› Discussions générales sur le Vietnam › La Culture au Vietnam › berceuses , chansons pour enfant
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
1 octobre 2008 à 8h11 #4384
Bonjour,
Je viens de découvrir certaines berceuses vietnamiennes … je vous en fait part ici. Si vous en avez d’autres , je suis preneur. Voici une dont j’aime particulièrement :give_heart2: :
CHO CON
Ba sẽ là cánh chim đưa con đi thật xa
mẹ sẽ là cành hoa cho con cài lên ngực
ba mẹ là lá chắn che chở suốt đời con
vì con là con ba, con của ba rất ngoan
vì con là con mẹ, con của mẹ rất hiền
ngày mai con khôn lớn bay đi khắp mọi miền
con đừng quên con nhé ba mẹ là quê hương.un lien dont vous pourriez écouter la chanson :
-
2 octobre 2008 à 15h40 #77640
Merci Thorgal pour cette découverte..sympa les berceuses…les enfants vont être contents..:bye:
-
3 octobre 2008 à 9h36 #77730thorgal;67039 wrote:Bonjour,
Je viens de découvrir certaines berceuses vietnamiennes … je vous en fait part ici. Si vous en avez d’autres , je suis preneur. Voici une dont j’aime particulièrement :give_heart2: :
CHO CON
Ba sẽ là cánh chim đưa con đi thật xa
mẹ sẽ là cành hoa cho con cài lên ngực
ba mẹ là lá chắn che chở suốt đời con
vì con là con ba, con của ba rất ngoan
vì con là con mẹ, con của mẹ rất hiền
ngày mai con khôn lớn bay đi khắp mọi miền
con đừng quên con nhé ba mẹ là quê hương.un lien dont vous pourriez écouter la chanson :
Merci pour cette chanson.
Je poste une berceuse Vietnamienne que ma maman me berçait quand j’étais petite.Ầu ơ ơ ơ ơ … dí dầu ..
Cầu dzán đóng đinh
Cầu tre lắc lẻo
Gập ghềnh khó đi .
Khó đi , mẹ dắt con đi
Con đi trường học, mẹ đi trường đời… -
3 octobre 2008 à 10h02 #64244namnam;67227 wrote:Merci pour cette chanson.
Je poste une berceuse Vietnamienne que ma maman me berçait quand j’étais petite.Ầu ơ ơ ơ ơ … dí dầu ..
Cầu dzán đóng đinh
Cầu tre lắc lẻo
Gập ghềnh khó đi .
Khó đi , mẹ dắt con đi
Con đi trường học, mẹ đi trường đời…merci namnam. est ce que t’aurais un lien pour écouter la berceuse ?
-
3 octobre 2008 à 10h11 #77736thorgal;67232 wrote:merci namnam. est ce que t’aurais un lien pour écouter la berceuse ?
Je suis désolée Thorgal, je n’ai pas le lien mais je peux chanter …si tu veux
entendre …:whistle3: hi..hi..hi..:violon: -
3 octobre 2008 à 12h45 #77747namnam;67234 wrote:Je suis désolée Thorgal, je n’ai pas le lien mais je peux chanter …si tu veux
entendre …:whistle3: hi..hi..hi..:violon:merci tu as une très belle voix …
sinon en voici une autre berceuse :
Ba thương con vì con giống mẹ
Mẹ thương con vì con giống ba
Cả nhà ta đều thương yêu nhau.
Xa là nhớ, gần nhau là cười.je n’ai trouvé de lien pour l’écoute de la chanson mais je peux également la chanter … :violon:
-
3 octobre 2008 à 13h59 #77751thorgal;67248 wrote:merci tu as une très belle voix …
sinon en voici une autre berceuse :
Ba thương con vì con giống mẹ
Mẹ thương con vì con giống ba
Cả nhà ta đều thương yêu nhau.
Xa là nhớ, gần nhau là cười.je n’ai trouvé de lien pour l’écoute de la chanson mais je peux également la chanter … :violon:
Merci pour cette chanson.
A bon, j’espère que je pourrais entendre ta vraie belle voix un jour!:bomb_phone:
j’ai entendu cette chanson une fois à la télé dans un hôtel à Saigon.
par une très mignonne petite fille.
