que tu le prendrais au pied de la lettre.
- En effet, je pense que le processus de création artistique n’est pas sans lien avec une démarche sociologique, mais de la à dire que je mélange les deux…
- Je ne vois pas le rapport avec le « prix » de l’art. Curieuse digression. Je n’ai pas parlé de la « gratuité de la culture ».
- J’ai pas parlé de discours.
Bon, j’ai assez pédalé dans ce labyrinthe, continuez (ou pas) sans moi…
-
27 décembre 2009 à 16h04 #106166frère Singe;97696 wrote:Je vois surtout que tu ne comprends pas ce que j’écris. Nous n’avons manifestement pas les mêmes codes d’expressions. Pourtant tu n’as pas l’air de manquer de vocabulaire. Je ne ferai qu’énumérer les points d’incompréhension :
- Je ne vois pas pourquoi tu me parles de poterie juste après avoir dit « je vois ce que tu veux dire »… nous parlions de peinture, je crois bien.
- La pochette de CD Nhớ mua thu Hà Nội, elle est fictive, on s’en fiche. C’était juste une comparaison (moqueuse) avec le travail des peintres qui peignent les vieux toits de tuiles. Juste pour dire qu’il s’agissait (à mes yeux) de productions commerciales, peu créatives. Je ne pensais pas que tu le prendrais au pied de la lettre.
- En effet, je pense que le processus de création artistique n’est pas sans lien avec une démarche sociologique, mais de la à dire que je mélange les deux…
- Je ne vois pas le rapport avec le « prix » de l’art. Curieuse digression. Je n’ai pas parlé de la « gratuité de la culture ».
- J’ai pas parlé de discours.
Bon, j’ai assez pédalé dans ce labyrinthe, continuez (ou pas) sans moi…
Oui , le débat est clos!!
Non, Je ne crois pas que l’on a parlé de peinture mais seuleument ta façon « gratuite » de critiquer les peintres vietnamiens . Apparemment je doute que tu ais pu établir un quelcoque contact réel avec le monde de la peinture (vietnamienne en outre..). Si tu as considéré cela comme une divagation de tes propos, je me garde alors sur ma position vis à vis de cette manière de donner son avis , son opinion qui dévoile un manque intérêt réel!!
mais néanmoins, merci quand même à ta participartion qui me confirme dans ce que je recherche; Có thực mới vực được đạo !!! -
27 décembre 2009 à 16h34 #106169
Nous sommes encore dans les festivités … On dit souvent :
Tháng Giêng là tháng ăn chơi
[SIZE=-1]Tháng Hai cờ bạc, tháng Ba rượu chè[/SIZE]Thơ rượu
Đời người như giấc chiêm bao
Nghìn xưa đã mấy ai nào trăm năm
Một đoàn lao lực lao tâm
Quí chi chữ thọ mà lăm sống nhiều!
Có tiền chưa dễ mà tiêu
Ham danh lắm kẻ như diều đứt dây
Thương ai cho bận lòng đây
Cho vơi hũ rượu, cho đầy túi thơ
Cảnh đời gió gió mưa mưa
Buồn trông, ta phải say sưa đỡ buồn
Rượu say, thơ lại khơi nguồn
Nên thơ rượu cũng thêm ngon giọng tình
Rượu thơ mình lại với mình
Khi say quên cả cái hình phù du
Trăm năm thơ túi rượu vò
Nghìn năm thi sĩ, tửu đồ là ai ?Kim Sang
-
28 décembre 2009 à 0h12 #106181sôngdài;97735 wrote:Oui , le débat est clos!!
Non, Je ne crois pas que l’on a parlé de peinture mais seuleument ta façon « gratuite » de critiquer les peintres vietnamiens . Apparemment je doute que tu ais pu établir un quelcoque contact réel avec le monde de la peinture (vietnamienne en outre..). Si tu as considéré cela comme une divagation de tes propos, je me garde alors sur ma position vis à vis de cette manière de donner son avis , son opinion qui dévoile un manque intérêt réel!!
mais néanmoins, merci quand même à ta participartion qui me confirme dans ce que je recherche; Có thực mới vực được đạo !!!Reviens sur les précédents messages, tu verras que je cherchais simplement à ce que tu me parles de peintres qui s’intéressent au Vietnam d’aujourd’hui. Mais au lieu de dire « je ne sais pas », tu es parti dans un délire discursif pseudo-démonstratif qui aurait pu être amusant si je n’attendais rien de toi. Dommage, j’espérais découvrir quelque chose, être surpris. Tu peux considérer que je ne m’intéresse pas réellement, si tu veux. Après tout, quand on pose des questions ça veut sans doute dire qu’on ne s’intéresse pas réellement… En tout cas merci de continuer à faire profiter les autres de ton contact réel avec le monde de la peinture. Pour ma part, tu me gonfles.
-
29 décembre 2009 à 7h00 #106245sôngdài;97402 wrote:Merci pour la traduction…
J’avais compris ceci: c’est seuleument avec la prise de conscience de la réalité que l’homme peut se frayer son chemin…
D’où mon étonnement par rapport au thème ăn uống (manger et boire!!) décidément, la nourriture est la base des reflexions vietnamiennes. Il serait intéressant de connaitre la racine mot thực en caractère Chu Nôm…Bonjour à vous,
Voilà que ce sujet vient d’être à poser depuis quelques jours.Comme la fin d’une année s’achève et une autre débute bientôt, Je me permets de vous offrir en cadeau la signification de la citation « Có thực mới giựt được Đạo » par « Mère » ( Sư Mẫu ).
Elle a souvent été prononcée plusieurs fois lors de nos passages en différents lieux.
Pour atteindre » l’Éveil » qui se trouve en chaque personne, il vous faut passer par des épreuves difficiles voire des privations sur soi sans porter atteinte à autrui dans le but d’éclairer vos pas sur le chemin à suivre pour mener une vie de plénitude.
Merci de l’attention que vous y porterez et de votre indulgence en lisant ces vers.
H.L :bye:Kiếm Phổ Toàn Thư
Nam Mô Phật Mẫu Chuẫn Đề Vương Bồ Tát Pháp mầu độ thế
[FONT="]Có[/FONT][FONT="] nhẫn nhịn nhườn người no ấm[/FONT] [FONT="]
Có[/FONT][FONT="] lợi người hữu hảo ta vui[/FONT] [FONT="]
Có [/FONT][FONT="]nội tâm hỷ xả từ bi[/FONT] [FONT="]
Có[/FONT][FONT="] thực giựt được Đạo là thế ![/FONT] [FONT="]Thực[/FONT][FONT="] hành trên lòng từ tích trữ[/FONT] [FONT="]
Thực[/FONT][FONT="] từng giây chịu khó ló khôn[/FONT]
[FONT="]Thực[/FONT][FONT="] bát nước đậm tình Quốc dân[/FONT]
[FONT="]Thực[/FONT][FONT="] tâm quyết no người mát dạ.[/FONT][FONT="]Mới [/FONT][FONT="]thức giác bổn lai diện mục[/FONT] [FONT="]
Mới [/FONT][FONT="]nhập Pháp bát nhã tâm Kinh[/FONT] [FONT="]
Mới [/FONT][FONT="]liễu thông đức trí song no[/FONT] [FONT="]
Mới[/FONT][FONT="] có lực thực giựt được Đạo.[/FONT][FONT="]Giựt[/FONT][FONT="] mạch chủng Hiếu Trung lễ nghĩa[/FONT] [FONT="]
Giựt[/FONT][FONT="] được Đạo đức trí dưỡng no[/FONT] [FONT="]
Giựt[/FONT][FONT="] nêu trên thuyết trình thế nhân[/FONT] [FONT="]
Giựt [/FONT][FONT="]thể chấc đảm đang Đạo gốc[/FONT] [FONT="]Được[/FONT][FONT="] như trên Đạo no đời ấm[/FONT] [FONT="]
Được[/FONT][FONT="] con tim khối óc dưỡng no[/FONT] [FONT="]
Được [/FONT][FONT="]thực lực thần dân nội tâm[/FONT] [FONT="]
Được[/FONT][FONT="] lòng nhơn là giựt được Đạo.[/FONT] [FONT="]Đạo[/FONT][FONT="] thực tâm mấy ai giựt đặng[/FONT] [FONT="]
Đạo[/FONT][FONT="] là cảnh buồn vui đi đôi[/FONT] [FONT="]
Đạo[/FONT][FONT="] nhập Pháp dưỡng no người nghe[/FONT]
[FONT="]Đạo[/FONT][FONT="] thực có hành trì giựt được.[/FONT] [FONT="]Có[/FONT][FONT="] nhườn cơm sẻ chia Phật Pháp[/FONT] [FONT="]
Thực[/FONT][FONT="] bố Pháp nhân sinh ngộ không[/FONT] [FONT="]
Mới[/FONT][FONT="] liễu thông trí Phật dưỡng no[/FONT] [FONT="]
Giựt[/FONT][FONT="] định thiền Như Lai ấm thân[/FONT] [FONT="]
Được[/FONT][FONT="] khí phách diệu hoá muôn loài[/FONT] [FONT="]
Đạo[/FONT][FONT="] đức hạnh cùng chung tận hưởng.[/FONT] [FONT="]Có[/FONT][FONT="] linh đơn trường sinh nội thể[/FONT] [FONT="]
Thực [/FONT][FONT="]trí tuệ hào quang dưỡng no[/FONT] [FONT="]
Mới[/FONT][FONT="] thông tri Phật Pháp nhiệm mầu[/FONT] [FONT="]
Giựt [/FONT][FONT="]bát nhã chơn Kinh phục sinh[/FONT]
[FONT="]Được[/FONT][FONT="] nhập tâm nhịn bữa nhườn no[/FONT]
[FONT="]Đạo[/FONT][FONT="] huyền linh Bảo Pháp tuyệt kỹ.[/FONT]Nam Mô Phật Mẫu Chuẫn Đề Vương Bồ Tát Pháp mầu độ thế
[FONT="]Ngày 28 tháng 12 niên 2009 [/FONT] [FONT="]tại Pháp [/FONT][FONT="]Qu[/FONT][FONT="]ố[/FONT][FONT="]c
[/FONT] [FONT="]Trúc Thanh Liêm[/FONT]
[FONT="]C[/FONT][FONT="]ẩ[/FONT][FONT="]n bái nguy[/FONT][FONT="]ệ[/FONT][FONT="]n [/FONT][FONT="]dâng nhân thế[/FONT]
[FONT="]Thành kính dâng lên Đời Đạo song tu[/FONT]
[FONT="]A Di Thiên cảnh.[/FONT] -
29 décembre 2009 à 18h11 #106277hoa lan;97841 wrote:Bonjour à vous,
Voilà que ce sujet vient d’être à poser depuis quelques jours.Comme la fin d’une année s’achève et une autre débute bientôt, Je me permets de vous offrir en cadeau la signification de la citation « Có thực mới giựt được Đạo » par « Mère » ( Sư Mẫu ).
Elle a souvent été prononcée plusieurs fois lors de nos passages en différents lieux.
Pour atteindre » l’Éveil » qui se trouve en chaque personne, il vous faut passer par des épreuves difficiles voire des privations sur soi sans porter atteinte à autrui dans le but d’éclairer vos pas sur le chemin à suivre pour mener une vie de plénitude.
Merci de l’attention que vous y porterez et de votre indulgence en lisant ces vers.
H.L :bye:Bonjour Hoà Lan
Merci pour ce message spirituel rempli de paix, de sérénité….Je me pencherais plus sur le sens de cet extrait de Kiếm Phổ Toàn Thư ( Qu’est ce que c’est??? un sûtra??) .
Je me suis interessé sur la date et le contenu
[FONT="]Ngày 28 tháng 12 niên 2009 [/FONT][FONT="]tại Pháp [/FONT][FONT="]Qu[/FONT][FONT="]ố[/FONT][FONT="]c[/FONT]
[FONT="]Trúc Thanh Liêm[/FONT]
[FONT="]C[/FONT][FONT="]ẩ[/FONT][FONT="]n bái nguy[/FONT][FONT="]ệ[/FONT][FONT="]n [/FONT][FONT="]dâng nhân thế[/FONT]
[FONT="]Thành kính dâng lên Đời Đạo song tu[/FONT]
[FONT="]A Di Thiên cảnh[/FONT]TrU’c Thanh LIêM ,votre maitre boudhiste sans doute …(Su Mâ~u). Pouvons nous en savoir plus sur elle??
La phrase C[FONT="]ẩ[/FONT][FONT="]n bái nguy[/FONT][FONT="]ệ[/FONT][FONT="]n [/FONT][FONT="]dâng nhân thế est très intéressante. [/FONT]
[FONT="]Le besoin « câ`n » ( ou Câ?n ??) de bái nguy[FONT="]ệ[/FONT][FONT="]n [/FONT]( vénérer le voeu ??) pour l’existence humaine. [/FONT]
[FONT="]Ba’i signifie aussi le nombre six (6) un chiffre très important dans la croyance (l’étoitle de David, le symbole du judaisme)_à en connaitre plus.!! je remarque ses six mots « Có thực mới giựt được Đạo » dans le quel le début de chaque phrase est répété 4 fois…[/FONT]la phrase « Có thực mới giựt được Đạo diffère avec l’autre par le mot vực . giựt est il une variante phonétique de giâ.t???
Hoà Lan , il me semble que vous pratiquez le boudhisme n’est ce pas?? Pourrez vous faire partager la considération du bouhdisme sur la notion de thực?? qui est vu sous la signifacation de thâ.t (le Sud= vérité) et dévoile plus sur le sens de la phrase « Có thực mới giựt được Đạo » par « Mère » ( Sư Mẫu ).
Bonne fin d’année!!
-
29 décembre 2009 à 20h41 #106286
vực =aider à se relever….
giựt=? remporter (de giâ.t gia?i=remporter un prix (??) . La phrase possède donc le même sens
-
30 décembre 2009 à 18h34 #106344sôngdài;97613 wrote:Citation:
Posté par frère Singe
Je suis désolé, mais du VN contemporain en peinture, je n’en ai vu nulle part. Ceux qui font tous pareil, ce sont ceux qui s’évertuent à peindre inlassablement les vieux toits de tuiles, qu’ils n’ont pour la plupart jamais vu de leurs propres yeux. Je ne parle pas de style, je parle juste d’inspiration. La grande absente des peintures que j’ai vu jusque là. Mais je suis loin d’avoir tout vu, et je ne demande qu’à être surpris. Les Vietnamiens me semblent peu préoccupés par le « style international ». Et je ne vois pas en quoi la modernité est l’ennemie de la culture. Tout n’est pas dans la tradition. La culture, c’est aussi aujourd’hui, le quotidien des Vietnamiens.je comprend ton point de vue.. Mais demande toi s’il s’agit là une inspiration sincère de peindre ‘la nostalgie comme tu dis!! tant mieux si les artistes vietnamiens ne sentent pas concernés par la modernité du VietNam avec ses motos, ses pubs géants, ses enseignes lumineuses…..la modernité concerne très peu la culture, elle est l’affaire de la science…..Mettre en avance un besoin de « modernité » sur la question culturelle révèle très souvent lle manque d’intérêt pour son essence…. et risque d’être malcompris!! On continue ainsi à imposer le bon vouloir de soi ; voilà ce qui métite « mon » attention, c’est cela qui prime et qui détermine ce qui de la valeur pour « moi »…
Méfie toi de cette tendance d’envelopper la culture et la peinture , une disciplien de L’Art dans le même parquet.. L’une peut créer l’autre mais non vice versa!!
Le quotidien des vietnamiens, biensur mérite d’être pris en compte et de ce qui est réel « Thuc= thât » mérite d’être débattu….
J’avais commencé une série de toile sur le thème « Có thực mới vực được đạo » et essayer de trouver le sens le plus proche en dehors de son utilisation quasi permanente dans la population….je découvre ce topic après une certaine absence..Ravie d’y trouver un peintre..je suis d’accord avec Frère Singe sur une certaine deception avec la peinture vietnamienne mais le tableau qui est représenté là ne tombe pas sous sa critique(en fait j’ai pensé à Kadinsky mais il faut voir l’original cad le rapport plan : sans profondeur de champ ) ;je le trouve intéressant et pourtant je suis davantage portée vers la peinture des Song..Moi même je peinds et dessine en autodidacte mais c’est pour dire seulment mon intérêt..au Viet -Nam je n’ai pas fait de recherche concertée et donc au fil de mes pérégrinations je n’ai pas senti de valeur dans les peintures que je voyais..Effectivement elles me semblaient clonées ..et donc il y avait un marché commanditaire…qui commandait..Je n’attends qu’^à être contredite de VIsu…
L’Histoire est partie prenante de l’histoire de l’art…Un certain malheur du viet nam (encore la colonisation) c’est je crois l’école de paris qui sévissait au viet nam tandis qu’en occident ce n’était plus que de l’ académisme…Alors qu’en occident naissait toute une peinture proche de l’extrême orient (il n’ y a qu’à lire le journal de Matisse disant je suis chinois:quand je peinds un arbre c’est le vide entre les feuilles que je peinds..ou bien je sens l’arbre pousser en moi )
Bon , je réagis au fur et à mesure de ma lecture.Je n’ai pas lu la suite du topic .Pour ce soir une référence majeure
« Les propos sur la peinture du moine Citrouille-Amère « (Broché)
de Pierre Ryckmans (Auteur)ce sont les écrits du peintre Shi Tao dont j’ai vu une exposition à Paris..Moi je pars toujours de là:
« long est le chemin mais le pinceau arrive d’abord »ou bien « avant de peindre le bambou devenir bambou(cité de mémoire)
Bonsoir.Bonne Année.Je liraais la suite du topic plus tard.
PS:n’ai pas corrigé mes fautes d’orthographe..
question perso:quelles sont toutes les connotations de « regarder » en vietnamien (et image)et comment dit on peinture?
ps bis:j’ai l’esprit d’escalier mais je voudrais rajouter que la copie est l’essence de l’art extrême oriental:copier un maître n’a pas le sens qu’ici on donne au mot plagiat.le problème c’est que copier un mâitre signifie qu’on en a un..je crois que c’est la bonne question.. -
30 décembre 2009 à 20h41 #106348mai;97948 wrote:je découvre ce topic après une certaine absence..Ravie d’y trouver un peintre..je suis d’accord avec Frère Singe sur une certaine deception avec la peinture vietnamienne mais le tableau qui est représenté là ne tombe pas sous sa critique;je le trouve intéressant et pourtant je suis davantage portée vers la peinture des Song..Moi même je peinds et dessine en autodidacte mais c’est pour dire seulment mon intérêt..au Viet -Nam je n’ai pas fait de recherche concertée et donc au fil de mes pérégrinations je n’ai pas senti de valeur dans les peintures que je voyais..Effectivement elles me semblaient clonées ..et donc il y avait un marché commanditaire…qui commandait..Je n’attends qu’^à être contredite de VIsu…
L’Histoire est partie prenante de l’histoire de l’art…Un certain malheur du viet nam (encore la colonisation) c’est je crois l’école de paris qui sévissait au viet nam tandis qu’en occident ce n’était plus que de l’ académisme…Alors qu’en occident naissait toute une peinture proche de l’extrême orient (il n’ y a qu’à lire le journal de Matisse disant je suis chinois:quand je peinds un arbre c’est le vide entre les feuilles que je peinds..ou bien je sens l’arbre pousser en moi )
Bon , je réagis au fur et à mesure de ma lecture.Je n’ai pas lu la suite du topic .Pour ce soir une référence majeure
« Les propos sur la peinture du moine Citrouille-Amère « (Broché)
de Pierre Ryckmans (Auteur)ce sont les écrits du peintre Shi Tao dont j’ai vu une exposition à Paris..Moi je pars toujours de là:
« long est le chemin mais le pinceau arrive d’abord »ou bien « avant de peindre le bambou devenir bambou(cité de mémoire)
Bonsoir.Bonne Année.Je liraais la suite du topic plus tard.