-
5 octobre 2008 à 10h58 #77873
je chante tellement mal …
une autre berceuse :
Ba là cây nến vàng
Mẹ là cây nến xanh
Con là cây nến hồng
Ba ngọn nến lung linh A………….
Thắm sáng một gia đình
Gia đình gia đình
Ôm ấp những ngày thơ
Cho ta bao kỷ niệm thương mến
Gia đình gia đình
Vương vấn bước chân ta đi
Ấm áp trái tim quay về
Lung linh lung linh tình mẹ tình cha
Lung linh lung linh cùng một mái nhà
Lung linh lung linh cùng buồn cùng vui
Lung linh hai tiếng gia đìnhun lien pour écouter cette berceuse :
-
7 octobre 2008 à 4h09 #77988namnam;67227 wrote:Merci pour cette chanson.
Je poste une berceuse Vietnamienne que ma maman me berçait quand j’étais petite.Ầu ơ ơ ơ ơ … dí dầu ..
Cầu dzán đóng đinh
Cầu tre lắc lẻo
Gập ghềnh khó đi .
Khó đi , mẹ dắt con đi
Con đi trường học, mẹ đi trường đời…Coucou chi Namnam, bonjour Thorgal,
Voici un lien pour écouter le début de cette berceuse …
YouTube – Hat Ru – Berceuse Vietnamienne
Kim Sang:bye:
-
7 octobre 2008 à 8h15 #78001kimsang;67513 wrote:Coucou chi Namnam, bonjour Thorgal,
Voici un lien pour écouter le début de cette berceuse …
YouTube – Hat Ru – Berceuse Vietnamienne
Kim Sang:bye:
Salut KimSang,
Grand merci à toi pour cette berceuse! C’est trop …j’ai des larmes au yeux
quand j’ai entendue cette berceuse! Le video est super …. sauf ma maman
n’avait pas cette écharpe en rayure!hi …hi…hi… -
7 octobre 2008 à 8h18 #78002thorgal;67386 wrote:je chante tellement mal …
une autre berceuse :
Ba là cây nến vàng
Mẹ là cây nến xanh
Con là cây nến hồng
Ba ngọn nến lung linh A………….
Thắm sáng một gia đình
Gia đình gia đình
Ôm ấp những ngày thơ
Cho ta bao kỷ niệm thương mến
Gia đình gia đình
Vương vấn bước chân ta đi
Ấm áp trái tim quay về
Lung linh lung linh tình mẹ tình cha
Lung linh lung linh cùng một mái nhà
Lung linh lung linh cùng buồn cùng vui
Lung linh hai tiếng gia đìnhun lien pour écouter cette berceuse :
Merci pour cette berceuse! C’est tout nouveau…non? Je ne l’ai jamais entendue!
Sinon, les paroles sont très mignonnes…:jap:
-
7 octobre 2008 à 9h06 #78004
Coucou Chi Namnam,
Voici deux chansons que tu dois connaitre très bien j’en suis certaine …:wink2:
Je les ai appris à mes deux petits bouts hihihihi :friends:Kìa con bướm
Kìa con bướm vàng
Kìa con bướm vàng
Xòe đôi cánh
Xòe đôi cánh
Tung cánh bay năm ba vòng
Tung cánh bay năm ba vòng.
Em ngồi xem
Em ngồi xem.______________________________________
CHÁU YÊU BÀ
Bà õi bà, cháu yêu bà lắm.
Tóc bà trắng, màu trắng nhý mây.
Cháu yêu bà, cháu nắm bàn tay.
Khi cháu vâng lời, cháu biết bà vui.Kim Sang
-
7 octobre 2008 à 9h37 #78005kimsang;67529 wrote:Coucou Chi Namnam,
Voici deux chansons que tu dois connaitre très bien j’en suis certaine …:wink2:
Je les ai appris à mes deux petits bouts hihihihi :friends:Kìa con bướm
Kìa con bướm vàng
Kìa con bướm vàng
Xòe đôi cánh
Xòe đôi cánh
Tung cánh bay năm ba vòng
Tung cánh bay năm ba vòng.
Em ngồi xem
Em ngồi xem.______________________________________
CHÁU YÊU BÀ
Bà õi bà, cháu yêu bà lắm.