PS:n’ai pas corrigé mes fautes d’orthographe..
question perso:quelles sont toutes les connotaitons de regarder en vietnamien (et image)et comment dit on peinture?Bonsoir Mai,
Bienvenu dans ce que Frère Singe a nommé: le labyrinh « obscur ». En effet, il y a « l’éloge de l’Ombre de Tanizaki » qui explique très bien la façon asiatique qui dévoile son goût pour L’ombre… Mais je n’oserais pas de répondre à cette question sur les connotatons de regarder en vietnamien !!! Te sens tu asiatique ou vietnamienne?? La réponse est alors trouvée!!
dans le cas ou tu hesistes encore: La peinture =Hôi ho.a (desolé je ne maitrise pas encore le clavier vietnamien….)Hôi = asociation/ conférie
Hoa= peindre…..Mais il y a une autre fonction de ce mot qui designe souvent le hasard (par son utilisation dans ` »nÄm thi` muoi hoa »=à des rares occasions!!
De ce qui est donc rare, à la recherche de l’unicité??? de singularité???Je relève avec étonnemnt sur ton goût pour la période des Song ??? Song en Vietnamien= Tô’ng ( le nom de ma grande mère paternelle). Doit on qualifier cela comme un paramètre du à « l’inconscience collective »?
Un autre paramètre dans la considération « de ce qui est rare » se place dans la capicité de comtempler « un objet » et la perception de son « aura » (à lire L’oevre d’art dans l’époque de reproduction de walter Benjam pour la définition de « l’ AURA »)
L’époque des Songs est un haut lieu pour la compréhension et la comtemplation de « l’objet »… delà s’étend aussi la question essentielle sur « l’act de peindre » qui se projète sur l’objet (rappelons tout simplement au pratiquants: Surface Vide!!). l’encre traverse la surface du papier, il fait corps avec ….cette surface est devenue un « objet » résultant de l’énergie et de la comtemplation par cette « occasion » unique ou rare.
Avec la technique, en occident , la peinture devient surface/ la rerprésentation…..
J’ose croire seuleument que les Vietnamiens comme tout asiatique continuent encore à avoir cette faculté de comtemplation envers l’objet. Je suis désolé parfois de ma façon « brute » de fermer certains débats (il s’agit du temps en effet, je ne peux que décevoir à tous ceux qui recherchent encore à être surpris! ou à l’amusement! ) . Un contact avec la « chose » ne peut pas être seuleument en surface….
En tout cas pour toi , Mai ça sera un plaisir de voir le résultat de ta pratique avec la « Chose ». N’hésiste pas à nous le montrer!!!
Au plaisir de te lire!! -
30 décembre 2009 à 22h52 #106354mai;97948 wrote:?
ps bis:j’ai l’esprit d’escalier mais je voudrais rajouter que la copie est l’essence de l’art extrême oriental:copier un maître n’a pas le sens qu’ici on donne au mot plagiat.le problème c’est que copier un mâitre signifie qu’on en a un..je crois que c’est la bonne question..…..Copier le maitre?? pour les pratiquants biensûr, passer du temps devant les oeuvres classiques en essayant de comprendre , de redessiner la forme perçue!! Une autre méthode consiste à s’intéresser réellement à la « chose ». INTERESSER= Inter + Essen (être) =ëtre parmis les choses!!
Une de mes toiles qui reste donsc à l’état d’ébauche pour illustrer la façon d’être parmis les choses
-
2 janvier 2010 à 18h34 #106490sôngdài;97960 wrote:…..Copier le maitre?? pour les pratiquants biensûr, passer du temps devant les oeuvres classiques en essayant de comprendre , de redessiner la forme perçue!! Une autre méthode consiste à s’intéresser réellement à la « chose ». INTERESSER= Inter + Essen (être) =ëtre parmis les choses!!
Une de mes toiles qui reste donsc à l’état d’ébauche pour illustrer la façon d’être parmis les choses
bonsoir sôngdài,je trouve ta manière d’intervenir très interessante car tu mets beaucoup d’énergie intellectuelle à comprendre l’occident ,ce qui est à l’honneur d’un artiste qui ne se contente pas d’être ce qu’il est.
Bon pour préciser ce que j’ai dit:je ne me présente nullement en artiste peintre mais en occident on appelle ceci « peintre du dimanche » donc même si je présente un fragment de ce que je fais je ne m’inscris nullement dans la démarche d’une artiste peintre..
Je vois que tu fais référénce à W.Benjamin, veux tu bien suivre ce lien :www.uni-lille ».fr/revues:demeter/copie/boissière.pdf
c’est une philosophe qui met en relief que la notion d’aura est reliée chez Benjamin à un moment de l’histoire de la perception et non à l’oeuvre d’art elle même..on rejoint là le problème que soulève Frère Singe.L’unicité de l’oeuvre en parait minoré dans cette problématique au profit de l’appareil perceptif:comment la société fabrique notre regard?
tu le sais, quand les asiatiques(chinois )ont vu les premières « marines »apportées par les portugais ils les tournaient dans tous les sens parce qu’ils ne comprenaient pas la perspective
Si je t’interroge sur le langage c’est qu’il dit à sa façon l’inconscient de la vue..Il y a donc le mot hasard dans peindre (j’en reviens donc à la peinture chan des Song?)..pourrais tu me dire les connotations de »voir » « regarder »en général..bon j’ai fait en 3eme cycle un cursus universitaire sur l’image et je me souviens qu’ici en occident la référence de l’image est l’absence…(ici image=imago:à Rome c’étaient la figure des ancêtres des riches praticiens si je ne me trompe) Un potier qui a dessiné l’ombre de quelqu’un qui partait aussi est une référence mythique et originelle de la représentation en image en occident (et oui tanizachi)..Il faut que je cherche le texte si tu en veux plus..mais quand on lit Matisse et Cézanne il ne s’agit plus d’absence mais d’être comme tu le dis parmi les choses(j’ai toujours été impressionnée par la dimension taoiste de leurs écrits)
Il n’ y a pas de lecture possible de la peinture vietnamienne faute d’outils (pour moi en tout cas)par exemple je peux tout à fait comprendre le lien calligraphie peinture dans la peinture chinoise traditionnelle parce qu’il existe des textes explicatifs à ce sujet et que les lettrés disaient « écrire la peinture »)mais pour le viet nam la cassure coloniale nous laisse un vide et on en reste à :j’aime ou je n’aime pas..alors que ceci n’a pas joué au niveau musical ..?
ceci dit tu as visé juste je crois: je me sens plus asiatique que vietnamienne mais ce que cela signifie très précisément je l’ignore..et de quelle asie?eh bien je me rends que je m’en vais vers les soit disants sages qu’étaient les « clodos du dharma »‘(cf les peintres du sud song et google)d’ailleurs comment se fait il que le bouddhisme chan si implanté au viet nam n’ait pas eu(à ma connaissance) sa version artistique?) -
3 janvier 2010 à 0h39 #106503mai;98122 wrote:bonsoir sôngdài,je trouve ta manière d’intervenir très interessante car tu mets beaucoup d’énergie intellectuelle à comprendre l’occident ,ce qui est à l’honneur d’un artiste qui ne se contente pas d’être ce qu’il est.
Bon pour préciser ce que j’ai dit:je ne me présente nullement en artiste peintre mais en occident on appelle ceci « peintre du dimanche » donc même si je présente un fragment de ce que je fais je ne m’inscris nullement dans la démarche d’une artiste peintre..
Je vois que tu fais référénce à W.Benjamin, veux tu bien suivre ce lien :www.uni-lille ».fr/revues:demeter/copie/boissière.pdf
c’est une philosophe qui met en relief que la notion d’aura est reliée chez Benjamin à un moment de l’histoire de la perception et non à l’oeuvre d’art elle même..on rejoint là le problème que soulève Frère Singe.L’unicité de l’oeuvre en parait minoré dans cette problématique au profit de l’appareil perceptif:comment la société fabrique notre regard?
tu le sais, quand les asiatiques(chinois )ont vu les premières « marines »apportées par les portugais ils les tournaient dans tous les sens parce qu’ils ne comprenaient pas la perspective
Si je t’interroge sur le langage c’est qu’il dit à sa façon l’inconscient de la vue..Il y a donc le mot hasard dans peindre (j’en reviens donc à la peinture chan des Song?)..pourrais tu me dire les connotations de »voir » « regarder »en général..bon j’ai fait en 3eme cycle un cursus universitaire sur l’image et je me souviens qu’ici en occident la référence de l’image est l’absence…(ici image=imago:à Rome c’étaient la figure des ancêtres des riches praticiens si je ne me trompe) Un potier qui a dessiné l’ombre de quelqu’un qui partait aussi est une référence mythique et originelle de la représentation en image en occident (et oui tanizachi)..Il faut que je cherche le texte si tu en veux plus..mais quand on lit Matisse et Cézanne il ne s’agit plus d’absence mais d’être comme tu le dis parmi les choses(j’ai toujours été impressionnée par la dimension taoiste de leurs écrits)
Il n’ y a pas de lecture possible de la peinture vietnamienne faute d’outils (pour moi en tout cas)par exemple je peux tout à fait comprendre le lien calligraphie peinture dans la peinture chinoise traditionnelle parce qu’il existe des textes explicatifs à ce sujet et que les lettrés disaient « écrire la peinture »)mais pour le viet nam la cassure coloniale nous laisse un vide et on en reste à :j’aime ou je n’aime pas..alors que ceci n’a pas joué au niveau musical ..?
ceci dit tu as visé juste je crois: je me sens plus asiatique que vietnamienne mais ce que cela signifie très précisément je l’ignore..et de quelle asie?eh bien je me rends que je m’en vais vers les soit disants sages qu’étaient les « clodos du dharma »‘(cf les peintres du sud song et google)d’ailleurs comment se fait il que le bouddhisme chan si implanté au viet nam n’ait pas eu(à ma connaissance) sa version artistique?)Bonsoir Mai,
Tu as raison de dire que l’adaptation des caractères latins pour le Vietam a laissé des conséquences dans l’intellect vietnamien….En plus ceci a posé plusieurs problemes de compréhension de certains concepts philosophiques. Le vietnam ne manque pas de mots….Au contraire il existe un foisonnement unique au monde pour la richesse des termes. par exempe Il existe au moins une dizaine de mots qui qualfient le noir (le chien noir= cho’ muc, le cheval=ngua ô…..) c’est pourquoi je parlais de la tendance de l’OmBRE de Tanizachi qui est propre à L’Asie!!!
Tu peux trouver ceci sur Wikipédia:
Contempler avec admiration.- chiêm ngưỡng bức tượng nghệ thuật — contempler avec admiration la statue d’ art
Ce mot chiêm ngưỡng doit -il secomprendre de cette façon.??..Je te met en garde contre ces explications qui sont seuleument les miennes et parlà j’attend à recevoir d’autres renseignements plus exacts ou plus proche de l’étymologie de « chiêm » et « ngưỡng »
ngưỡng= se tendre vers.. dans ngưỡng Vê`Mon hypothèse pour le mot « chiêm » se dévelloppe avec le contexte historique du rouyaume de CHamPA ( en vietnamien CHIêM Thành-la cité des Chams). Il y a plusieurs écrits àla cour de la dynasties TRAN ou Lê qui attestent la fascination de la noblesse Viêt pour les arts de ce pays…Après son annexion, les chants des Chams (souvent impréné de tristesse) ont influencé l’art musical du Vietnam à l’époque…Le mot de chiêm ngưỡng se traduit par « se tendre vers les arts du Champa » (??). à savoir que c’était un pays déjà conquis par les stratagèmes politique de la cour Viêt imprégné cependant par l’administration basée sur le calque culturel chinois (tous les textes de la cour Viêt s’écrivaient en chinois) …Doit on comprendre cela comme le besoin de l’exotisme??? Le charme de ce rouyaume Champa persiste encore de nos jours.??? Le musée Guillemet à Paris a oranisé une exposition sur les arts du Champa il y a Quatre ans déjà mais il y a toujours des pièces que l’on peut vir actuellement….'(Comme j’ai la chance d’avoir la carte du personnel de la culture, les expositions sont gratuites(
C’est ainsi que je remonte à l’origine du regard vietnamien sur « l’objet »!! et j’espère ainsi de répondre à ta question tout en soulignan t que je ne suis qu’un pratiquant curieux de la question sur L’ART comme toi et non pas comme un érudit . Le drame culturel vietnamien sur les Arts visuels doit il se comprendre par le sentiment de supérorité enfouie dans l’inconscience collective des Kinhs (l’etnih majoritaire )qui se considèrent héritier de la culture chinoise uniquement???
En ce qui cocerne le point de vue des pratiquants boudiste pour lapeinture , le boudhisme n’utilise pas les mêms techniqe que le Vatican pour propager leur idée. Lesicônes ont une importance relative je crois. C’st par la tranmission orale ‘ »l’art de la parole »…Rappel:J’attend toujours avec intérêt l’explication de Hoa lan sur la considéation boudhiste sur le sens du mot « Thuc=valeur essentielle ».
Merci Mai pour ta question très pertinente sur l’absence d’intérêt pour la peinture aux yeux de l’élite culturel vietnamien…. En vérité il y a la littérature et la musique que l’on peut utiliser plus facilement pour des fins politiques . comme support de propagande….Et dans la tradition des « clodo lettrés » ils ont en réalité refusé la collaboration avec le pouvoir pour perpétuer cette définition confucéenne des « quân Tu » (les gentlemans) . Leur désinteressement politique doit se comprendre par l’attitude du pouvoir à cette époque; instrumentaliser le confucianisme ( ou le taoisme )au service de l’état centralisé pour éduquer le peuple.Il existe encore la peinture traditionelle vietnamienne populaire qui se pratique encore et qui se détériorent de jour en jour pour letourisme; la peinture de Dông Hô`….On retrouve là directment es notions des couleurs complémentaire et leur pratique lithographique ancestrale mérite d’être connu autrement que par « l’exotisme » primaire…..
-
3 janvier 2010 à 10h35 #106521sôngdài;98143 wrote:(…)Le vietnam ne manque pas de mots….Au contraire il existe un foisonnement unique au monde pour la richesse des termes. par exempe Il existe au moins une dizaine de mots qui qualfient le noir (le chien noir= cho’ muc, le cheval=ngua ô…..) c’est pourquoi je parlais de la tendance de l’OmBRE de Tanizachi qui est propre à L’Asie!!!
Tu peux trouver ceci sur Wikipédia:
Contempler avec admiration.- chiêm ngưỡng bức tượng nghệ thuật — contempler avec admiration la statue d’ art
Ce mot chiêm ngưỡng doit -il secomprendre de cette façon.??..Je te met en garde contre ces explications qui sont seuleument les miennes et parlà j’attend à recevoir d’autres renseignements plus exacts ou plus proche de l’étymologie de « chiêm » et « ngưỡng »
ngưỡng= se tendre vers.. dans ngưỡng Vê`Mon hypothèse pour le mot « chiêm » se dévelloppe avec le contexte historique du rouyaume de CHamPA ( en vietnamien CHIêM Thành-la cité des Chams). Il y a plusieurs écrits àla cour de la dynasties TRAN ou Lê qui attestent la fascination de la noblesse Viêt pour les arts de ce pays…Après son annexion, les chants des Chams (souvent impréné de tristesse) ont influencé l’art musical du Vietnam à l’époque…Le mot de chiêm ngưỡng se traduit par « se tendre vers les arts du Champa » (??). à savoir que c’était un pays déjà conquis par les stratagèmes politique de la cour Viêt imprégné cependant par l’administration basée sur le calque culturel chinois (tous les textes de la cour Viêt s’écrivaient en chinois) …Doit on comprendre cela comme le besoin de l’exotisme??? Le charme de ce rouyaume Champa persiste encore de nos jours.??? Le musée Guillemet à Paris a oranisé une exposition sur les arts du Champa il y a Quatre ans déjà mais il y a toujours des pièces que l’on peut vir actuellement….'(Comme j’ai la chance d’avoir la carte du personnel de la culture, les expositions sont gratuites(
(…)Juste pour le plaisir de contredire (chacun ses tares) : il n’y a aucun rapport entre « chiêm » de « chiêm thành » et celui de « chiêm ngưỡng ». Et bien sûr « chiêm ngưỡng » n’a rien à voir avec le Champa. Quant à la richesse « unique au monde » du Vietnamien, c’est une idée on ne peut plus discutable. Pour relativiser, il parait que les Touaregs ont une bonne centaine de mots pour parler du sable ou des chameaux… Demandez à un Vietnamien de vous donner tous les mots qu’il connait pour dire « noir », il ne vous en donnera pas plus de 2. Par contre, il y a une richesse combinatoire dans le vocabulaire, et une grande ouverture permise par les mots « láy ». Chaque langue à ses richesses, mieux vaut ne pas chercher à placer les langues sur une échelle de valeur objective.
-
3 janvier 2010 à 19h40 #106545
@frère Singe 98162 wrote:
(…) Quant à la richesse « unique au monde » du Vietnamien, c’est une idée on ne peut plus discutable. Pour relativiser, il parait que les Touaregs ont une bonne centaine de mots pour parler du sable ou des chameaux… Demandez à un Vietnamien de vous donner tous les mots qu’il connait pour dire « noir », il ne vous en donnera pas plus de 2. Par contre, il y a une richesse combinatoire dans le vocabulaire, et une grande ouverture permise par les mots « láy ». Chaque langue à ses richesses, mieux vaut ne pas chercher à placer les langues sur une échelle de valeur objective.
Từ ngữ việt nam phong phú và đa dạng : Le vocabulaire vietnamien est riche et varié
C’est une expression que j’ai entendu des centaines de fois et je me demandais si c’était une citation d’HCM pour que les gens la répétassent comme ça. Apparemment non, puisque sôngdài la connait aussi. :jap:
Je me demande qui peu bien avoir inventé ça ?
Je crois que c’est l’idée fausse la plus répandue au Vietnam ; il y en a 3 ou 4 comme ça.
(Une autre idée très répandue : « Dans 100 ans (50), le Vietnam sera aussi riche (moderne) que les autres pays » au train où vont les choses, on ne va pas tarder à s’apercevoir de l’erreur)La langue viêt est extrêmement précises et un peu trop logique, mais le vocabulaire n’est pas plus abondant que celui d’une autre langue.
« Pour relativiser, il parait que les Touaregs ont une bonne centaine de mots pour parler du sable ou des chameaux… »
Par contre, le « boc phet » le plus répandu des profs de fac me parait être « Les Esquimaux ont 82 mots pour décrire le blanc de la neige«
Je réfléchissais : blanc poudreux, blanc glacé, blanc éclatant…
Puis pour la 3ème fois, j’entends quelqu’un dire : « Mon prof de fac français nous a dit que les Esquimaux… -
3 janvier 2010 à 21h31 #106551Ti Ngoc;97668 wrote:bonjour Bao Nhân
est ce que ça serait un oeil de perdrix?
Merci Ti Ngoc,
Mais, après l’avoir lu, je pense que le truc sous mon pied gauche correspond plutôt à ce qu’on appelle le durillon, non oeil de perdrix.
BN
-
3 janvier 2010 à 21h48 #106555
Posté par sôngdài
Après son annexion, les chants des Chams (souvent impréné de tristesse) ont influencé l’art musical du Vietnam à l’époque.
cela je l’ai lu mais comment le ressentir?:impossible d’avoir sous la main (l’oreille) une musique cham relevant de cette caractéristique (qui serait prégnante surtout dans la musique populaire du centre:mais cela je l’ai constaté,je veux dire une forme mélancolique dans certains chants du centre )
En tout cas je trouve intéressant qu’un élement du peuple kinh (peintre de surcroit)définisse la contemplation comme un regard tourné vers l’autre -ici un peuple vaincu.Bien évidement en dehors de sa véracité elle témoigne à mes yeux de ce qu’est une attitude d’artiste .. -
3 janvier 2010 à 22h02 #106558
merci Dédé Heo et Anh Khi pour ces rappelles….Je constate avec joie cette vigilance justifiée. cela prouve que le sujet est suivi plus ou moins. heureusement que j’avais précisé ceci à l’égard pour Mai.
Ce mot chiêm ngưỡng doit -il secomprendre de cette façon.??..Je te met en garde contre ces explications qui sont seuleument les miennes et parlà j’attend à recevoir d’autres renseignements plus exacts ou plus proche de l’étymologie de « chiêm » et « ngưỡng »Nous tâtons de comprendre des choses car il nous est difficile de remonter la source faute de connaissance objective de notre écriture ancienne. Il ya effectivement des départements spécialisés pour apprendre à connaitre le Chu Nôm..ya til des liens qui donnent l’accès à ce trésor de façon gratiuite??
je retire donc cette phrase Il existe au moins une dizaine de mots qui qualfient le noir (le chien noir= cho’ muc, le cheval=ngua ô…..) mais je garde en option mon hypothèse sur l’explication de chiêm ngưỡng faute de trouver mieux!! Mon intention, vous avez compris j’èspère est de souligner la singularité du Vietnam comme le lieu de confrontation entre deux blocs de cultures: l’hindouisme et confucianisme!! Delà c’est peut être prendre du recul necessaire face à l’influence culturelle chinoise déjà omni-présente par la victoire confucianiste au Vietnam.
Y- a-t-il d’autres explications poue ces mots chiêm ngưỡng ?? En tout cas ça m’étonnerais que ces termes ont été le fruit de ‘tiêng la’y » (façon de redoubler ou répéter un syllabe qualifié par anh Khi!!
D’ailleurs je reconnais que le fait d’avavcer cette hypothèse était un grand risque intellectuel. la raison principale n’est pas de poétiser une façon aveugle l’état esthétique de la « CHOSE » mais de rendre crédible l’arraisonnement -
3 janvier 2010 à 22h39 #106562mai;98198 wrote:Posté par sôngdài
Après son annexion, les chants des Chams (souvent impréné de tristesse) ont influencé l’art musical du Vietnam à l’époque.
cela je l’ai lu mais comment le ressentir?:impossible d’avoir sous la main (l’oreille) une musique cham relevant de cette caractéristique (qui serait prégnante surtout dans la musique populaire du centre:mais cela je l’ai constaté,je veux dire une forme mélancolique dans certains chants du centre )
En tout cas je trouve intéressant qu’un élement du peuple kinh (peintre de surcroit)définisse la contemplation comme un regard tourné vers l’autre -ici un peuple vaincu.Bien évidement en dehors de sa véracité elle témoigne à mes yeux de ce qu’est une attitude d’artiste ..Bonsoir mai,
Très content de te retrouver, pour le « résidu » de la musique CHam tu peux aller sur youtube en tapant Chê’ Linh (je crois que tu percevra l’ampleur de cette tristesse). Certains esprits « mailins » ont qualifié cette acceptation de cette musique de chê’ linh par le vietnamiens du Sud comme une défaite évidente et prémonitoire face à l’esprit guerrier et déterminé du Nord..ceci est une autre histoire.
la culture n’a pas sa vérité par le résultat apprové par la science. Elle peut trouver des exutoires dans l’arraisonnement (ici j’emprunte donc la source sur l’exixtensalisme de Martin Heidegger-la notion sur l’être et le temps). C’est une source instrinsèque qui relie l’Occident à l’Orient). je met aussi en garde au jugement actuel d’un point de vue historien occidental qui associe ce maitre à l’idée du « nazisme ». L’histoire se veut ainsi sa part de vérité au point de vue scientifique…;Quelques années de lecture ( avec beaucoup de lacune bien entendu car je ne maitrise pas l’Allemand) de ce maitre me permet au moins de comprendre le sens de sa phrase célèbre : » la science ne pense pas ». Etde là je m’éloigne de l’idée apportée par Sartre (un avatar du dessein de DASEIN de heidegger)…..mais ceci est une autre histoire.PS: renseignez vous sur le lien entre l’exixtentialisme de Heidegger et le zen asiatique!! Il y a des témoignage sur Google
-
4 janvier 2010 à 20h44 #106655sôngdài;98201 wrote:merci Dédé Heo et Anh Khi pour ces rappelles….Je constate avec joie cette vigilance justifiée. cela prouve que le sujet est suivi plus ou moins. heureusement que j’avais précisé ceci à l’égard pour Mai.
Ce mot chiêm ngưỡng doit -il secomprendre de cette façon.??..Je te met en garde contre ces explications qui sont seuleument les miennes et parlà j’attend à recevoir d’autres renseignements plus exacts ou plus proche de l’étymologie de « chiêm » et « ngưỡng »Nous tâtons de comprendre des choses car il nous est difficile de remonter la source faute de connaissance objective de notre écriture ancienne. Il ya effectivement des départements spécialisés pour apprendre à connaitre le Chu Nôm..ya til des liens qui donnent l’accès à ce trésor de façon gratiuite??
je retire donc cette phrase Il existe au moins une dizaine de mots qui qualfient le noir (le chien noir= cho’ muc, le cheval=ngua ô…..) mais je garde en option mon hypothèse sur l’explication de chiêm ngưỡng faute de trouver mieux!! Mon intention, vous avez compris j’èspère est de souligner la singularité du Vietnam comme le lieu de confrontation entre deux blocs de cultures: l’hindouisme et confucianisme!! Delà c’est peut être prendre du recul necessaire face à l’influence culturelle chinoise déjà omni-présente par la victoire confucianiste au Vietnam.
Y- a-t-il d’autres explications poue ces mots chiêm ngưỡng ?? En tout cas ça m’étonnerais que ces termes ont été le fruit de ‘tiêng la’y » (façon de redoubler ou répéter un syllabe qualifié par anh Khi!!
D’ailleurs je reconnais que le fait d’avavcer cette hypothèse était un grand risque intellectuel. la raison principale n’est pas de poétiser une façon aveugle l’état esthétique de la « CHOSE » mais de rendre crédible l’arraisonnementBien entendu le sujet est suivi. J’ai renoncé à intervenir sur les discours éclairés, mais bon là ça avait tendance à devenir scientifiquement folklorique.
Attention je ne disais pas que « chiêm ngưỡng » était un từ láy, je faisais juste allusion à ce phénomène linguistique pour mentionner une des richesses du vietnamien. Merci de lire plus attentivement.
Il existe effectivement des outils gratuits pour vérifier l’étymologie des mots vietnamiens, par exemple les dictionnaires nôm suivant :
Si on ajoute à la recherche un dictionnaire de chinois pour vérifier l’existence des termes, et wikipedia pour vérifier les équivalences entre différentes langues, on peut déjà avoir pas mal de précisions, sans être un spécialiste du nôm :
Si on cherche Champa dans wikipedia et qu’on passe dans la version chinoise, on voit que ça s’écrit 占城 , donc « chiêm thành » en sinoviet. Dans un dico, on voit que ce caractère chinois « chiêm » signifie à peu près « divination ». On pourrait creuser pour savoir si les chinois associaient les Chams à la divination ou bien si c’était une simple transcription phonétique (mais la première solution est plus probable, question d’habitude)
Un peu plus bas parmi les homophones on trouve ce « chiêm » là : 瞻 qui signifie « regarder », ou plutôt « regarder devant soi ». D’ailleurs le caractère contient la clé de l’oeil. On peut faire l’hypothèse que c’est plutôt ce « chiêm » 瞻 et non pas 占 qui entre en composition de « chiêm ngưỡng » (regarder avec respect). Ensuite on vérifie dans un dictionnaire de chinois et on trouve effectivement :
瞻仰 zhān yǎng (v.) regarder avec respect (ngưỡng étant la prononciation vietnamienne de yǎng, pour vérifier il suffit de taper ngưỡng dans le dico de nôm) -
4 janvier 2010 à 22h06 #106657
merci pour toutes ces précisions!
Malheureseument je ne peux voir les caractères de ces idéogrammes sur mon ordinateur (, je ne vois que des carrés: ma version window est une copie donc impossible de faire des mises à jour Snif!!). je garde précieusement ces liens. Pourrais tu nous fournir d’autres explications sur le mot « thu.c »….Vient il de tout ce qui comestible or y a t-il d’autre sens?? Merci par avance!!bis: quelles sont alors les variantes du mot »th.uc » pour lkes clés..??
-
5 janvier 2010 à 13h43 #106697
@sôngdài 98318 wrote:
merci pour toutes ces précisions!
Malheureusement je ne peux voir les caractères de ces idéogrammes sur mon ordinateur (, je ne vois que des carrés: ma version window est une copie donc impossible de faire des mises à jour Snif!!). je garde précieusement ces liens. Pourrais tu nous fournir d’autres explications sur le mot « thu.c »….Vient il de tout ce qui comestible or y a t-il d’autre sens?? Merci par avance!!bis: quelles sont alors les variantes du mot »th.uc » pour lkes clés..??
Actuellement, je suis sous Linux Ubuntu et je « lis ces 6 chu nôm
會 保 存 遺 産 喃
Vietnamese Nôm Preservation Foundation
nota pour pas que les G* sautent de joie : Les polices de Ubuntu sont un peu flou et la police viêt est fantaisiste : la taille des caractères ayant des signes diacritiques VN est plus petite – affaire à suivre…
* Les G sont les gens qui utilisent des logiciels comme Gnome, Gedit, GIMP… je n’ai pas dis geek
Voire le topic :
http://www.forumvietnam.fr/forum-vietnam/discussion-libre-thao-luan-tu-do/1415-arial-unicode-trop-lourd.html
@DédéHeo 61900 wrote:Ca n’a pas l’air de ralentir
En attendant de n’être plus condamné aux ordinateurs « communautaires » je sauve la police ARIALUNI.TTF
copiée de c:/Windows/Fonts
Ce qui évitera de faire le cirque avec MS Office la prochaine fois que je tombe sur un Windows qui comprend pas le chinois@sôngdài : Il faut simplement que tu récupères la police ARIALUNI.TTF qui est sur le disque MS Office ou sur l’ordi d’un pote dans c:/Windows/Fonts
Puis tu vas dans le panneau de configuration : Police et
Fichier/ ajouter une policePS) Ubuntu a un dictionnaire
geek
geek geek (g[=e]k), n.
1. A performer in a carnival, often presented as a wild man,
who performs grotesquely disgusting acts, such as biting
the head off a live chicken or snake.
[PJC]2. Hence: Any eccentric or strange person; an oddball; an
eccentric. [WordNet sense 1]
[PJC]3. Hence: A student who is socially inept and a misfit in his
class, especially one who is an intellectual; a nerd; a
dork. [Informal]
[PJC]4. Hence: An intellectually inclined person, especially one
who is interested in scientific or technical subjects; as,
a group of geeks wearing pocket protectors; — originally
a deprecatory and contemptuous term, but in the 1990’s,
with the increase in popularity of computers and the
frequency of accumulation of great wealth by computer
entrepreneurs, it has come to be used with noticeable
frequency by technically competent people to refer to
themselves, ironically and sometimes proudly. [Informal]
[PJC]— From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48
Le problème avec moi, c’est que j’en suis resté aux années 80 😆
Notez qu’avec Windows, j’ai un dico Hachette simple et très rapide et Fr !
Le genre de truc qu’on vous donne car il y a un micro bug qui rend l’installation difficile -
5 janvier 2010 à 14h44 #106699
Merci Dédéheo!!
Je vais bientôt faire sonner le portable d’un « pote » pour demander à fouiner sur son ordinateur!! je suis une « bille » en informatique…
« Geek »—je ne connaissais pas ce terme….Mais avec ces définitions en anglais voilà ce qui est fait!! Je crois que je peux abondonner maintenant mon dernier hypothèse sur chiêm ngưỡng .J’étais en fait trop préoccupé pour le sujet de Le cong dinh, sujet politique donc tout mon raisonnement est devenu trop axé sur l’idée de la « nation »….et j’ai servi la question de Mai pour faire propager la politique au lieu d’être au coeur de ses questions….
Moi je suis resté aux années 70 alors!! Pire que toi !! décidément on apprend tous les jours. c’est toujours dur pour l’amour propre mais le partage en vaut la peine.
-
5 janvier 2010 à 16h58 #106710sôngdài;98205 wrote:Bonsoir mai,
Très content de te retrouver, pour le « résidu » de la musique CHam tu peux aller sur youtube en tapant Chê’ Linh (je crois que tu percevra l’ampleur de cette tristesse). Certains esprits « mailins » ont qualifié cette acceptation de cette musique de chê’ linh par le vietnamiens du Sud comme une défaite évidente et prémonitoire face à l’esprit guerrier et déterminé du Nord..ceci est une autre histoire.
la culture n’a pas sa vérité par le résultat apprové par la science. Elle peut trouver des exutoires dans l’arraisonnement (ici j’emprunte donc la source sur l’exixtensalisme de Martin Heidegger-la notion sur l’être et le temps). C’est une source instrinsèque qui relie l’Occident à l’Orient). je met aussi en garde au jugement actuel d’un point de vue historien occidental qui associe ce maitre à l’idée du « nazisme ». L’histoire se veut ainsi sa part de vérité au point de vue scientifique…;Quelques années de lecture ( avec beaucoup de lacune bien entendu car je ne maitrise pas l’Allemand) de ce maitre me permet au moins de comprendre le sens de sa phrase célèbre : » la science ne pense pas ». Etde là je m’éloigne de l’idée apportée par Sartre (un avatar du dessein de DASEIN de heidegger)…..mais ceci est une autre histoire.PS: renseignez vous sur le lien entre l’exixtentialisme de Heidegger et le zen asiatique!! Il y a des témoignage sur Google
sans vouloir m’enfermer dans un dialogue seulement je veux te répondre sur ces points:j’ai écouté Chê’ Linh mais je ne vois pas en quoi on peut dire
qu’il s’agit d’une influence de la musique Cham :ce serait bien plutôt la soul ou des variétés autres..En fait pour toute musique cham j’ai écouté de la musique qui ressemblait à la musique de cour ;.Donc je reste sur ma faim sur ce point peut être dois je prospecter sur place au viet nam..
Pour Heidegger je n’ai pas le temps de t’en parler longuement mais c’est à ton honneur cet effort translinguistique (surtout par rapport à la langue vietnamienne qui ne contient pas ces concepts d’être et d’étant)
Voici un lien qui tu trouveras j’espère intéressant
François Fédier – Philosophies.tvdeuxième cours sur le texte de Martin Heidegger, donné par François Fédier en classe de Khâgne au Lycée Pasteur de Neuilly-Sur-Seine entre octobre 2000 et juin 2001.
sur le lien entre bouddhisme et Heidegger et bien plus largement avec les poètes majeurs d’occident , le site de Fabrice Midal ,lui même philosophe et artiste
Fabrice Midal – Risquer la liberté – Vivre dans un monde sans repères
il a aussi ses propres conférences mais je ne les retrouve pas en cet instant.Son bouddhisme est lié à un maître tibétain. »le livre des morts tibétains « est pour ma part ,un texte que je place au rang des plus grands.
Merci à frère Singe pour ses précisions étymologiques. -
5 janvier 2010 à 17h18 #106713sôngdài;98318 wrote:Pourrais tu nous fournir d’autres explications sur le mot « thu.c »….Vient il de tout ce qui comestible or y a t-il d’autre sens?? Merci par avance!!
bis: quelles sont alors les variantes du mot »th.uc » pour lkes clés..??
Il suffit de consulter le 1er lien que je t’avais donné : Ch? Nôm Vietnamese English Electronic Dictionary – Nôm Lookup Tools
Tu tapes « thực » et ça te donne tous les caractères correspondant à cette prononciation, avec le sens en anglais.
-
6 janvier 2010 à 18h31 #106762mai;98378 wrote:sans vouloir m’enfermer dans un dialogue seulement je veux te répondre sur ces points:j’ai écouté Chê’ Linh mais je ne vois pas en quoi on peut dire
qu’il s’agit d’une influence de la musique Cham :ce serait bien plutôt la soul ou des variétés autres..En fait pour toute musique cham j’ai écouté de la musique qui ressemblait à la musique de cour ;.Donc je reste sur ma faim sur ce point peut être dois je prospecter sur place au viet nam..
Pour Heidegger je n’ai pas le temps de t’en parler longuement mais c’est à ton honneur cet effort translinguistique (surtout par rapport à la langue vietnamienne qui ne contient pas ces concepts d’être et d’étant)
Voici un lien qui tu trouveras j’espère intéressant
François Fédier – Philosophies.tvdeuxième cours sur le texte de Martin Heidegger, donné par François Fédier en classe de Khâgne au Lycée Pasteur de Neuilly-Sur-Seine entre octobre 2000 et juin 2001.
sur le lien entre bouddhisme et Heidegger et bien plus largement avec les poètes majeurs d’occident , le site de Fabrice Midal ,lui même philosophe et artiste
Fabrice Midal – Risquer la liberté – Vivre dans un monde sans repères
il a aussi ses propres conférences mais je ne les retrouve pas en cet instant.Son bouddhisme est lié à un maître tibétain. »le livre des morts tibétains « est pour ma part ,un texte que je place au rang des plus grands.
Merci à frère Singe pour ses précisions étymologiques.Bonsoir Mai,
C’est vraiment superbe la vidéo avec François fadier..On retrouve là tous les concepts de heidegger et le souci de traduction en langue française…petite remarque sur le mot essencia (essence évoqué par le professeur)= ce que quelques chose est. En latin quid. la quiddité (quidditas, die Washeit)convient à tous les espèces d’abres.
maintenant la question chez Heiddeger est quelle est l’essence de la technique, de L’Arraisonnement (Ge-stell) il existe la traduction de André Préau :Essais et Conférences de Martin Heidegger cher Gallimard. Mais ça serair interessant de mettre le concept être et étant dans la langue vietnamienne ou est ce que cela existe déjà??Pour la musique cham avec l’exemple de CHê’ Linh j’avoue là de te l’avoir donné un peu trop hativement et avec des arrière pensées « politique » .Tout simplement car ce personnage d’origine Cham a éte la figure représentative de cette communauté oppressée sous le pouvoir du président Ngô dinh Diêm. Auparavant sous Bao Dai (donc sous protectorat français, la communauté Cham a été mieux estimée et la langue Cham étais considérée comme la deuxième langue du Vietnam) Si tu veux vraiment voir et connaitre la culture CHAM . Voici un lien où tu pourras appercevoir ce qui reste du cham dans le VietNam actuel Dailymotion – ISLAM ORTHODOXE AU Vietnam partie3/4 – une vidéo
Il s’agit d’un reportage en 4partie ,très intéressant où on peut voir un petit extrait de la musique Cham lors d’une fête.
Si non un conseil de lecture pour ceux qui lisent le vietnamien (Mai Lis tu le vietnamien??) Gió Lửa de Nam Dao Gió Lá»*a, Lá»i ngá» – VN thu quanJ’attend de connaitre plus Fabrice vidal mais le titre « vivre dans un monde sans repère » m’évoque un des thèmes de peinture que je mène depuis l’an 2000 L’espace du promeneur, mon texte était alors très inflencé par cette question du « premier moment » ….et le regard qui se porte sur le paysage..
-
6 janvier 2010 à 19h51 #106766
sôngdàibonsoir
pour la musique cham avec l’exemple de CHê’ Linh j’avoue là de te l’avoir donné un peu trop hativement et avec des arrière pensées « politique » .Tout simplement car ce personnage d’origine Cham a éte la figure représentative de cette communauté oppressée sous le pouvoir du président Ngô dinh Diêm. Auparavant sous Bao Dai (donc sous protectorat français, la communauté Cham a été mieux estimée et la langue Cham étais considérée comme la deuxième langue du Vietnam)
veux tu dire que CHê’ Linh est d’origine cham? -
6 janvier 2010 à 20h05 #106768mai;98445 wrote:sôngdàibonsoir
pour la musique cham avec l’exemple de CHê’ Linh j’avoue là de te l’avoir donné un peu trop hativement et avec des arrière pensées « politique » .Tout simplement car ce personnage d’origine Cham a éte la figure représentative de cette communauté oppressée sous le pouvoir du président Ngô dinh Diêm. Auparavant sous Bao Dai (donc sous protectorat français, la communauté Cham a été mieux estimée et la langue Cham étais considérée comme la deuxième langue du Vietnam)
veux tu dire que CHê’ Linh est d’origine cham?Oui il est d’origine Cham….et biensur avec le contexte d’adaptation au gout du grand public, cela devient Pop ou Soul comme genre de musique!!
-
7 janvier 2010 à 22h26 #106809
Oui concernant ce lien Fabrice Midal – Risquer la liberté – Vivre dans un monde sans repères
Je viens de comprendre que les vidéos et les extraits concernant la question étaient sur la droite suivant les flèches sur le bouquin « risquer la liberté/ vivre dans un monde sans repères). Merci -
15 janvier 2010 à 3h25 #107281
Bonjour tout le monde!!
je ne pensais pas revenir encore sur ce topic Ce qui est sûr!! Có thực mới vực được đạo ?? et surtout pour mettre en avance cette triste idée
Un de mes derniers messages sur un sujet concernant la Miss de beauté Huong Giang a été sujet d’une censure de la d’un membre guide FV Nemo (surplace en ce moment). Dans ce message , le contenu était de parler avec une charge ironique de cette victoire et fierté vietnamienne à travers du CORPS de Huong Giang, à travers ce regard vers le Vietnam avec beaucoup de « naiveté » .