Tóc bà trắng, màu trắng nhý mây.
Cháu yêu bà, cháu nắm bàn tay.
Khi cháu vâng lời, cháu biết bà vui.Kim Sang
Merci kimsang pour ces berceuses.
voici un lien pour écouter Kìa con bướm :
-
7 octobre 2008 à 9h39 #78006namnam;67527 wrote:Merci pour cette berceuse! C’est tout nouveau…non? Je ne l’ai jamais entendue!
Sinon, les paroles sont très mignonnes…:jap:
non je ne le crois pas car mon épouse la connaissait depuis des années …
-
7 octobre 2008 à 9h56 #78007kimsang;67529 wrote:Coucou Chi Namnam,
Voici deux chansons que tu dois connaitre très bien j’en suis certaine …:wink2:
Je les ai appris à mes deux petits bouts hihihihi :friends:Kìa con bướm
Kìa con bướm vàng
Kìa con bướm vàng
Xòe đôi cánh
Xòe đôi cánh
Tung cánh bay năm ba vòng
Tung cánh bay năm ba vòng.
Em ngồi xem
Em ngồi xem.______________________________________
CHÁU YÊU BÀ
Bà õi bà, cháu yêu bà lắm.
Tóc bà trắng, màu trắng nhý mây.
Cháu yêu bà, cháu nắm bàn tay.
Khi cháu vâng lời, cháu biết bà vui.Kim Sang
Ces berceuses …hi…hi..hi Je connais par coeur! j’aime bien entendre ces
berceuse par la voix des bébés vers 2 à 3 ans! C’est super bon! -
7 octobre 2008 à 10h02 #78009thorgal;67531 wrote:non je ne le crois pas car mon épouse la connaissait depuis des années …
A bon, je crois que la génération de ta femme est plus jeune que la mien!
J’aime beaucoup cette berceuse mais je ne la connais pas du tout !
Merci pour le lien de Kìa con bướm
Tu devrais être un très « bon berceur » pour tes enfants!:lazy::lazy::lazy:
-
7 octobre 2008 à 11h33 #78013namnam;67534 wrote:A bon, je crois que la génération de ta femme est plus jeune que la mien!
J’aime beaucoup cette berceuse mais je ne la connais pas du tout !
Merci pour le lien de Kìa con bướm
Tu devrais être un très « bon berceur » pour tes enfants!:lazy::lazy::lazy:
on fait tous le maximum pour nos enfants. j’en ai qu’un pour l’instant (6 mois). Mais qu’est ce que cela est dure … mais tellement gratifiant que tu le vois sourire … :give_heart2:
-
7 octobre 2008 à 12h54 #78016thorgal;67539 wrote:on fait tous le maximum pour nos enfants. j’en ai qu’un pour l’instant (6 mois). Mais qu’est ce que cela est dure … mais tellement gratifiant que tu le vois sourire … :give_heart2:
Bonjour Thorgal,
Je suis de ton avis , j’en ai deux : une fille de 5 ans et un garçon de 19 mois … oui c’est du boulot !!! Je jongle avec le vietnamien et le français tous les jours en permanence, être derrière le petit dernier à chaque second …mais c’est du pur bonheur. :wink2:
Kim Sang:jap:
-
7 octobre 2008 à 13h23 #78017thorgal;67539 wrote:on fait tous le maximum pour nos enfants. j’en ai qu’un pour l’instant (6 mois). Mais qu’est ce que cela est dure … mais tellement gratifiant que tu le vois sourire … :give_heart2:
salut thorgal et KimSang,
J’aime beaucoup regarder les bébés entrain de dormir! Ils sont beaux comme
des anges!