Cette censure est appliquée avec beaucoup de « sang froid » et de « mépris ». PAs d’avertissement ni PM!!! Est ce cela pratique courante du forum ?? or je ne le pense pas car Thuong en tant que Guide FV responsable m’avait donné la position officielle du forum en me prévenant le caractère dangeureux du contenu politique de mes messages sur Le Cong Dinh. Face à ce souci justifié par Thuong , je me suis exprimé ma compréhension en me confortant à la règle interne du forum; Pas de politique!!! Or le sujet sur le concours de beauté n’est qu’un fait actuel sur la société du Vietnam et que ma réaction si elle n’est pas comprise par NEmO (le seul à être connecté parmis les guides FV à ce moment là) mérite-elle de la sorte?? J’ai fait exprès de choiisir une toile parmis celles qui ont pour le thème « les nus » à ce moment là afin d’être fidèle avec moi même, avec ma façon à m’interesser aux choses. Rappel:INTER+ESSENCE: être parmis les choses….
D’autres part, par souci de cette loi que l’on nomme souvent la causalité. Je suis conscient de la responsabilité de montrer mes toiles et mes avis qui l’accompagnent (toute acte a ses conséquences!!): je ne désire qu’à échanger, apporter ou m’enrichir intellectuellemnt au sein de ce forum qui s’appelle VIETNAM FORUM (!!! Par mes différents messages , j’espère ainsi pouvoir reconnaitre mes faiblesses d’argumentations grâce aux conseils des autres car le mot VIETNAM m’est très cher. Trop cher pour l’évoquer avec légèreté!! Combien de fois je dois me dire lors des lectures de conseils au sein de ce forum sur les problemes d’obtention de certains papiers: GLISSER UN GROS BILLET afin d’avoir sastisfaction!! Que dire de cela?? Une pratique courante du Vietnam?? Ceux qui s’interessent au VietNam doivent penser que c’est une pratique courante de L’aSIE ?? Oui biensûr le forum est surveillé et consulté…Et personne ne trouve cela anormale. Biensûr cela pourrait être compris comme le vestige de cette culture dont je suis issu: LE CONFUCIANISME.+ L’usage …Rien d’en parler ,on risque d’être catalogué déjà et ce risque je vais le prendre en soumettant cette idée absurde;
Etant relativement nouveau membre du forum, ma participation s’avère parfois « inopportun et inconvenant », je ne peux que me remettre aux avis des participants car mon intention réelle est de retouner vivre et travailler dans mon pays natal; LE VIETNAM et cela doit être accompagné de ma part d’une collaboration choisie de mon plein gré. Et pas sous la soumission d’une idée étrangère aux miennes!!! Car les arguments « fontionnels » se trouvent déjà sournoisement chez les marchands d’art , les galeristes ou les responsables des centres culturels ..ect…
En cas de non réaction et que parfois cela vaut mieux d’être incompris, je me retirais sagement de ce forum. SAgement pour conserver cette naiveté qui me reste!!!
Telle sera ma décision!!PS: « Có thực mới giựt được Đạo » de Trúc Thanh Liêm su mâ~u diffère avec Có thực mới vực được đạo
vực =aider à se relever….giựt=? remporter (de giâ.t gia?i=remporter un prix (??) . La phrase ne possède pas le même sens!!
-
15 janvier 2010 à 4h20 #107283
sôngdài, puis-je te suggérer d’aller lire mon message dans cette discussion :
http://www.forumvietnam.fr/forum-vietnam/lactualite-generale-du-vietnam-thoi-su-viet-nam/7395-huong-giang-au-top-10-des-filles-les-plus-sexy.html -
15 janvier 2010 à 9h41 #107306
Bonjour Sông dài,
Je ne découvre tes posts que ce matin car à l’heure où tu les publiais, je dormais, innocent que j’étais.
Au sortir du lit, je me retrouve cloué au pilori sans avoir même pu prononcer un mot pour ma défense. Je m’étonne qu’un défenseur des libertés – excuse-moi si je suis un peu acerbe mais un condamné peut s’offrir ce luxe – puisse pondre un réquisitoire aussi violent dans ces conditions. Cher procureur, vous avez une notion de la justice bien expéditive !
Or voici ce qu’il en est :
1/ Le fait d’être connecté sur le forum ne signifie pas que je suis devant mon écran.
2/ Comme l’a justement fait remarquer Abgeh, l’image en question n’a pas été censurée par Forum Vietnam mais supprimée par son hébergeur ImageShack. Tu remarqueras qu’elle est remplacée par le message suivant : « This file removed due to violation of ImageShack Terms of Service or by user request« .
3/ Toutes les photos figurant sur la page de ton lien « Em mời các anh Xơi !! » ont été supprimées sans que Forum Vietnam y soit pour quelque chose.
Une indication supplémentaire : lorsqu’un message est modifié par un modo (ou l’auteur lui-même), la mention de cette modification apparaît avec le nom, la date et l’heure en fin de message.
Ton échange avec Thuong illustre bien la manière dont nous procédons. Nous n’employons jamais la méthode de censure expéditive que tu nous attribue ici, à savoir : la suppression de tout ou partie d’un post sans explication dans la discussion ou par MP.
A défaut de tes interrogations, j’espère avoir répondu à tes accusations.
-
15 janvier 2010 à 21h40 #100817Nemo;99063 wrote:Bonjour Sông dài,
Je ne découvre tes posts que ce matin car à l’heure où tu les publiais, je dormais, innocent que j’étais.
Au sortir du lit, je me retrouve cloué au pilori sans avoir même pu prononcer un mot pour ma défense. Je m’étonne qu’un défenseur des libertés – excuse-moi si je suis un peu acerbe mais un condamné peut s’offrir ce luxe – puisse pondre un réquisitoire aussi violent dans ces conditions. Cher procureur, vous avez une notion de la justice bien expéditive !
Or voici ce qu’il en est :
1/ Le fait d’être connecté sur le forum ne signifie pas que je suis devant mon écran.
2/ Comme l’a justement fait remarquer Abgeh, l’image en question n’a pas été censurée par Forum Vietnam mais supprimée par son hébergeur ImageShack. Tu remarqueras qu’elle est remplacée par le message suivant : « This file removed due to violation of ImageShack Terms of Service or by user request« .
3/ Toutes les photos figurant sur la page de ton lien « Em mời các anh Xơi !! » ont été supprimées sans que Forum Vietnam y soit pour quelque chose.
Une indication supplémentaire : lorsqu’un message est modifié par un modo (ou l’auteur lui-même), la mention de cette modification apparaît avec le nom, la date et l’heure en fin de message.
Ton échange avec Thuong illustre bien la manière dont nous procédons. Nous n’employons jamais la méthode de censure expéditive que tu nous attribue ici, à savoir : la suppression de tout ou partie d’un post sans explication dans la discussion ou par MP.
A défaut de tes interrogations, j’espère avoir répondu à tes accusations.
Bonsoir Némo,
Bien reçu et bien compris ce qu’il s’agit!§ Je viens de comprendre seuleument que le caractère de « Em mời các anh Xơi !! » comporte des sous-entendus pornographiques (peut être que les programmes de contrôle sur Internet sont faits de telle manière ;chercher les mots clés pour censurer!!) Je ne maîtrise pas encore le clavier Viêt donc il fallait chercher sur Google ce titre afin de faire un copie/coller.
Je suis désolé de ma réaction hâtive et retire donc les paroles dures contre toi, Némo.D’ailleur à aucun moment je n’ai finalisé une conclusion sur ctte « accusation » selon toi!!cela restait à l’état de questionnement. J’espère que tu as compris que cela n’a rien de personnel…La cause principale est mon ignorance, c’est tout!!
Je n’oserais accepter cette réputation de » défenseur de liberté » car le champ lexical peut devenir facilement « condamné » et « procureur ». Cependant je continuerais à garder un intérêt pour la necessité pulsionelle ( « le premier mouvement est le bon….-je crois que c’est la parole H BERLIOZ ou DEBUSSY??)
J’ose croire que cela m’apportera plus de mesure pour mes prochaines interventions . Merci pour ta réaction!!
Sôngdài -
15 janvier 2010 à 22h37 #107341
Bonsoir Sôndài,
Je te remercie d’avoir eu l’honnêteté de reconnaître publiquement ton erreur. Effectivement, certains sites utilisent des listes de mot-clés pour vérifier et « expurger » le contenu des publications qu’ils hébergent. L’automatisme du traitement peut conduire à des suppressions injustifiées.
sôngdài;99104 wrote:J’ose croire que cela m’apportera plus de mesure pour mes prochaines interventions.Sois rassuré : il n’y a pas eu et il n’y aura pas de mesure prise à ton encontre. Cela ne fait pas partie de nos méthodes.
-
15 janvier 2010 à 22h43 #107342
si, si, si, bientôt le goulag.:lol::je_sors:
-
16 janvier 2010 à 5h32 #107351Ti Ngoc;99110 wrote:si, si, si, bientôt le goulag.:lol::je_sors:
Impossible : on ne sort pas du goulag !
-
16 janvier 2010 à 9h11 #107366abgech;99119 wrote:Impossible : on ne sort pas du goulag !
Mais on peut revenir des camps de rééducation; ça fait plus civilisé!!
-
23 janvier 2010 à 17h22 #107981
De Van Vinh:
Comme j’ai dit, c’est les vers polulaires chez nous que tout le monde connait.
Depuis toujours, les fleurs de lotus deviennent le symbole de la civilisation vietnamienne. Les fleurs de lotus sont non seulement tres belles mais aussi parfumées. Elles sont proches de la vie quotidienne des vietnamiens, on prend des grains de lotus pour faire des remèdes, faire quelques plats, on prend receptacle floral de lotus avec du thé, prend des rhizomes pour faire des plats, prend des feuilles pour envelopper des gateaux.
Pour les vietnamiens, les fleurs de lotus sont le symbole de l’innocent, de la beauté. Elles jouent egalement une role tres importante dans le bouddisme, religion nationale chez nous. C’est pour quoi, depuis l’Antiquité, les fleurs de lotus entrent dans la litterature, la peinture, des monuments comme pagodes.
C’est les fleurs de lotus qui representent la culture et l’ame du Vietnam.
Au VietNam, on les trouve partout du Nord au Sud, surtout a Đồng Tháp Mười, au Sud ou` les fleurs de lotus sont les plus belles ( Tháp Mười đẹp nhất bông sen ) et l’oncle Ho – Bác Hồ est l’image le plus beau du Vietnam ( Việt Nam đẹp nhất có tên Bác Hồ). A travert deux vers, l’auteur vante bông sen – fleurs de lotus, l’âme du pays et Bác Hồ – l’oncle Ho, le pere du pays. Bác Hồ est comparé avec Bông sen, tous les deux sont l’identité national, sont la fierté du Vietnam. :Vietnam:
Bienvenu!!
bonsoir anh Van vinh!Bienvenu, moi j’envie votre détermination de retourner au pays. cela est vraiment bien et prouve que vous avez un lien très fort avec le Vietnam (ma terre natale aussi).
Les vietnamiens connaissent sans doute cette fameuse phrase sur la fleur lotus: « gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn » (malgré la proximité avec la boue, la fleur de lotus garde son intégrité authentique…) Mais je crois que je préfère cette considération noble sous un ppoint de vue plus bouddhiste ou plus philosophique que votre comparaison avec Ho chi Minh (que je respecte tout à fait comme un grand stratège qui contribue à l’indépendance du Vietnam…). Malgré cela, on voit que vous êtes de la vieille école comme trinhdung, l’époque où le gens sont prêts à s’engager pour leur idéologie « endotrinée » (sans doute).
Je ne suis pas de ceux qui sont prêts à « uriner » sur le drapeau Viet ou sur « Oncle » Hô mais je serais prêt à re-analyser avec objectivité et avec des preuves historiques ce persoonnage « Hô chi minh », de son rôle et sa responsabilité sur les causes des guerres qui ont détruit le pays, les familles….Il est étrange que partout dans le monde, la remise en question sur leur leader politique qui a permis la réconciliation nationale , de préparer les blessures internes du pays n’a jamais été faite au VietNam!! S’agit-il cette singularité du mélange « confucianisme+communisme » qui fascine même l’Occident naif à la recherche de l’authenticité?? J’ose espérer que les Viêts seront assez sincères de reconnaitre objectivement ce qui est dans cette phrase: Có thực mới vực được đạo
au plaisir de vous lireCitation:
Posté par sôngdài
bonsoir anh Van vinh!Bienvenu, moi j’envie votre détermination de retourner au pays. cela est vraiment bien et prouve que vous avez un lien très fort avec le Vietnam (ma terre natale aussi).
Les vietnamiens connaissent sans doute cette fameuse phrase sur la fleur lotus: « gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn » (malgré la proximité avec la boue, la fleur de lotus garde son intégrité authentique…) Mais je crois que je préfère cette considération noble sous un ppoint de vue plus bouddhiste ou plus philosophique que votre comparaison avec Ho chi Minh (que je respecte tout à fait comme un grand stratège qui contribue à l’indépendance du Vietnam…). Malgré cela, on voit que vous êtes de la vieille école comme trinhdung, l’époque où le gens sont prêts à s’engager pour leur idéologie « endotrinée » (sans doute).
Je ne suis pas de ceux qui sont prêts à « uriner » sur le drapeau Viet ou sur « Oncle » Hô mais je serais prêt à re-analyser avec objectivité et avec des preuves historiques ce persoonnage « Hô chi minh », de son rôle et sa responsabilité sur les causes des guerres qui ont détruit le pays, les familles….Il est étrange que partout dans le monde, la remise en question sur leur leader politique qui a permis la réconciliation nationale , de préparer les blessures internes du pays n’a jamais été faite au VietNam!! S’agit-il cette singularité du mélange « confucianisme+communisme » qui fascine même l’Occident naif à la recherche de l’authenticité?? J’ose espérer que les Viêts seront assez sincères de reconnaitre objectivement ce qui est dans cette phrase: Có thực mới vực được đạo
au plaisir de vous lireBonjour sôngdài ,
L’ôncle Hô n’est pas seulement « un Grand stratège », mais un Patriote, » il n’a pas contribué à l’indépendance nationale », Il est l’âme, il a consacré sa vie entière, il a souffert, il a porté, il a formé des générations à la lutte…….( la liste n’est pas exhaustive) ….
Le communisme n’est, à mon avis, qu’un détail; il ne faut cpdt pas oublier que c’était la seule formation politique capable de fédérer le peuple pour lutter pour l’indépendance. Le point de vue de son évolution de tringdung est très pertinent.
Quant à » l’endoctrinement » , je le réserverais à ceux qui se mettent à la solde de l’étranger pour diviser le pays.
Pour Moi, Cu Ho a été, est, et sera tjrs le Père de la Nation, comme l’est Gandhi pour les indiens.
Christo
Réponse:
La fierté de la nation!! Citation:
Posté par christo
Bonjour sôngdài ,L’ôncle Hô n’est pas seulement « un Grand stratège », mais un Patriote, » il n’a pas contribué à l’indépendance nationale », Il est l’âme, il a consacré sa vie entière, il a souffert, il a porté, il a formé des générations à la lutte…….( la liste n’est pas exhaustive) ….
Le communisme n’est, à mon avis, qu’un détail; il ne faut cpdt pas oublier que c’était la seule formation politique capable de fédérer le peuple pour lutter pour l’indépendance. Le point de vue de son évolution de tringdung est très pertinent.
Quant à » l’endoctrinement » , je le réserverais à ceux qui se mettent à la solde de l’étranger pour diviser le pays.
Pour Moi, Cu Ho a été, est, et sera tjrs le Père de la Nation, comme l’est Gandhi pour les indiens.
Christo
Bonjour CHristo,
Vous avez utilisé le mot « patriote »…Vous semblez oublier le rôle de Phan Bôi Châu qui encouragait l’envoi des étudiants Viêt au Japon afin de se perfectionner, afin d’apprendre leur façon « asiatique » de se dévellopper…Ce qui a formé la partie « Quô’c dâng dang » qui au premier jour luttait côte à côte du communiste et éliminé par cette application du « parti unique » au Vietnam. Les Japonais après la deuxième guerre mondiale enseignait la honte et la culpabilité au sein de la jeunesse à l’école…Cette remise en question leur a permis d’avoir un système démocratique et une puissance économique de nos jours.
Vous êtes aussi au courant des réformes agraires au VN pendant les années 50(HCM était au pouvoir donc responsable) de 170.000 morts (dont beaucoup d’innocents): c’est le chiffre officiel actuelment confirmé par Hanoi!!! Vous voulez connaitre plus sur « oncle Hô »?? Tapez « Sự thật về Hồ chíMinh » sur Youtube ou dailymotion….Je sais que je touche là un point sensible de tous les Viets qui espèrent encore à cette « fierté nationale » à la recherche de reconnaissance mondiale.
Moi je suis fatigué devant l’opinion qui considère que les Viets ne sont pas encore prets à « penser » par eux même. Car ceci est l’héritage du « paternalisme coloniale »?? Ou ce dicton Viêt « Thă’ng làm vua, thua làm giặc » (la victoire donne le statut mpériale et la défaite celui du bandit).à qui la faute?? Aux autres?? Ou aux Viêts eux mêmes?? « Once » Hô a préféré l’internationalisme du communisme que le natonalisme de Phan Bôi Châu: Décision pramatique!!
Tout le monde semble ne pas prendre en compte l’intention de réconciliation nationale (hoà hợp và hoà giải), la seule façon de relier lés Viëts entre eux afin de faire face au nouvel enjeu actuel; le mondialisme capitalisme qui s’enfiche des valeurs humaines par le profit.Suite à ce débat sur la présentation de Van Vinh afin de ne pas déranger d’autres intervenants qui ne seraient pas intressés ar le débat, j’ai invité Van vinh et Christo (même Trinhdung si vous voulez) à approfondir le thème de Ho Chi Minh, au plaisir de vous lire:
-
23 janvier 2010 à 20h31 #107990sôngdài;99817 wrote:Suite à ce débat sur la présentation de Van Vinh afin de ne pas déranger d’autres intervenants qui ne seraient pas intressés ar le débat, j’ai invité Van vinh et Christo (même Trinhdung si vous voulez) à approfondir le thème de Ho Chi Minh, au plaisir de vous lire:
le débat en lui même ne me dérange pas, cependant je trouve qu’il est INCONVENANT d’aborder un sujet aussi délicat que la politique du Vietnam, sur la discussion d’un nouveau membre qui vient se présenter.
d’autant plus que très peu de vietnamien vivant au pays participe activement sur le forum.
Avant de partir sur des sujets à polémiques, je pense qu’il est important de BIEN RECEVOIR tout nouvel arrivant, de lui laisser la place de s’installer et de ne pas le prendre tout de suite « à la gorge ».
TI NGOC (l’intervenante en question)
-
24 janvier 2010 à 6h19 #108001Ti Ngoc;99827 wrote:le débat en lui même ne me dérange pas, cependant je trouve qu’il est INCONVENANT d’aborder un sujet aussi délicat que la politique du Vietnam, sur la discussion d’un nouveau membre qui vient se présenter.
d’autant plus que très peu de vietnamien vivant au pays participe activement sur le forum.
Avant de partir sur des sujets à polémiques, je pense qu’il est important de BIEN RECEVOIR tout nouvel arrivant, de lui laisser la place de s’installer et de ne pas le prendre tout de suite « à la gorge ».
TI NGOC (l’intervenante en question)Bien entendu,
C’est pour cela que j’invite tout le monde à ce bric-à brac et mon intention n’est pas de créer la polémique….ce serait le cas si je crée un sujet pour parler de Hô chi Minh. Je reconnais bien entendu le manque de patience et cela pourrait être interpreté comme de l’arrogance! -
24 janvier 2010 à 6h38 #108003sôngdài;99817 wrote:Suite à ce débat sur la présentation de Van Vinh afin de ne pas déranger d’autres intervenants qui ne seraient pas intressés ar le débat, j’ai invité Van vinh et Christo (même Trinhdung si vous voulez) à approfondir le thème de Ho Chi Minh, au plaisir de vous lire:
Non je ne veux pas,cela fait bien longtemps que j’ai dépassé l’âge de la masturbation intellectuelle de mauvaise qualité qui ne me fait plus jouir du tout.A présent de préfère de très loin aller pêcher des petites crevettes de rizière avec lesquelles ma soeur me fera une bonne soupe( canh tôm rau muống) pour ce soir.Si j’interviens parfois sur ce forum,c’est qu’entre deux tempêtes boursières,parfois c’est le calme plat pendant un long moment,je m’ennuis alors je vais sur le forum bien qu’il ne soit pas ma tasse de thé,mais quand on n’a rien à se mettre sous les dents ,il ne faut pas se montrer difficile.Aujourd’hui c’est dimanche ,toutes les places bousières sont fermées alors je vais à la pêche.
Trinh Dung -
24 janvier 2010 à 8h02 #108006trinhdung;99841 wrote:Non je ne veux pas,cela fait bien longtemps que j’ai dépassé l’âge de la masturbation intellectuelle de mauvaise qualité qui ne me fait plus jouir du tout.A présent de préfère de très loin aller pêcher des petites crevettes de rizière avec lesquelles ma soeur me fera une bonne soupe( canh tôm rau muống) pour ce soir.Si j’interviens parfois sur ce forum,c’est qu’entre deux tempêtes boursières,parfois c’est le calme plat pendant un long moment,je m’ennuis alors je vais sur le forum bien qu’il ne soit pas ma tasse de thé,mais quand on n’a rien à se mettre sous les dents ,il ne faut pas se montrer difficile.Aujourd’hui c’est dimanche ,toutes les places bousières sont fermées alors je vais à la pêche.
Trinh DungSans commentaire!!!, parcontre pour ceux qui s’interessent au Vietnam voici une très bonne vidéo : chuyện tử tê’ .Comment le traduire en français??
-
24 janvier 2010 à 8h31 #108007
@trinhdung 99841 wrote:
Non je ne veux pas,cela fait bien longtemps que j’ai dépassé l’âge de la masturbation intellectuelle de mauvaise qualité qui ne me fait plus jouir du tout.A présent de préfère de très loin aller pêcher des petites crevettes de rizière avec lesquelles ma soeur me fera une bonne soupe( canh tôm rau muống) pour ce soir.Si j’interviens parfois sur ce forum,c’est qu’entre deux tempêtes boursières,parfois c’est le calme plat pendant un long moment,je m’ennuis alors je vais sur le forum bien qu’il ne soit pas ma tasse de thé,mais quand on n’a rien à se mettre sous les dents ,il ne faut pas se montrer difficile.Aujourd’hui c’est dimanche ,toutes les places bousières sont fermées alors je vais à la pêche.
Trinh DungNon, merçi, la polémique ne m’intéresse pas non plus. J’ai dépassé l’âge depuis longtemps.
Par ailleurs n’étant pas hisorien, je ne suis pas compétent pour reécrire l’histoire. Deplus celle qui est écrite me convient parfaitement.
Ce que j’ai vécu entre 39/45 ( entre 10 et 16 ans) de l’intérieur donc au Vietnam dans les jeunesses , sections de than niên tiçenn phong à Travinh, nationaliste et apolitique ,a forgé mes convictions personnelles.
Christo -
24 janvier 2010 à 21h56 #108046
[IMG]http://www.forumvietnam.fr/forum-vietnam/avatars/songdai.gif?dateline=1261212434[/IMG] sôngdài
Jeune Viêt
Date d’inscription: décembre 2009
Messages: 169
Origine:
Horoscope.:
Citation:
Posté par Ti Ngoc
Détrompe toi cher sôngdài
Je ne te crois pas un être supérieur, (ni inférieur non plus ) j’arrête là car je trouve très impoli de venir « squatter » la présentation de Van Vinh,Tu ne sais peut être pas me lire, mais ça n’est pas grave.
Tu peux te prendre pour ce que tu veux, ça ne m’intéresse pas
ce que je remarque c’est beaucoup d’agressivité dans tes messages, mais ça fait partie de ton style, il te va si bien. -
25 janvier 2010 à 20h36 #108149mai;99991 wrote:sôngdài:
sur le rôle de Ho Chi Minh et de sa responsabilité sur les causes de la guerre,il faut apporter des faits indiscutables :ce que ne feront que les historiens car j’ai lu « zenith »de duong thu huong (il y a un topic là dessus sur FV )qui démontre le contraire à savoir que Ho Chi Minh ne voulait même pas la conquête du Sud par les armes mais des élections libres(qu’il croyait gagner dans le contexte politique de l’époque.)Et elle rapporte d’autres faits qui témoignent des luttes de pouvoir au sommet qui l’avaient délesté de sa propre capacité à intervenir sur certains évenements.Et de fait tu peux comprendre en lisant ce livre qu’Ho Chi Minh a d’abord été trahi par ses successeurs (ne fut ce qu’au niveau de son testament )c’est à dire par ceux qui s’en réclament et ont en fait une valeur cultuelle et d’exposition.. (je dis ça pour toi lecteur de Walter Benjamin) Bon cela mériterait de longs développements mais surtout l’apport d’une historiographie sérieuse..
et puis sincèrement je crois que dans le contexte de l’époque j’aurais été de son bord (internationaliste en tous cas sans comprendre comme beaucoup ce qu’était le stalinisme..j’ai beaucoup écouté les « anciens communistes »..et leur générosité aveuglée d’idéalisme..leçon pour nous ..)
ps:en ce qui concerne la réforme agraire je crois que les communistes ont reconnu officiellement leurs erreurs (facile me diras tu mais ils l’ont reconnu) -
26 janvier 2010 à 4h24 #108147
bonjour,
à Christo, je respecte tout à fait cette « sage » de décision de ne pas « polémiquer » sur HCM de votre part et rajoute que cela est peut être une occasion ratée pour les jeunes générations qui cherchent à connaitre et à entendre les témoignages objectifs concernant cette époque où tout restait possible!!
à Ti NGoc,
Merci ,merci de faire déplacer le message dans ce topic!! Je tiens à conserver bien entendu avec ta permission le tutoiement. cela était un malentendu, je ne m’adressais pas seuleument à toi mais aux autres également (concernant « le respect envers ceux qui font la prison bien entendu). cependant je trouve que tu n’as pu su accepter ma façon (certainement « rude » mais direct) de m’adresser lebienvenu à Vanvinh par la qualification de « squatter » (???) de « mal poli ».Et il est dommage que ton engagement de t’exprimer ne sert qu’à couper le fil de discussion et ne contribue pas à construire le processus de réconciliation. -
26 janvier 2010 à 5h45 #108137mai;99993 wrote:mai;99991 wrote:sôngdài:
sur le rôle de Ho Chi Minh et de sa responsabilité sur les causes de la guerre,il faut apporter des faits indiscutables :ce que ne feront que les historiens car j’ai lu « zenith »de duong thu huong (il y a un topic là dessus sur FV )qui démontre le contraire à savoir que Ho Chi Minh ne voulait même pas la conquête du Sud par les armes mais des élections libres(qu’il croyait gagner dans le contexte politique de l’époque.)Et elle rapporte d’autres faits qui témoignent des luttes de pouvoir au sommet qui l’avaient délesté de sa propre capacité à intervenir sur certains évenements.Et de fait tu peux comprendre en lisant ce livre qu’Ho Chi Minh a d’abord été trahi par ses successeurs (ne fut ce qu’au niveau de son testament )c’est à dire par ceux qui s’en réclament et ont en fait une valeur cultuelle et d’exposition.. (je dis ça pour toi lecteur de Walter Benjamin) Bon cela mériterait de longs développements mais surtout l’apport d’une historiographie sérieuse..
et puis sincèrement je crois que dans le contexte de l’époque j’aurais été de son bord (internationaliste en tous cas sans comprendre comme beaucoup ce qu’était le stalinisme..j’ai beaucoup écouté les « anciens communistes »..et leur générosité aveuglée d’idéalisme..leçon pour nous ..)
ps:en ce qui concerne la réforme agraire je crois que les communistes ont reconnu officiellement leurs erreurs (facile me diras tu mais ils l’ont reconnu)Bonjour Mai,
Concernant Ho Chi Minh (HCM) que « certains » continuent à idéaliser comme un saint, un « patriote » je rapelle que l’origine du mot Viet minh venait de Việt nam cách mạng đồng minh Hội (alliance vietnamienne dés révolutionaire??越南革命同盟會) et cette conférie (hội) était composée d’autres pensées avec d’autres méthodes (Phan Boi châu; nationalisme). Et il faut voir et comprendre la volonté de Hôchi minh de mettre en application le communisme au Vietnam par ces paroles: dù sông có cạn dù đá có mòn (malgré que cela puisse sécher le fleuve ou user la pierre) moi j’entend par là les suggestions aux méthodes violentes et barbares. Par rapport aux analyses de Duong Thu Huong que je trouve très consensuelles par ce fait de « déresponsabiliser » ce personnage et le présentant maintenant comme la victime de sa propre création « le parti communiste ». En réalité, HCM a choisi le communisme par pramatisme et par cete affreuse habitude des Viêts à écouter plutôt les conseils de l’étranger(ici MOSCow et Pékin). HCM n’a aucune volonté ensuite de reconnaitre ou changer les méfaits.Pire encore, dans les années qui suivent le massacre des réformes agraires (sous les conseils de Mao bien entendu), il se portait comme représentant du Parti pour aller s’excuser aux yeux de son peuple. J’avoue que je ne comprend plus comment un être droit, noble puisse accepter encore de se porter à protéger le mal de son clan à ce point. Au début il y avait beaucoup de patriotes qui aidaient le Vietminh (Me Nguyen thi Nam avec sa fortune personnelle) et eux aussi sont massacrés et éliminés faute d’avoir les opinions personnells qui allaient à l’encontre de « l’idéologie » communiste. Delà par certains faits historiques du début de HCM en France, par ces fréquentations, les faits nous montrent plutôt l’opportunisme de ce personnage qui profite le contexte internationale plutôt que sa propre volonté et sa clairvoyance (résultat de nos jours: Retour des méthodes staliniennes envers les opposants politiques pacifiques)
Oui ce bon début de Hanoi d’officialiser les chiffres des victimes des réformes agraires mais à aucun moment ils veulent dédomager( même symboliquement) ou avoir une politique de réconciliation nationale..à vrai dire ils ont besoin les gens comme Nguyen Cao Ky,(vice-président du gouvernement du Sud les années 70) qui reconnait les « bienfaits » du système communiste par leur propre intérêt, bref les collaborateurs!!
La tradition du Vietnam est de se comporter comme des « quân tử » (les gentlemans) et ce dicton confucianiste « quân tử nhất ngôn » (le gentleman ést celui qui ne possède qu’une parole) est depuis longtemps transformé en « quân tử nhất ngôn là quân tử dại » (le gentleman qui n’a qu’une parole est un sot) . On comprend pourquoi l’Occident doute la parole Viêt désormais dans les négociations (commerciales en outre)!!
et que l’on s’y trompe pas, je préfère encore l’entêtement des ‘vieux » communistes car eux ils perpétuent cette tradition de « quân tu nhâ’t ngôn » car cela représente encore une certaine forme de résistance idéologoque face à cette vague d’opportuniste qui se soumet comme les marionnettes aux volontés de mondialisation des puissantes de ce monde!! -
26 janvier 2010 à 6h41 #108152christo;99847 wrote:Ce que j’ai vécu entre 39/45 ( entre 10 et 16 ans) de l’intérieur donc au Vietnam dans les jeunesses , sections de than niên tiçenn phong à Travinh, nationaliste et apolitique ,a forgé mes convictions personnelles.
ChristoBonjour Christo
La famille de mon père est de Tra Vinh.Je me souviens qu’il fallait emprunter une barque pour accèder à un ilot ou était enterré mon grand père.De son vivant ,il était allé deux fois en France pour plaider devant la cour administrative pour des fraudes éléctorales à son encontre. -
26 janvier 2010 à 8h53 #108158sôngdài;100001 wrote:à Ti NGoc,
Merci ,merci de faire déplacer le message dans ce topic!! Je tiens à conserver bien entendu avec ta permission le tutoiement. cela était un malentendu, je ne m’adressais pas seuleument à toi mais aux autres également (concernant « le respect envers ceux qui font la prison bien entendu). cependant je trouve que tu n’as pu su accepter ma façon (certainement « rude » mais direct) de m’adresser lebienvenu à Vanvinh par la qualification de « squatter » (???) de « mal poli ».Et il est dommage que ton engagement de t’exprimer ne sert qu’à couper le fil de discussion et ne contribue pas à construire le processus de réconciliation.sôngdài,
on n’a pas la même manière de s’exprimer.
Si tu ne t’es pas aperçu, que tu pouvais mettre dans l’embarras, un nouveau membre, moi ton âinée je me suis autorisée à te le dire.
Dans ma belle famille, il y a des gens de tous bords politiques, ça va de la droite presque extrême à la gauche en passant par des anars, également de différentes religions: catholiques, protestants, bouddhistes, et ceux qui sont athés.
Lors d’une communion solennelle d’un neveu, la conversation a glissé sur la politique (on était en période d’élections) et ça a fini par des insultes,des bagarres, tout le monde a quitté les lieux et les familles ont mis du temps à se réconcilier.J’ai dû attendre 43 ans pour enfin pouvoir retourner dans ma ville natale.
Aujourd’hui, mon voeu le plus cher c’est de retourner retrouver de la famille coté maternel, et(lorsque je serais à la retraite) passer une partie de mon temps au Vietnam, de réaliser mon projet (avec mon mari) dans le domaine de la santé et éducation, là où il y aura des besoins si le pays accepte notre offre, aussi apprendre à lire et à écrire le « tieng viet », étudier la pharmacopée vietnamienne, l’étude et la culture des bonzaïs…etc…etc
C’est ça mon processus de réconciliation:
Renouer avec mon Histoire personnelle, et m’imprégner des couleurs, des odeurs, des sons, du Souffle du pays. -
26 janvier 2010 à 23h37 #108179Ti Ngoc;100014 wrote:sôngdài,
on n’a pas la même manière de s’exprimer.
Si tu ne t’es pas aperçu, que tu pouvais mettre dans l’embarras, un nouveau membre, moi ton âinée je me suis autorisée à te le dire.
Dans ma belle famille, il y a des gens de tous bords politiques, ça va de la droite presque extrême à la gauche en passant par des anars, également de différentes religions: catholiques, protestants, bouddhistes, et ceux qui sont athés.
Lors d’une communion solennelle d’un neveu, la conversation a glissé sur la politique (on était en période d’élections) et ça a fini par des insultes,des bagarres, tout le monde a quitté les lieux et les familles ont mis du temps à se réconcilier.J’ai dû attendre 43 ans pour enfin pouvoir retourner dans ma ville natale.
Aujourd’hui, mon voeu le plus cher c’est de retourner retrouver de la famille coté maternel, et(lorsque je serais à la retraite) passer une partie de mon temps au Vietnam, de réaliser mon projet (avec mon mari) dans le domaine de la santé et éducation, là où il y aura des besoins si le pays accepte notre offre, aussi apprendre à lire et à écrire le « tieng viet », étudier la pharmacopée vietnamienne, l’étude et la culture des bonzaïs…etc…etc
C’est ça mon processus de réconciliation:
Renouer avec mon Histoire personnelle, et m’imprégner des couleurs, des odeurs, des sons, du Souffle du pays.Ti ngoc,
Je vois et comprend ton projet et trouve admirable ta volonté de renouer le lien avec le Vietnam surtout par rapport à ta situation personnelle. J’espère pour toi que tu trouveras des choses réellement authentiques car la culture du Vietnam est vraiment endommagée par les mensonges et que la jeunesse Viêt n’est pas encouragée à voir les choses telles qu’elles sont par une éducation juste. Il faudra des générations pour reconstruire tout cela!! La réconconciliation doit se faire biensur mais pas au prix d’accepter les mensonges (comme HCM l’âme de la nation ou le communisme la seule solution pour les Viêts) car devant telles affirmations ceux qui se reconnaissent encore une certaine valeur dans la droiture doivent réagir. Moi, j’aimlerais que mes enfants apprennent les vraies valeurs mais pas celles qui sont basées sur les mensonges… -
27 janvier 2010 à 0h11 #108182
@Songdai :
Je n’ai pas compris : « mais pas au prix d’accepter les mensonges (comme HCM l’âme de la nation ou le communisme la seule solution pour les Viêts) » -
27 janvier 2010 à 1h11 #108185
-
27 janvier 2010 à 12h17 #108215sôngdài;100050 wrote:Je t’invite à lire mes messages et ceux de van vinh aussi!!
Merci, j’ai lu. Ce n’est pas qu’un problème de fond, c’est aussi un problème syntaxique. Mais c’est pas grave, je pense que je vois quand-même ce que tu veux dire.
Soit dit en passant, rien ne t’empêche d’éduquer toi-même tes enfants. La vie, de toute façon, est un tissus de mensonges, à commencer par ceux qu’on se fait à soi-même. Et ce n’est pas plus vrai au Vietnam qu’ailleurs.
-
27 janvier 2010 à 15h46 #108220frère Singe;100081 wrote:La vie, de toute façon, est un tissus de mensonges, à commencer par ceux qu’on se fait à soi-même.
Si telle est ta devise sur la vie, tu peux bien entendu rester à ce stade de « philosophie ». Sur cette parole, je ne vois pas en quoi qu’il y aurait une nouvelle conversation intéressante ou sincère entre nous. Et je me permettrais de ne pas te répondre la prochaine fois!!!
-
27 janvier 2010 à 22h40 #108246sôngdài;100088 wrote:Si telle est ta devise sur la vie, tu peux bien entendu rester à ce stade de « philosophie ». Sur cette parole, je ne vois pas en quoi qu’il y aurait une nouvelle conversation intéressante ou sincère entre nous. Et je me permettrais de ne pas te répondre la prochaine fois!!!
Je vois que je suis toujours aussi doué pour me faire des copains. Bon allez, demain je consulte un psy.
J’espère que le problème ne vient pas du fait que je me permette de te contredire dans ton espace privé Ce qui est sûr!! Có thực mới vực được đạo ?? qui, soit dit en passant, me fait de plus en plus penser à une cellule Việt Tân au sein de FV.
Je voulais juste t’inviter à expliciter un peu plus ce que tu appelles « mensonges », afin qu’on puisse éventuellement relativiser. J’aimerais aussi te demander pourquoi tu affirmes que HCM était pragmatique et opportuniste (pourquoi pas, mais il ne suffit pas de le dire). Mai cite Duong Thu Huong, on en pense ce qu’on veut mais mine de rien c’est déjà une référence.
-
27 janvier 2010 à 23h36 #108251frère Singe;100117 wrote:J’espère que le problème ne vient pas du fait que je me permette de te contredire dans ton espace privé Ce qui est sûr!! Có thực mới vực được đạo ?? qui, soit dit en passant, me fait de plus en plus penser à une cellule Việt Tân au sein de FV.
J’espère bien que ce n’est pas le cas car elle n’y aurait pas sa place et cela pourrait nous conduire à appliquer strictement la règle :
Nous vous rappelons que vous devez respecter une bonne conduite sur Forumvietnam.fr, en conséquence tous messages seront supprimés sans préavis s’ils sont :à caractère injurieux, sexistes, politique, religieux ou dans le seul but de provoquer sans arguments ni justifications réelles et établies et ce envers une personne, une entité, un pays ou le site de Forumvietnam.fr
Par strictement, j’entends y compris au sens large des termes employés.
-
28 janvier 2010 à 8h24 #108267
Posté par sôngdài
je peux t’assurer que l’éducation de base d’un vietnamien est axé sur l’honneur et l’honnêteté.
Je ne connais pas beaucoup de systèmes éducatifs basés sur le déshonneur et la malhonnêteté :wink2:Citation:
Seule la pauvreté et la conduite insensée des dirigeants encouragent cette malice pour survivre.
Penses-tu réellement que ces deux raisons suffisent à expliquer des travers humains que l’on rencontre d’ailleurs partout ?Tout d’abord je précise que je refuserais de répondre aux questions de Anh Khi surtout face à Soit dit en passant, rien ne t’empêche d’éduquer toi-même tes enfants car la provocation est gratuite. Il est dommage qu’un jeune avec des connaissances dans la langue vietnamienne (ici je parle de sa contribution au thème CHIËM NGUOñg: regarder avec respect) ne mesure pas la justesse du besoin des Viêts et n’utilisent que les articles de loi Viêt qui ne sert qu’à la répression de son peuple qui montrent les intentions de construire un système plus juste, plus équitable au Vietnam: La démocratie!!
Question 1ère:
- Tu ne connais pas de système éducatif qui se base sur le déshonneur et de la malhonnêteté: Moi si, car si j’ai grandi au Vietnam en portant le foulard rouge en chantant les chansons sur Ho Chi Minh et chaque Viêt se doit respecter HCM comme un père, un guide spirituel pour toute la nation. Moi ,j’affirme que cette politique imposée et orchestrée par l’oligarchie communiste est un mensonge car c’est en arrivant en France que j’ai pu ouvrir mes yeux et face aux preuves indiscutables des documents historiques qUE j’ai pu relativiser le rôle de HCM dans ce que l’on apelle « le guide spirituel, le père de la nation »…Dans le poste de bienvenu de Vanvinh j’ai dit: HCM, Un grand stratège qui contribue à l’indépendance du VietNAm (un rôle non égligable!!). Que ceux qui ont des questions ou ont des preuves du contraire viennent contribuer à ma méconnaissance sur le sujet. D’où cette invitation à tout le monde pour parler de Hô Chi Minh.
deuxième question:
- J’affirme aussi que la remise en question sur le massacre de 170000 personnes pendant la réforme agraire confirmée par Hanoi n’est pas suffisante car au lieu d’avoir une politique de repentance ou de dédomagement (même symbolique) pour tous ceux qui ont perdu les proches ou tout leur bien matériel à cause de cette barbarie (necessaire en temps de guerre??). Si les dirigants encouragent la vérité des faits pourquoi ils continuent à utiliser la répression pour les démocrates?? Cette politique du mensonge (sur HCM) plonge tout le Vietnam dans l’ignorance et dans l’incapacité de faire de l’auto-critique, donc incapable de se changer ou de se muter vers un système plus équitable pour son peuple. Le point de vue de Duong Thu Huong sert à déresponsabiliser HCM: Trop facile!! Car par son choix c’est tout le Vietnam qui plonge dans la guerre en s’appuyant sur les aides militaire des pays « frères » communistes (l’URSS et la Chine) causant ainsi la pauvreté…
- Si tu as d’autre squestions car le temps me manque…je suis seul face à des nombreuses questions et j’espère de répondre objectivement aux questions de chaque intervenant dans l’esprit de contribuer à la réconciliation nationale. Et encore une fois, cela n’a rien à voir avec le Viettan qui par son origine , n’utilise pas les méthodes démocratiques pour aborder le problème. Cependant je ne connais pas assez la nature actuelle de cette organisation pour qualifier ou pour juger….Et encore une fois je n’utilise pas de langue de bois pour défendre la cause démocratique et la necessité de le réconciliation nationale….
-
28 janvier 2010 à 12h19 #108274sôngdài;100142 wrote:Posté par sôngdài
je peux t’assurer que l’éducation de base d’un vietnamien est axé sur l’honneur et l’honnêteté.
Je ne connais pas beaucoup de systèmes éducatifs basés sur le déshonneur et la malhonnêteté :wink2:Citation:
Seule la pauvreté et la conduite insensée des dirigeants encouragent cette malice pour survivre.
Penses-tu réellement que ces deux raisons suffisent à expliquer des travers humains que l’on rencontre d’ailleurs partout ?Tout d’abord je précise que je refuserais de répondre aux questions de Anh Khi surtout face à Soit dit en passant, rien ne t’empêche d’éduquer toi-même tes enfants car la provocation est gratuite. Il est dommage qu’un jeune avec des connaissances dans la langue vietnamienne (ici je parle de sa contribution au thème CHIËM NGUOñg: regarder avec respect) ne mesure pas la justesse du besoin des Viêts et n’utilisent que les articles de loi Viêt qui ne sert qu’à la répression de son peuple qui montrent les intentions de construire un système plus juste, plus équitable au Vietnam: La démocratie!!
(…)Désolé, parfois les jeunes, ça tourne mal, voyez… En plus il pose des questions difficiles, pas cool.
Et rebelote pour une nouvelle migration de sujet vers le fourre-tout Ce qui est sûr!! Có thực mới vực được đạo ??, vraiment, on se demande à quoi ça sert de faire un forum avec des sujets distincts. On aura bientôt un forum dans le forum. Pas étonnant que tu aies du mal à suivre toute les questions si tu accumule ainsi les sujets.
Et puis je ne sais pas si mon jeune âge me permet de te faire remarquer que tu es un brin affirmatif « moi j’affirme que ceci, moi j’affirme que cela »… Oups, je me suis permis! Ben oui parce qu’il me semble qu’une discussion sert à partager des avis, et éventuellement en changer, ça ne sert pas à demander la vérité à quelqu’un sur les choses de ce monde. Ou alors je te propose de renommer ton sujet en « Super-complil des certitudes de Sôngdài ».
Bon, et pour répondre à tes affirmations, je ne sais pas de quel besoin de réconciliation nationale tu parles. J’ai du mal à trouver le Vietnam contemporain si divisé qu’on ait à envisager une réconciliation. Mais je reconnais que je suis jeune ai n’ait encore quasiment rien vu.
Et une dernière précision : quand j’écrivais « Soit dit en passant, rien ne t’empêche d’éduquer toi-même tes enfants », c’était juste pour dire que l’éducation de la jeunesse ne dépendait pas que du bourrage de crâne des gouvernements. Ca n’avait rien de personnel.
-
28 janvier 2010 à 12h34 #108277
Sôngdài,
Tout d’abord, il serait bon de ne pas abuser de la citation d’un message extrait d’une discussion pour y répondre dans une autre. Non seulement, tu ne bénéficies alors pas de l’outil de citation du forum (encart vert avec le lien vers le message cité), ce qui rend parfois la compréhension fastidieuse, mais l’original reste dans sa discussion d’origine puisqu’il ne s’agit pas d’un déplacement physique du message, action que seuls les modérateurs peuvent effectuer. Il s’ensuit que la lisibilité générale en pâtit et qu’à terme ça risque de devenir un véritable imbroglio.
Je constate qu’à partir d’une observation et d’une question que j’ai volontairement formulées dans un sens général, tu résumes une nouvelle fois tes réponses à deux points : Ho Chi Minh et le pouvoir en place au Vietnam. Suite à ta proposition, tu as pu constater que les membres ne souhaitent pas débattre de ces sujets, ce qui est d’ailleurs parfaitement conforme à l’esprit du forum car il s’agit là de thèmes hautement sensibles ne pouvant conduire qu’à de fortes tensions entre les intervenants. Chacun, en fonction de son propre vécu, s’est forgé une opinion personnelle. Il est évident que certaines positions sont et resteront incompatibles. Aucun débat serein et constructif n’est alors possible. Dans ces conditions, pourquoi tant d’insistance ? On est en droit de se poser la question. Le seul fait que ces questions te préoccupent ne saurait être une justification aux yeux de tous.
La vocation de ce forum est d’être un espace d’échange et de convivialité autour du Vietnam. D’une manière générale, les gens y viennent pour échanger des informations pratiques dans le cadre d’un projet personnel (tourisme, professionnel, études, mariage, etc.), des connaissances culturelles, des faits d’actualité ou tout simplement pour s’y détendre en bonne compagnie. Ils n’y viennent pas pour refaire le monde. Cela peut sembler bien futile à certains mais personne ne les oblige à rester. Ce ne sont pas les espaces d’expression qui manquent sur le net.
Afin d’éviter tout malentendu, je souligne qu’en aucun cas je ne prends position pour ou contre tes opinions. Mon unique souci est de maintenir le forum dans son esprit d’origine.
-
28 janvier 2010 à 13h39 #108284frère Singe;100117 wrote:Je vois que je suis toujours aussi doué pour me faire des copains. Bon allez, demain je consulte un psy.
vas lire mon petit mot dans la discussion « de tes nouvelles »:bigsmile:
-
28 janvier 2010 à 19h14 #108297Nemo;100152 wrote:Sôngdài,
Tout d’abord, il serait bon de ne pas abuser de la citation d’un message extrait d’une discussion pour y répondre dans une autre. Non seulement, tu ne bénéficies alors pas de l’outil de citation du forum (encart vert avec le lien vers le message cité), ce qui rend parfois la compréhension fastidieuse, mais l’original reste dans sa discussion d’origine puisqu’il ne s’agit pas d’un déplacement physique du message, action que seuls les modérateurs peuvent effectuer. Il s’ensuit que la lisibilité générale en pâtit et qu’à terme ça risque de devenir un véritable imbroglio.
Je constate qu’à partir d’une observation et d’une question que j’ai volontairement formulées dans un sens général, tu résumes une nouvelle fois tes réponses à deux points : Ho Chi Minh et le pouvoir en place au Vietnam. Suite à ta proposition, tu as pu constater que les membres ne souhaitent pas débattre de ces sujets, ce qui est d’ailleurs parfaitement conforme à l’esprit du forum car il s’agit là de thèmes hautement sensibles ne pouvant conduire qu’à de fortes tensions entre les intervenants. Chacun, en fonction de son propre vécu, s’est forgé une opinion personnelle. Il est évident que certaines positions sont et resteront incompatibles. Aucun débat serein et constructif n’est alors possible. Dans ces conditions, pourquoi tant d’insistance ? On est en droit de se poser la question. Le seul fait que ces questions te préoccupent ne saurait être une justification aux yeux de tous.
La vocation de ce forum est d’être un espace d’échange et de convivialité autour du Vietnam. D’une manière générale, les gens y viennent pour échanger des informations pratiques dans le cadre d’un projet personnel (tourisme, professionnel, études, mariage, etc.), des connaissances culturelles, des faits d’actualité ou tout simplement pour s’y détendre en bonne compagnie. Ils n’y viennent pas pour refaire le monde. Cela peut sembler bien futile à certains mais personne ne les oblige à rester. Ce ne sont pas les espaces d’expression qui manquent sur le net.
Afin d’éviter tout malentendu, je souligne qu’en aucun cas je ne prends position pour ou contre tes opinions. Mon unique souci est de maintenir le forum dans son esprit d’origine.
Nemo,
Bien entendu, j’aurais préféré de ne pas me laver mes mains pleines de peintures ou de médium pour taper à ce clavier et avoir le temps de discuter sur autre chose: la philo avec Mai ou le bouddhisme avec les autres….Seuleument depuis la semaine dernière, les actualités du VietNam se portent sur la réaction du gouvernement contre la « menace » des démocrates et que le nom du forum est forumvietnam (généraliste??)…Bon je ne m’attarde pas audessus. je peux être maladroit et cela a des conséquences: de l’arrogance de ma part??
cependant je constate ce fait. Par cette étiquette de « Viêttân » pour moi par anh Khi que certains surnomment désormais Maitre verges (par sa facilité de parole et la provocation gratuite), ta réaction fut immédiate; rappel des règles!!. D’accord, il n’y a pas de malentendu là dessus, tu fais ton « boulot ».
Il est temps pour moi aussi de prendre un peu de recul à tout ça. Rechercher les liens sur internet me prend trop de temps et d’énergie!! -
2 février 2010 à 18h56 #108564robindesbois;100472 wrote:Oui si l’on veut .. mais je ne partage pas du tout « votre analyse «
– d’une part GIAP est un très grand soldat ; et sans doute aussi un » homme politique » dont le rôle est un peu effacé derrière celui de HCM. il a me semble-t-il conduit la délégation vietnamienne lors des accords d’Evian ( et peut-etre d’autres aussi) Dont acte . Mais de lui-même, il a toujours fait référence à » son patron » : HCM.
Je dirais que ce duo a été terriblement efficace par rapport aux objectifs qu’ils voulaient atteindre pour leur propre pays.
Il faut savoir aussi que, d’eux-mêmes ils ont imposé de très lourds sacrifices au peuple vietnamien ; et à ce titre ce « petit Peuple Vietnamien » pourrait, à mon humble avis, être mieux » respecté » par les actuels dirigeants vietnamiens si ceux-ci se disent toujours héritiers de la pensée de HCM et de GIAP…S’agissant de la « nation Vietnamienne » .. tout dépend de quel » Vietnam historique » vous parlez !!!!!!!!!!!!!!
Et si vous parlez de la nation vietnamienne des 3 KY, soit du Vietnam actuel qui va du Nord au Sud…..et bien c’est HCM et personne d’autre, car les 3 KY c’est lui….
Le Vietnam d’aujourd’hui , c’est lui
(et un qui voulait encore lui piquer le Ky du Sud -soit la Cochinchine – s’appelait d’Argenlieu, donc c’est pas vieux vieux !!
Mai a dit avec raison que HCM était pour un réferendum en 46 : c’est exact . D’argenlieu aussi .. mais selon des modalités très differentes ..)Tout d’abord, je reviens sur ce topic avec un certain réserve car par ce que j’ai écrit tout le monde semble connaitre déjà mon opinion sur Ho Chi minh. ce pendant pour clarifier ma position, il faut reconnaitre que le fait de « détrôner » Ho Chi Minh (Hcm) pourra laisser une place vide pour le besoin de la reconnaissance mondiale des Viêts .
Si on revient sur l’idée de la nation Viêt du Nord au Sud (les 3 KY) comme Robin des Bois, il faut reconnaitre que la frontière actuelle (du Nord au Sud) a été un peu près le m^me depuis le 18ème siècle et que le premier personnage historique qui a réunifié le pays est Nguyên Huê
Le Vietnam a été réunifié la première fois vers la fin du 18ème siècle par l’empeureur des Tây Son; Quang Trung Nguyen Huê.Auparavant, le Viêtnam est divisé en deux parties: le Nord (dang ngoai) et le Sud (dang trong) Pendant la guerre avec les deux seigneur Trinh et Nguyen (le Nord et le Sud)+avec l’armée de la dynastie des Mandchous aussi (le géréral Ton Si Ngi),nguyen Hue a réussi à imposer sa loi: les trois frères Tây Son (Nguyen Nhac: la possession de Trung Ky-le millieu, Nguyen Hue le bac-Ky: le TonKin et Nguyen Lu le Nam Ky-la cochinchine). Et que le VietNam à la fin du 18ème siècle a déjà la forme de nos jours. Les frontières ont été précisées d’une façon exacte lors de l’intervention (la colonisation) de la France qui stoppait nette la progression des kinh vers le Cambodge actuel
Ici, je ne minimise pas le rôle de réunification de HCM pour la deuxième fois. Actuellment, le Vietnam lui doit en grande partie son indépendance (độc lập-le premier objectif). Mais le deuxième objectif de HCM, la liberté de son peuple(tự do) n’a toujours pas été atteint après 35ans (30 Avril 1975)En ce qui concerne l’origine du mot Cochinchine, je peux vous soumettre plusieurs hypothèses selon mes recherches:
L’hypothèse d’Aurousseau ((École Francaise d’Extrême Orient), la connaissance du rouyaume Viêt est transmis à L’europe après 1515 par les Arabes . La démonstration d’Aurousseau se basait sur le mot portugais Quachymchyna (l’origine de ce mot venant de l’arabe “Kawci-min-cin”.Et nous pouvons voir que « kiao-tche » est la prononciation chinoise désignant ainsi le Vietnam à l’époque ( [交趾支那 – Giao Chỉ China ). jusqu’à maintenant, aucune preuve matérielle a pu confirmé cette hypothèse…..Une autre hypothèse: Cochinchina= Cochin+china
CoChin était un grand port indien dans la région Pondichérie colonisé par les français depuis le 17ème siècle. Y-a vait des ressemblances avec le port de SaiGon (đàng trong-le Sud) afin que certains l’ont nommé « Cochin-Chine »??Autre hypothèse:
Depuis le XIII siècle, selon lé écrits de Mảrco Polo, le Dai Viet est prononcé Caugigu (phiên âm từ Giao Chỉ quốc), plustard devenu Kiaoche puis cochi (à la portugaise) d’où Cochinchine!! -
3 février 2010 à 11h10 #108592sôngdài;100494 wrote:Tout d’abord, je reviens sur ce topic avec un certain réserve car par ce que j’ai écrit tout le monde semble connaitre déjà mon opinion sur Ho Chi minh. ce pendant pour clarifier ma position, il faut reconnaitre que le fait de « détrôner » Ho Chi Minh (Hcm) pourra laisser une place vide pour le besoin de la reconnaissance mondiale des Viêts .
(…)Ici, je ne minimise pas le rôle de réunification de HCM pour la deuxième fois. Actuellment, le Vietnam lui doit en grande partie son indépendance (độc lập-le premier objectif). Mais le deuxième objectif de HCM, la liberté de son peuple(tự do) n’a toujours pas été atteint après 35ans (30 Avril 1975)
(…)Encore une fois, le problème est que tout le monde ne sera pas d’accord avec vous sur ce soi-disant besoin de reconnaissance. Beaucoup de Vietnamiens sont très bien dans leurs baskets, et l’opinion internationale ne comprend pas que des gens qui dénoncent une dictature vietnamienne. De même que l’objectif de la liberté qui selon vous n’aurait pas été atteint, c’est toujours selon vous. Car ce qu’on entendait par liberté à l’époque, c’est le fait de ne plus être soumis à l’exploitation de la puissance coloniale, le travail plus ou moins forcé, les impôts des colons, les maltraitances, le mépris… bref le droit du peuple vietnamien à décider de son avenir, au lieu d’être soumis au bon vouloir d’une puissance étrangère. Et que je sache, cet objectif a largement été atteint.
Quant à l’origine de Giao Chỉ, je n’ai pas bien compris la place qu’elle avait dans le débat. Quoi qu’il en soit l’hypothèse de « cochin » étant la transcription de « Giao Chỉ » est la plus plausible. Mais je propose une hypothèse un peu différente. « Giao » (交) est l’idée du croisement, de l’échange, de la communication. On le retrouve dans ngoại giao (外交, diplomatie) ou encore giao lưu (交流, échange). Et « Chỉ » 趾 veut dire orteil en chinois. Mais l’alternative 阯 proposée par Wikipedia est plus intéressante car il signifie « le site, le lieu, là où quelque chose se situe », qui est une variante du caractère 址 qu’on trouve dans địa chỉ (地址 adresse). A ne pas confondre avec « chỉ » = seulement, ou encore « chỉ » = montrer, qui sont encore d’autres caractères complètement différents. Donc 交阯 pourrait être le « carrefour, le croisement, le lieu de passage, la connexion », ce qui qualifierait bien ce lieu situé sur des routes commerciales. Par contre, les dictionnaires chinois n’ont que l’entrée 交趾支那 (Jiāozhǐ Zhīnà, Cochin-China) qui est une transcription phonétique au moins dans sa deuxième partie. La première partie n’est pas forcément le terme d’origine, ça pourrait aussi être la lexicalisation d’un jeu de mot : 交阯 devient 交趾, c’est à dire « ceux qui ont les doigts de pieds en éventail », pour parler avec mépris de ce peuple du sud très nhà quê… On sait d’où vient la hantise des Vietnamiens d’avoir les pieds en éventail!
Bon tout ça n’a pas grand chose de fondé, c’est juste pour participer moi aussi au sujet où on s’amuse avec les théories.
-
4 février 2010 à 13h44 #108643
……..iL Y A DONC DES « trolls systématiques ». merci Pierre Huyen pour ce conseil:
Posté par pierrehuyen
Il y a une solution pour se débarrasser des « trolls » c’est les ignorer.…….J’espère que vous avez compris que j’essaie de dire à Robin des bois que la vision de L’Occident sur l’histoire du VietNam est parfois erronée par la propogande au tour de Mr Ho chi Minh (rappelelons nous tout simplement comment jusqu’à maintenant encore le Nam Ky est toujours inscrit sous le nom « Cochinn-Chine », une appellation chinoise qui considère toujours le VN comme une région appartenant à l’Empire du Milieu). mais bon je lie cela à un usage de la génération précédente bien entendu. L’histoire du Vietnam telle qu’elle est reste toujours un mystère même pour les Viêts au pays qui continue à voir dans les paroles de Ly Thuong Kiêt (Lý ThÆ°á»ng Kiệt – Wikipedia tiếng Việt) comme la première déclaration d’indépendance du VietNam….Et cela fait partie du « Wikipédia »!!! Et que les dirigeants du VN continuent à utiliser le discours de « Con rông cha’o tiên » sans savoir que cela est cité de quelle source historique??(Quand est-telle venu au VietNam?? )lors du d ernier meeting avec les VietKiêu: Une « ignorance » de leur propres passés!! Et ce sont ceux là qui sont à la tête du pouvoir. Et certains « collabo » continuent à les soutenir en utilisant la langue de bois; je vous laisse donc le soin de vous en aperçevoir, il suffit de bien lire…
- Je vais ouvrir quelques topics sur l’histoire du VietNam (selon mes sources bien entendu) cela reste un travail longue pour moi mais cela peut être une bonne façon de travailler la traduction importantes pour ma propre connaissance du Vietnam.
- Tout débat sur la politique est fermé sur ce topic, C’est bientôt le « Tê’t »….Buvons à cette phrase par RoBin: Et plus de 35 ans pour dessouler ! Ouah, quelle cuite !!!!
Je vous invite donc à boire à ce nouvel « an » puis de retrouver la sérénité de la méditation qui aiderait peut être le Vietnam, ou vous même s’il vous reste encore de l’intérêt pour lés notions de justice, de liberté, « une liberté responsable!! »
Kim Sang,
J’ai retrouvé ton poème….Il est temps que je revienne sur la question sur la « chose », pour dire « BONNE ANNée » à tout le monde ton poème va parfaitement avec mon état actuel, je me suis permis de le reciter (enfin si tu ne vois pas d’inconvénience à ça!)
kimsang;97738 wrote:Nous sommes encore dans les festivités … On dit souvent :Thơ rượu
Đời người như giấc chiêm bao
Nghìn xưa đã mấy ai nào trăm năm
Một đoàn lao lực lao tâm
Quí chi chữ thọ mà lăm sống nhiều!
Có tiền chưa dễ mà tiêu
Ham danh lắm kẻ như diều đứt dây
Thương ai cho bận lòng đây
Cho vơi hũ rượu, cho đầy túi thơ
Cảnh đời gió gió mưa mưa
Buồn trông, ta phải say sưa đỡ buồn
Rượu say, thơ lại khơi nguồn
Nên thơ rượu cũng thêm ngon giọng tình
Rượu thơ mình lại với mình
Khi say quên cả cái hình phù du
Trăm năm thơ túi rượu vò
Nghìn năm thi sĩ, tửu đồ là ai ?Kim Sang
-
4 février 2010 à 14h00 #108647
Bonjour Sôngdài,
Cela ne me dérange pas du tout. Comme nous allons bientôt fêter le Têt, cette chanson est plus appropriée vu le contexte et les discussions … :wink2::friends:
Ly Rượu Mừng
Ngày xuân nâng chén ta chúc nơi nơi
Mừng anh nông phu vui lúa thơm hơi
Người thương gia lợi tức
Người công dân ấm no
Thoát ly đời gian lao nghèo khóá a a a
Nhấp chén đầy vơi
Chúc người người vuiá a a a
Muôn lòng xao xuyến duyên đời
Rót thêm tràn đầy chén quan san
Chúc người binh sĩ lên đàng
Chiến đấu công thành
Sống cuộc đời lành
Mừng người vì nước quên thân mình
Kìa nơi xa xa có bà mẹ già
Từ lâu mong con mắt vương lệ nhòa
Chúc bà một sớm quê hương
Bước con về hòa nỗi yêu thươngá a a a
Hát khúc hoan ca thắm tươi đời línhá a a a
Chúc mẹ hiền dút u tìnhRượu hân hoan mừng đôi uyên ương
Xây tổ ấm trên cành yêu đương
Nào cạn ly, mừng người nghệ sĩ
Tiếng thi ca hát chấm phá tô thêm đời mới
Bạn hỡi, vang lên
Lời ước thiêng liêng
Chúc non sông hoà bình, hoà bình
Ngày máu xương thôi tuôn rơi
Ngày ấy quê hương yên vui
đợi anh về trong chén tình đầy vơi
Nhấc cao ly này
Hãy chúc ngày mai sáng trời tự do
Nước non thanh bình
Muôn người hạnh phúc chan hoà
ước mơ hạnh phúc nơi nơi
Hương thanh bình đang phơi phới…. -
4 février 2010 à 14h33 #108653kimsang;100598 wrote:Bonjour Sôngdài,
Cela ne me dérange pas du tout. Comme nous allons bientôt fêter le Têt, cette chanson est plus appropriée vu le contexte et les discussions … :wink2::friends:
Ly Rượu Mừng
Ngày xuân nâng chén ta chúc nơi nơi
Mừng anh nông phu vui lúa thơm hơi
Người thương gia lợi tức
Người công dân ấm no
Thoát ly đời gian lao nghèo khóá a a a
Nhấp chén đầy vơi
Chúc người người vuiá a a a
Muôn lòng xao xuyến duyên đời
Rót thêm tràn đầy chén quan san
Chúc người binh sĩ lên đàng
Chiến đấu công thành
Sống cuộc đời lành
Mừng người vì nước quên thân mình
Kìa nơi xa xa có bà mẹ già
Từ lâu mong con mắt vương lệ nhòa
Chúc bà một sớm quê hương
Bước con về hòa nỗi yêu thươngá a a a
Hát khúc hoan ca thắm tươi đời línhá a a a
Chúc mẹ hiền dút u tìnhRượu hân hoan mừng đôi uyên ương
Xây tổ ấm trên cành yêu đương
Nào cạn ly, mừng người nghệ sĩ
Tiếng thi ca hát chấm phá tô thêm đời mới
Bạn hỡi, vang lên
Lời ước thiêng liêng
Chúc non sông hoà bình, hoà bình
Ngày máu xương thôi tuôn rơi
Ngày ấy quê hương yên vui
đợi anh về trong chén tình đầy vơi
Nhấc cao ly này
Hãy chúc ngày mai sáng trời tự do
Nước non thanh bình
Muôn người hạnh phúc chan hoà
ước mơ hạnh phúc nơi nơi
Hương thanh bình đang phơi phới….Dis donc Kim sang, c’est une chanson, non?? En tout cas, que des choses positives dans ces paroles, Merci!!
-
4 février 2010 à 15h08 #108655
Comme mentionné c’est une chanson très positive car c’est ce qu’il faut : être positif même dans les critiques :wink2:
Kim Sang
-
4 février 2010 à 16h41 #108666kimsang;100606 wrote:Comme mentionné c’est une chanson très positive car c’est ce qu’il faut : être positif même dans les critiques :wink2:
Kim Sang
Très chère Kim Sang,
Je pense que tu fais partie de ceux qui connaissent la necessité « complémentaire de « âm » (négatif) et « duong »(positif). Mais tu as raison en mettant en avance l’énergie positive: Pour moi le nouvel an le « Tê’t » est une occasion de « chasser’ les mauvais esprits en faisant éclater « les pétards »(malheureseume,t interdit désormais parait il!! .Voici un extrait de « cai luong » (théâtre rénové) qui utilise cette fameuse chanson citée par toiJa l’ai choisi car j’aime assez cette illustration de ce personnage en pleine ivresse….Une question: la commédienne de la première scène a-elle joué le rôle secondaire de « trung trac » dans le fameux « thai Hâu duong Van Nga » dans les années 70 à Sàigon?? Il me semble que c’est bien elle!!
-
4 février 2010 à 16h52 #108667
merci songdài pour le tableau Saké 2 et pour la vidéo du cai luong.
-
5 février 2010 à 10h40 #108696sôngdài;100618 wrote:Très chère Kim Sang,
Je pense que tu fais partie de ceux qui connaissent la necessité « complémentaire de « âm » (négatif) et « duong »(positif). Mais tu as raison en mettant en avance l’énergie positive: Pour moi le nouvel an le « Tê’t » est une occasion de « chasser’ les mauvais esprits en faisant éclater « les pétards »(malheureseume,t interdit désormais parait il!! .Voici un extrait de « cai luong » (théâtre rénové) qui utilise cette fameuse chanson citée par toiChào Sôngdài,
Le symbole du Yin et du Yang représente deux principes complémentaires qui influent sur les différents domaines de l’existence. C’est donc cette dualité du caractère des phénomènes, des éléments naturels ou encore des êtres vivants qui régit la vie et forme un équilibre …
Comme l’indique le symbole, le noir représente la nuit, le néant, le négatif mais il y a toujours une pointe de clarté, de positivité et inversement pour le blanc. :wink2:
Le Têt c’est la fête, la convivialité, la famille …etc. Il faut laisser les mauvaises choses derrière soi pour débuter une nouvelle année sous le signe du Tigre (mon année !!!) avec espoirs et promesses … D’ailleurs, pour le premier de l’an, j’ai déjà préparé une tenue neuve pour mes enfants et pour moi conforme à la tradition de nos ancêtres au pays.
C’est pourquoi, pour reprendre ton expression “Có thực mới vực được Đạo”; je l’interprète comme suit : Ăn uống no nê mới có đủ sức làm việc !Mở rộng hơn là khi người ta đầy đủ, cơm no áo ấm người ta mới có thể làm từ thiện. Câu này thường được bố mẹ khuyên con khi sắp thi đại học. Có ăn, uống đầy đủ mới có sức khỏe để học, làm việc cho tốt …
Ăn uống, c’est l’occasion de se rassembler petits comme grands, jeunes comme vieux … tout comme Uống rượu, qui sont des moments propices aux confidences, aux discussions …etc.
Ở trái đất có nước tên là rượu
Tạo cho đời phải trái trắng đen
Từ người sang cho đến kẻ hèn
Đều dùng đến theo từng sở nguyện
Rượu tạo ra hàng ngàn mẩu chyện
Rượu chìu theo mọi giới trẻ già
Rượu len vào tim óc người ta
Tạo hai cảnh vui buồn lẫn lộnRượu uống mừng tân gia yên ổn
Rượu uống vui khi gặp cố nhân
Rượu ấm lòng khi gặp người thân
Rượu uống chán tình đời đen bạcRượu uống chê lòng người hiểm ác
Rượu uống sầu gia cảnh biệt ly
Rượu uống buồn đưa tiển người đi
Rượu uống hận nhân tình gian dốiRượu uống khinh những người phản bội
Rượu uống mừng chúc tụng rể dâu
Rượu hân hoan ý hợp tâm dầu
Rượu cay đắng tình sầu dang dởRượu uống vui công danh rạng rở
Rượu uống phiền vở nợ tan gia
Rượu uống mừng cho kẻ tài ba
Rượu uống kính chúc người trường thọRượu uống rầu khi thua đen đỏ
Rượu uống vui sinh nhật anh em
Rượu uống mừng công việc làm nên
Rượu uống chán khi đời suy sụpRượu uống vui mừng anh thăng chức
Rượu uống khinh những kẻ tham tiền
Rượu lòng thành cúng quảy tổ tiên
Rượu mai mối nên duyên chồng vợRượu khai trương quán hàng mới mở
Rượu mừng xuân hoà hiệp gia đình
Rượu kính dâng thờ cúng thần linh
Rượu vinh dự cho người chiến thắngRượu chia sầu cùng người trĩu nặng
Rượu giải khuây cho kẻ xa nhà
Rượu giữ gìn tình nghĩa thông gia
Rượu kính mến cho nhà nghĩa sỹRượu ân tình cùng người tri kỷ
Rượu cảm thông cho kẻ hồi tâm
Rượu hoà vui duyên nợ sắt cầm
Rượu ấm dạ cho anh ngư phủRượu bổ thân ông già bà cụ
Rượu bóp đau cho bác nông dân
Rượu xã giao buôn bán xa gần
Rượu trị liệu hàng trăm chứng bệnhRượu cảm ơn những người quý mến
Rượu sửa xương cho chị công nhân
Rượu tạo nên cục diện xoay vần
Rượu báo hại thế nhân điên đảoRượu gieo ra ganh đua tàn bạo
Rượu báo đời gây hoạ cho thân
Rượu say sưa mất tính thiện nhân
Rượu đem đến nhà tan cửa nátRượu gây cho vợ con đói khát
Rượu tạo ra tù tội xấu xa
Rượu làm cho mất tính hài hoà
Rượu kích thích người làm việc ácRượu uống vào lòng người đổi khác
Rượu hại cho mất hết công danh
Rượu hại cho sự nghiệp tan tành
Rượu vì rượu nên đời mới khổRượu tại rượu nên đời khả ố
Rượu gây ra tai hại vô cùng
Rượu hại người mất nghĩa thuỷ chung
Rượu tác động người sai chử hiếuRượu gây nghiện dù người dư hiểu
Rượu ngấm hồn mục rệu châu thân
Rượu gây ra tai nạn bao lần
Rượu chẵng ngọt sao người vẫn nghiệnRượu , Rượu ,Rượu,quả là đa chuyện
Rượu ngon gì thì xin hỏi thế nhân…. -
5 février 2010 à 12h49 #108700kimsang;100598 wrote:Bonjour Sôngdài,
Cela ne me dérange pas du tout. Comme nous allons bientôt fêter le Têt, cette chanson est plus appropriée vu le contexte et les discussions … :wink2::friends:
Ly Rượu Mừng
Ngày xuân nâng chén ta chúc nơi nơi
Mừng anh nông phu vui lúa thơm hơi
Người thương gia lợi tức
Người công dân ấm no
Thoát ly đời gian lao nghèo khóá a a a
Nhấp chén đầy vơi
Chúc người người vuiá a a a
Muôn lòng xao xuyến duyên đời
Rót thêm tràn đầy chén quan san
Chúc người binh sĩ lên đàng
Chiến đấu công thành
Sống cuộc đời lành
Mừng người vì nước quên thân mình
Kìa nơi xa xa có bà mẹ già
Từ lâu mong con mắt vương lệ nhòa
Chúc bà một sớm quê hương
Bước con về hòa nỗi yêu thươngá a a a
Hát khúc hoan ca thắm tươi đời línhá a a a
Chúc mẹ hiền dút u tìnhRượu hân hoan mừng đôi uyên ương
Xây tổ ấm trên cành yêu đương
Nào cạn ly, mừng người nghệ sĩ
Tiếng thi ca hát chấm phá tô thêm đời mới
Bạn hỡi, vang lên
Lời ước thiêng liêng
Chúc non sông hoà bình, hoà bình
Ngày máu xương thôi tuôn rơi
Ngày ấy quê hương yên vui
đợi anh về trong chén tình đầy vơi
Nhấc cao ly này
Hãy chúc ngày mai sáng trời tự do
Nước non thanh bình
Muôn người hạnh phúc chan hoà
ước mơ hạnh phúc nơi nơi
Hương thanh bình đang phơi phới….Coucou Kimsang !
Je suis toute surprise de trouver cette chanson QUE JE CONNAIS !!! Grâce à l’Association des Vietnamiens de Loire-Atlantique, quand nous nous retrouvons pour un repas ensemble, nous la chantons souvent pour accompagner nos libations :bigsmile:! :wink2:
Dommage qu’elle ne figurait pas dans la liste des chansons d’un certain karaoke, sans cela, nous l’aurions chanté en choeur ! :wink2:
Nous allons certainement la chanter, Noel et moi (et peut-être Tuong ?) pour le prochain repas de l’AVLA pour fêter le Têt ! Je penserai à toi et à ForumVietnam lorsque nous chanterons « à a a a » en levant nos verres ! :friends:
-
5 février 2010 à 12h55 #108701
Moi , je veux bien essayer de la chanter , en occitant !!!
yen -
5 février 2010 à 12h56 #108702yen;100656 wrote:Moi , je veux bien essayer de la chanter , en occitant !!!
yenC’est promis, Yen, la prochaine fois que nous nous verrons, nous la chanterons en choeur !!! :friends:
-
5 février 2010 à 17h28 #108707sôngdài;100594 wrote:…..
…….J’espère que vous avez compris que j’essaie de dire à Robin des bois que la vision de L’Occident sur l’histoire du VietNam est parfois erronée par la propogande au tour de Mr Ho chi Minh (rappelelons nous tout simplement comment jusqu’à maintenant encore le Nam Ky est toujours inscrit sous le nom « Cochinn-Chine », une appellation chinoise qui considère toujours le VN comme une région appartenant à l’Empire du Milieu).
..
Heu… je ne comprends pas très bien ce que vous dites .. et ce que je viens faire dans » la vision erronée de l’Occident sur HCM »Perso, que ce soit pour HCM ou GIAP, j’essaie de les lire, dans leurs propres textes, pour mieux saisir leurs idées, leur personnalité et éviter tout quiproquo
Secundo : je porte un intérêt plutôt panAsie du Sud-est , sur toute cette presqu’ile asiatique, et donc pas uniquement sur le Vietnam ; ce qui me fait prendre aussi en considération les analyses et points de vue des voisins du Vietnam, dont le Cambodge par exemple, notamment sur certaines zones « annexées » plus ou moins tardivement par le Dai-Viet d’autrefois, les Nguyen etc etc
Autant vous dire que votre propre analyse me parait plutôt réductrice, pour ne pas dire « réduite à l’extrême », unilatéralement !!
Autre exemple : s’agissant de la » Cochinchine, qui pour moi (mais je peux me tromper) a plus de chance d’être un mot d’origine portugaise que chinoise!!!),
celui qui sera en mesure d’ expliquer simplement ce qu’est ou a été la « Cochinchine » gagnera « un filet lourdement garni « lA mon humble avis , non seulement il y a plusieurs significations à ce mot, mais surtout il y a eu géographiquement parlant plusieurs « Cochinchine », jamais situées au même endroit, et de plus à des époques très différentes.
Ma position personnelle se rapprocherait assez d’un extrait de la page 573 (qui n’est pas de moi !!!) et qui résume l’analyse faite, dans cette revue de l’EFEO, à un minimum de 3 Cochinchines ayant existé à des endroits differents, du nord au sud du Vietnam d’aujourd’hui.
* Sur ce lien donc :
* Cet article qui date de 1924, et assez argumenté…pour l’époque !!!:
« Sur le nom de Cochinchine «
Léonard Aurousseau Bulletin de l’Ecole française d’Extrême-Orient Année 1924 Volume 24 Numéro 24 pp. 563-579
(plus spécialement la page 573 … ou tout l’article pour » les plus sportifs »!!!!)
-
7 février 2010 à 21h27 #108778robin des bois;100663 wrote:..
Autant vous dire que votre propre analyse me parait plutôt réductrice, pour ne pas dire « réduite à l’extrême », unilatéralement !!
Autre exemple : s’agissant de la » Cochinchine, qui pour moi (mais je peux me tromper) a plus de chance d’être un mot d’origine portugaise que chinoise!!!),
celui qui sera en mesure d’ expliquer simplement ce qu’est ou a été la « Cochinchine » gagnera « un filet lourdement garni « lA mon humble avis , non seulement il y a plusieurs significations à ce mot, mais surtout il y a eu géographiquement parlant plusieurs « Cochinchine », jamais situées au même endroit, et de plus à des époques très différentes.
Ma position personnelle se rapprocherait assez d’un extrait de la page 573 (qui n’est pas de moi !!!) et qui résume l’analyse faite, dans cette revue de l’EFEO, à un minimum de 3 Cochinchines ayant existé à des endroits differents, du nord au sud du Vietnam d’aujourd’hui.
* Sur ce lien donc :
* Cet article qui date de 1924, et assez argumenté…pour l’époque !!!:
« Sur le nom de Cochinchine «
Léonard Aurousseau Bulletin de l’Ecole française d’Extrême-Orient Année 1924 Volume 24 Numéro 24 pp. 563-579
(plus spécialement la page 573 … ou tout l’article pour » les plus sportifs »!!!!)
merci pour ces liens, Robin des Bois encore une fois, je m’incline devant cette générosité qui fait partie de votre personalité et cela vous va comme un gant. En effet, je me réduis à l’extrême en ce moment et pour tout vous dire comme c’est la semaine du nouvel an avec cette tradition d’accompagner « ông Ta’o » vers le Ciel, je me contrains donc à garder un silence face à des nouvelles « sanctions » de la part des « boss » du forum. Je m’exprimerais lorsque le nouvel an aurait une semaine d’âge; c’est l’année du Tigre….Les Tigres se réveillent!!
-
8 février 2010 à 7h47 #108788sôngdài;100752 wrote:merci pour ces liens, Robin des Bois encore une fois, je m’incline devant cette générosité qui fait partie de votre personalité et cela vous va comme un gant. En effet, je me réduis à l’extrême en ce moment et pour tout vous dire comme c’est la semaine du nouvel an avec cette tradition d’accompagner « ông Ta’o » vers le Ciel, je me contrains donc à garder un silence face à des nouvelles « sanctions » de la part des « boss » du forum. Je m’exprimerais lorsque le nouvel an aurait une semaine d’âge; c’est l’année du Tigre….Les Tigres se réveillent!!
Je comprends pas bien ce que vous sous-entendez .. et ne souhaite pas entrer dans ce débat qui ne me concerne pas .
S’agissant de la Cochinchine, et pour ceux que celà intéresse, je pense quand même que – selon moi- il y a un « fil conducteur « qui aide à comprendre cette Histoire :
à savoir les Marins et les voies maritimes du commerce , dans un contexte asiatique où les 2 grands blocs culturels et économiques étaient déjà en place au XVe :à savoir l’Inde et La Chine. Primo Les portugais avaient des comptoirs en Inde , dont Cochin. Et ils avaient bien sûr besoin d’étapes -relais pour commercer avec la Chine : d’où l’importance du contournement de la peninsule de l’Asie du sud-est
. toutes les cartes de l’époque sont des « cartes marines » : l’arrière-pays est systématiquement aux « abonnés absents ». Seuls intérêts : les ports , les embouchûres des fleuves pour créer de nouveaux comptoirs
. Cqfd : les Portugais ont trouvé très tôt d’abord un 1er comptoir près de
Hanoî à l’embouchure du « fleuve rouge » et ce fut la première Cochinchine etc etc, en descendant vers le SUD !!!. à noter aussi que c’est à peu près selon cette même procédure que, beaucoup plus tard, les Vietnamiens des NGUYEN (l’Annam d’alors)ont ouvert un « comptoir annamite » à Preï Nokor (royaume Khmer) qui deviendra Saïgon puis HCM-Ville..
…. ainsi va la vie et le vent de l’Histoire !!!
-
11 février 2010 à 13h04 #108916sôngdài;100752 wrote:*……..je me contrains donc à garder un silence face à des nouvelles « sanctions » de la part des « boss » du forum. Je m’exprimerais lorsque le nouvel an aurait une semaine d’âge; c’est l’année du Tigre….Les Tigres se réveillent!!
Salut Sôngdai,
Il semblerait que le Tigre ne fait que ruminer avant son Têt…..
S’ il y a eu sanction, (suppression d’un message), c’est qu’après maintes recommandations tu as cru bon écrire un message appelant à une « manifestation politique ». On te rappelle qu’on s’interdit tout sujet politique (et encore , on est tolérant), surtout s’il met en péril la connexion de Forumviêtnam par nos membres qui vivent au Viêtnam.
Tu as tes opinions, et j’ai les miennes. Je n’invite pas les membres de FV à partager mes opinions politiques, partager mes actions, mes pétitions, mes manifs.
Sur FV, à chacun son passé, son histoire et son vécu mais un seul dénominateur commun ; le Viêtnam et le tiens n’est certainement pas le mien mais qu’importe, on se supporte.
Quant au terme de « boss », ton langage extrêmiste t’égare.
Nous ne sommes que des membres commes les autres ,qui essayons tant bien que mal de faire respecter les règles et de faire en sorte que les situations conflictuelles entre membres ne soient pas irréversibles .
C’est la raison pour laquelle nous ne sommes que des « modérateurs« :bye: -
6 mars 2010 à 21h12 #110262thuong19;100917 wrote:Salut Sôngdai,
Il semblerait que le Tigre ne fait que ruminer avant son Têt…..
S’ il y a eu sanction, (suppression d’un message), c’est qu’après maintes recommandations tu as cru bon écrire un message appelant à une « manifestation politique ». On te rappelle qu’on s’interdit tout sujet politique (et encore , on est tolérant), surtout s’il met en péril la connexion de Forumviêtnam par nos membres qui vivent au Viêtnam.
Tu as tes opinions, et j’ai les miennes. Je n’invite pas les membres de FV à partager mes opinions politiques, partager mes actions, mes pétitions, mes manifs.
Sur FV, à chacun son passé, son histoire et son vécu mais un seul dénominateur commun ; le Viêtnam et le tiens n’est certainement pas le mien mais qu’importe, on se supporte.
Quant au terme de « boss », ton langage extrêmiste t’égare.
Nous ne sommes que des membres commes les autres ,qui essayons tant bien que mal de faire respecter les règles et de faire en sorte que les situations conflictuelles entre membres ne soient pas irréversibles .
C’est la raison pour laquelle nous ne sommes que des « modérateurs« :bye:Bonjour,
de retour sur le forum, je suis étonné de cette qualification « extremiste » à mon égard par Thuong. ceci dit dit, je ne suis pas étonné car si d’autres ont affirmé que « je renie le Vietnam » par mon seul fait de remettre en cause le « communisme et Ho chi minh », l’interdiction d’aborder les thèmes politiques de ce forum se trouve en contradiction avec les lois fondamentales françaises et les normes internationales . Quelques rappels:1. Le droit d’être informé, le droit de s’exprimer
a. Des libertés fondamentales
Les convictions, avis ou jugements majoritaires de l’ensemble d’une société concernant des questions politiques, religieuses, morales… sont appelés l’opinion publique. En France, la liberté d’opinion est une liberté fondamentale du citoyen : « tout individu a droit à la liberté d’opinion et d’expression, ce qui implique le droit de chercher, de recevoir et répandre les informations par quelque moyen que ce soit » (Art 19, Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen).
« Les moyens de recevoir et répandre les informations » sont les médias: presse, radio, télévision, internet. La liberté de la presse existe depuis 1881, la liberté audiovisuelle depuis 1982.b. Ces droits imposent des devoirs
La liberté des médias permet aux citoyens de savoir et de comprendre. Elle est proclamée par une loi qui empêche la censure.J’avais précisé ma compréhension pour le souci de censure et des attaques des kackers pour le site forumvietnam. C’est la raison pour laquelle si vous avez remarqué je retire une grande partie de mes toiles exposées sur le forum: Je garde seulement qqus unes pour les sujets qui selon moi méritent ma participation picturale.
Il n’y a pas de problème, vous n’êtes que des modérateurs (par contrat de CDD ou autres) ce qui vous lient à ce système qui étouffe et censure les informations necessaires qui soutiennent les causes démocratiques. J’appelle depuis le début à un comportement responsable des consommateurs des infos. Le vietnam est en danger et couvert de honte par l’irresponsabilité de ses dirigants qui ont choisi le système de répression aux yeux de l’opinion internationale.
Si au 20ème siècle, les Viets gardaient encore une « fierté » irresponsable de leur victoire contre la France et les Usa. Il faut voir qu’au 21ème siècle comment le Viet est vu avec son passport vietnamien lors de ses voyages à l’étranger. Et les tentatives d’intimidations ou de censure atteignent gravement à la construction de l’opinion publique derrière le le rideau de feu « firewall »
Je suis profondément touché par inquiète par les liens qui lient le devoir de « sauvegarder » le forum et le pouvoir en place au VNam -
6 mars 2010 à 21h48 #110266sôngdài;102462 wrote:……….J’appelle depuis le début à un comportement responsable des consommateurs des infos. Le vietnam est en danger….
salut Songdai,
Ou tu le fais exprès , ou tu le fais volontairement…..de ne pas comprendre.
Le message supprimé le 4 février que tu as posté à 23h14, était un appel à une manifestation politique dans la rue.
Alors ce n’est pas la peine d’essayer de noyer le poisson que je ne suis pas en tentant de me faire un cours sur les libertés fondamentales et en essayant de faire passer les « modos » pour des « boss » en contrat de CDD avec l’initiateur et fondateur de Forumviêtnam.
Maintenant, si la philosophie et les règles de Forumviêtnam ne te conviennent pas , tu cherches un autre Forum pour exprimer tes ressentiments et entrainer ses membres dans tes manifs.
Pour ce qui est des règles de ForumViênam, ou tu fais comme tout le monde en les respectant et on fait route ensemble, avec nos divergences, ou nos routes se sépareront.
Merci de m’avoir lu. -
7 mars 2010 à 10h50 #110277
C’est pas grave ! Comme dit Mike, ce n’est qu’un forum !
-
7 mars 2010 à 11h27 #110279
Je suis d’accord avec Thuong. Sans parler du sujet « politique sur le forum FV », il a fallu que songdai lise bien les principes du forum FV avant de s’inscrire comme membre. Si songdai est un membre du forum FV, il faut qu’il accepte et suive ses conditions.
-
7 mars 2010 à 16h42 #110290
Je peux compendre que les idées politiques et la manière directe d’aborder de Sôngdai dérangent mais bon comme dirait anh Dédéheo ce n’est pas grave …
Je ne pense pas qu’il a été injurieux ou irrespectueux envers quelqu’un sur FV contrairement à d’autres dont je ne cite point de noms …
Par contre, j’approuve moins l’agressivité ou plutôt l’agacement des modérateurs au niveau de leurs messages envers certains membres et pas d’autres, vu les dégénérations de FV ces dernières semaines, entrainant pour certains à vouloir quitter le forum !!!! ça c’est grave. :jap:
Kim Sang
-
9 mars 2010 à 20h23 #110451
Voici le dernier message que j’ai reçu:
salut Songdai,
le message relayant la Résolution du Parlement Européen condamnant la politique du Viêtnam a été supprimé.
motif:—Citation—
_*tous messages seront supprimés sans préavis si ils sont*_ :*à caractère injurieux, sexistes, politique, religieux ou _dans le seul but de provoquer sans arguments ni justifications réelles et établies_ et ce en vers une personne, une entité, un pays ou le site de Forumvietnam.fr*
—Fin de la citation—
Merci de ta compréhension.
Thuong19Question: Le texte de résolution du Parlement Européen comdamnant le Vietnam a été mis dans le seul but de provoquer sans arguments ni justifications réelles et établies_ et ce en vers une personne??
Après tous les messages que j »ai posté ici sur le forum, y a t il de la provocation gratuite?? Vous voulez dire que le Parlement Européen a écrit ce texte sans justifications?? Alors Il serait bon de le signaler aux responsables dans ce cas là!!Citation:
Posté par vanvanvan
Je suis d’accord avec Thuong. Sans parler du sujet « politique sur le forum FV », il a fallu que songdai lise bien les principes du forum FV avant de s’inscrire comme membre. Si songdai est un membre du forum FV, il faut qu’il accepte et suive ses conditions.Je suis prêt à rentrer dans la discussion avec vanvan afin de démontrer le caractère illogique et contradictoire des règles du Forum qui vont à l’encontre avec les lois fondamentales de le liberté des informations: et pourtant elles sont jusqu’ici documentées et justifiées. Il me semble que nous écrivions en français, la langue de Molière!! Et je tiens à distinguer entre le droit d’un citoyen d’une république démocratique (ou d’un citoyen mondiale) et le droit d’un sujet d’un système féodal.
Je tiens à préciser aussi que la subtilité est superflue dans le cas présent selon moi. Je le fais tout en ayant conscient que cela peut m »éloigner à jamais mon pays natal car si avec la connaissance du hic et nunc de la chose, on arrive à me traiter « extremiste » et l’intidation de « se séparer » de moi (le rejet). Que va-til se passer au Vietnam à mon égard exactement? Quelques années de prisons? Selon vous les Viets doivent se soumettre tout simplement pour vivre tranquille? Où est La responsabilité de ceux qui vivent dans l’aisance des infos, à l’égard d’un pays qu’ils aiment?
Pas de leçon de morale car chacun connait parfaitement ses droits mais je vois ici le mécanisme d’engendrer l’incompréhension et l »intolérance. Je reste ferme et clair là dessus: Chacun participe à construire un avenir meilleur pour leur enfant ou ses proches par leur acte le p^lus insignifiant sinon c’est une autre Loi qui va s’imposer, je vous laisse deviner laquelle!!! -
9 mars 2010 à 21h13 #110454sôngdài;102682 wrote:………….
Question: Le texte de résolution du Parlement Européen comdamnant le Vietnam a été mis dans le seul but de provoquer sans arguments ni justifications réelles et établies_ et ce en vers une personne??
……..Salut Songdai,
décidément je crois qu’on ne sera pas d’accord.je t’ai envoyé en mp un extrait du règlement que je reproduis ici à l’identique :Quote:tous messages seront supprimés sans préavis si ils sont :à caractère injurieux, sexistes, politique, religieux ou dans le seul but de provoquer sans arguments ni justifications réelles et établies et ce en vers une personne, une entité, un pays ou le site de Forumvietnam.fr
la résolution du parlement européen est une prise de position politique envers un pays : le Vietnam.
J’applique le règlement, point barre.
A l’avenir, puisque tu n’as pas compris le rôle des mp que j’ai eu la politesse de t’envoyer pour justifier la suppression de ton message à caractère politique, j’appliquerai le règlement sans politesse. -
22 mars 2010 à 19h52 #111443
eh bien est ce qu’l ne faudrait pas mettre en place un autre site d’expression libre par rapport à la censure d’etat (la charte de FV est à prendre ou à laisser donc en connaissance de cause nous ne pouvons nous retourner contre notre consentement préalable et tacite):je veux dire si nous disons tant pis si le site est coupé par rapport au Viet Nam (cet enjeu doit être clair pour chacun(e)) )mais qu’au moins nous puissions VK ou autres livrer nos analyses quelque soit leur bord politiques..(je ne connais pas de site de ce type sur le vietnam)Alors il faut embaucher un webamatser etc..et s’engager..si nous sommes cohérents avec nous mêmes..
-
22 mars 2010 à 21h01 #111446kimsang;102498 wrote:Je peux compendre que les idées politiques et la manière directe d’aborder de Sôngdai dérangent mais bon comme dirait anh Dédéheo ce n’est pas grave …
Je ne pense pas qu’il a été injurieux ou irrespectueux envers quelqu’un sur FV contrairement à d’autres dont je ne cite point de noms …
Par contre, j’approuve moins l’agressivité ou plutôt l’agacement des modérateurs au niveau de leurs messages envers certains membres et pas d’autres, vu les dégénérations de FV ces dernières semaines, entrainant pour certains à vouloir quitter le forum !!!! ça c’est grave. :jap:
Kim Sang
Bonsoir Kim Sang et TLM,
Etant un tout « jeune » béotien sur ce Forum, et ne comprenant pas la signification du mot « modérateur », j’ai été consulter le Dictionnaire en ligne du Trésor de la Langue Française (http://www.cnrtl.fr/definition/modérateur). Voila ce que j’ai trouvé:MODERATEUR, -TRICE, adj. et subst.
A. − Subst. et adj. 1. Substantif a) Vx. Personne qui dirige, qui gouverne. I]Laurent le Magnifique[/I protégea les lettres en homme fait pour y prendre un des premiers rangs si sa naissance ne l’avait appelé à être le modérateur de l’Italie (Stendhal, Hist. peint. Ital., t.2, 1817, p.169). Ô puissant Jupiter, ô souverain des dieux, Modérateur du monde (Augier, Sapho, 1851, p.424). Ils I]les Spartiates[/I devinrent les modérateurs et les chefs de la Grèce (Taine, Philos. art, t.2, 1865, p.189). − Emploi adj. Le souverain modérateur. L’esprit modérateur du monde (Ac.). Rem. ,,Ce terme n’est usité que dans le style soutenu« (Ac.).b) Personne ou chose qui tempère ce qui est excessif, qui tend à concilier les extrêmes − [Pers.] Être le modérateur d’un parti; jouer le rôle de modérateur. Il lui ordonnera de se porter seulement comme modérateur entre les opinions, et d’empêcher que l’affaire devienne plus grave (Chateaubr., Congrès Vérone, t.2, 1838, p.123). Il était l’arbitre des petites querelles, le modérateur des passions rivales et des emportements féminins (Thierry, Récits mérov., t.2, 1840, p.265): . Si l’on consulte l’histoire de nos états-généraux, on verra que le clergé a toujours rempli ce beau rôle de modérateur. Il calmoit, il adoucissoit les esprits; il prévenoit les résolutions extrêmes.
Chateaubr., Génie, t.2, 1803, p.563.
♦ Emploi adj. Il est le contraire d’un exalté. Même, je l’imagine très bien en élément modérateur parmi ses camarades (Montherl., Demain, 1949, ii, 3, p.726).− [Choses] Synon. frein (au fig.), régulateur. Servir de modérateur. La seule puissance qui puisse servir de modérateur à l’égoïsme individuel est celle du groupe (Durkheim, Divis. trav., 1893, p.401). L’unité de la nation est compatible avec les deux modérateurs de la centralisation: la déconcentration et la décentralisation (Belorgey, Gouvern. et admin. Fr., 1967, p.25).
c) RELIG. PROTESTANTE. Président du synode de l’Église luthérienne élu par cette assemblée pour une durée d’un an; président d’une Église protestante. À Montréal, le Rév. Clarke MacDonald a été élu modérateur de l’Église unie du Canada (La Croix, 7 août 1982, p.6, col. 5).
2. Adj. Qui modère. Pouvoir, rôle modérateur; action, force, influence, puissance modératrice. Mon oncle (…) fut stupéfait par l’excès de notre chauvinisme (…); à peine put-il risquer quelques réflexions modératrices, aussitôt rabroué de partout (Gide, Journal, 1934, p.1219).
B. − Spécialement 1. Subst. masc. a) MÉCAN. Organe servant à régulariser le fonctionnement d’un mécanisme, notamment son mouvement. Synon. régulateur. Modérateur d’un tourne-broche, d’une horloge, du cylindre d’une machine à vapeur; modérateur de pression. Les freins à lames furent (…) adoptés comme modérateurs du recul I]des canons[/I (Ledieu, Cadiat, Nouv. matér. nav., 1890, p. 225). Le modèle I]d’essoreuse[/I avec ressorts en U nous paraît peu recommandable à cause du système défectueux de modérateur de tension (Lar. mén. 1926). ♦ Lampe à modérateur, lampe(-)modérateur, et p.ell. modérateur (cf. lampe I A 1). V. accessible ex. 22.
b) PHYS. et TECHNOL. NUCL. Corps (graphite, eau naturelle, eau lourde, béryllium) capable de ralentir la vitesse des neutrons de fission d’une pile atomique et de réguler une réaction en chaîne. Synon. ralentisseur; anton. accélérateur. Le carbone, sous forme de graphite très pur, peut servir de modérateur pour permettre la réalisation d’une réaction en chaîne dans l’uranium naturel (Goldschmidt, Avent.atom., 1962, p.33).
2. Adj. ou subst.masc., PHYSIOL. (Nerf ou substance) qui a un effet ralentisseur sur un organe ou sur une fonction. Anton. accélérateur, excitant, stimulant. Le nerf pneumogastrique, modérateur du coeur. Dès le XIXe siècle on connaissait les nerfs modérateurs et accélérateurs du coeur (Hist. gén. sc., t.3, vol. 2, 1964, p.644).
3. Adj. Ticket* modérateur.Laquelle de ces définitions me conseillez-vous de choisir ?
Merci infiniment. -
22 mars 2010 à 22h46 #111449
la définition A. b) me semble adéquate : Il calmoit, il adoucissoit les esprits; il prévenoit les résolutions extrêmes.
-
23 mars 2010 à 9h44 #111471
Chào bác Dông Phong, bonjour tout le monde,
Je pense, comme Frère Singe, que la définition A.b) est la plus adéquate.
En tout cas, c’est ma vision du modérateur.
Bonne journée:bye:
Kim Sang -
23 mars 2010 à 10h30 #111483DédéHeo;102481 wrote:C’est pas grave ! Comme dit Mike, ce n’est qu’un forum !
jusqu’au jour où il faudra bidouiller pour accéder FV. depuis le .
Mon cochon laqué toi, tu pourra facilement contourner mais le petit poussin, non. Si cela arrive un jour, ce sera un forum sans les gens qui vivent ici :bye: songdai, il y a d’autres forum pour ça, nous sommes pas dupes:jap:Caliméro
-
23 mars 2010 à 19h44 #111514
Bonjour,
Pour ceux qui s’y sentent bridés,je leur conseille Topix.
Vietnam News – Topix -
23 mars 2010 à 22h36 #111526ngjm95;103854 wrote:
Le site, je ne sais pas, mais le lectorat a l’air d’un haut niveau… Je cite le dernier commentaire en date :
dit me thang bip ho chi minh mut buoi cho an cut heo uong mau lon lol.
tao ia vao cai mom cho cua thang cho de ho chi minh tay sai. Tao dai len cai mat lon cua thang cho de ho chi minh. Dit me may ho chi minh lol.Amusez-vous bien, moi je me contenterai de FV pour le moment
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.