Vous me rappellez de mon fils quand il était bébé …il dormait le jour et pas beaucoup la nuit. Sa nourrice étais tranquille et moi….je lui berçait dans mes bras …toutes les nuits! C’était trop dur! Mais grâce à lui…mes bras ont plus de la force maintenant!:wink2: -
9 octobre 2008 à 7h12 #78097
une chanson traditionnelle très bien interprétée :
Mẹ Yêu Con
Sáng tác: Nguyễn Văn Tý
Ca sĩ: :: ::A á ru hời ơ hời ru
Mẹ thương con có hay chăng
Thương từ khi thai nghén trong lòng
Mấy nắng sớm chiều mưa ròng
Chín tháng so chín năm,
gian khó tính khôn cùng
A á ru hời ơ hời ru
Kháng chiến đã giành đất nước về cho đời
Bóng đất nước hình như bóng dáng con tôi
Ôm con ra mái hiên nhìn đàn chim rộn ràng hót
Giữa (ư) mùa xuân mừng con sẽ góp phần
Tương lai con đẹp lắm
Mẹ hát muôn lần- A á ru hời ơ hời ruA á ru hời ơ hời ru
Miệng con chúm chím xinh xinh
Như đài hoa đang hé trên cành
Khát nắng mới và sương lành
Lá thắm rung cánh tay ôm ấp lấy hoà bình
A á ru hời ơi hời ru
Nhớ những lúc mừng con lẫy rồi con ngồi
Thoáng thấy đó hình như bóng dáng bao người
Ðang vươn lên đấu tranh
ngày càng lớn ngày càng tiến.
Bước (ư) càng nhanh mừng con con biết đi rồi
Ði trên con đường mới.
Mẹ ngắm con người – A á ru hời ơi hời ru.
title: Mẹ Yêu Con – Tìm vá»›i Baamboo MP3
-
9 octobre 2008 à 8h11 #78103thorgal;67628 wrote:une chanson traditionnelle très bien interprétée :
Mẹ Yêu Con
Sáng tác: Nguyễn Văn Tý
Ca sĩ: :: ::A á ru hời ơ hời ru
Mẹ thương con có hay chăng
Thương từ khi thai nghén trong lòng
Mấy nắng sớm chiều mưa ròng
Chín tháng so chín năm,
gian khó tính khôn cùng
A á ru hời ơ hời ru
Kháng chiến đã giành đất nước về cho đời
Bóng đất nước hình như bóng dáng con tôi
Ôm con ra mái hiên nhìn đàn chim rộn ràng hót
Giữa (ư) mùa xuân mừng con sẽ góp phần
Tương lai con đẹp lắm
Mẹ hát muôn lần- A á ru hời ơ hời ruA á ru hời ơ hời ru
Miệng con chúm chím xinh xinh
Như đài hoa đang hé trên cành
Khát nắng mới và sương lành
Lá thắm rung cánh tay ôm ấp lấy hoà bình
A á ru hời ơi hời ru
Nhớ những lúc mừng con lẫy rồi con ngồi
Thoáng thấy đó hình như bóng dáng bao người
Ðang vươn lên đấu tranh
ngày càng lớn ngày càng tiến.
Bước (ư) càng nhanh mừng con con biết đi rồi
Ði trên con đường mới.
Mẹ ngắm con người – A á ru hời ơi hời ru.
title: Mẹ Yêu Con – Tìm vá»›i Baamboo MP3
Merci à toi pour le lien. Elle chante super bien la chanteuse Hong Nhung!
Je pense que cette berceuse est une de berceuses du Nord de VN. non? -
9 octobre 2008 à 12h55 #78138
Bonjour tout le monde,
Merci de m’avoir donné accès à toutes ces berceuses vietnamiennes : dommage que je ne les ai pas connues lorsque mes enfants étaient bébés !
J’ai dû leur chanter des berceuses françaises, occultant, sans le vouloir, à cause de mon ignorance, tout ce pan de ma culture vietnamienne.
Merci à vous de venir combler cette lacune ! :friends:
-
9 octobre 2008 à 14h23 #78148thorgal;67039 wrote:Bonjour,
Je viens de découvrir certaines berceuses vietnamiennes … je vous en fait part ici. Si vous en avez d’autres , je suis preneur. Voici une dont j’aime particulièrement :give_heart2: :
CHO CON
Ba sẽ là cánh chim đưa con đi thật xa
mẹ sẽ là cành hoa cho con cài lên ngực
ba mẹ là lá chắn che chở suốt đời con
vì con là con ba, con của ba rất ngoan
vì con là con mẹ, con của mẹ rất hiền
ngày mai con khôn lớn bay đi khắp mọi miền
con đừng quên con nhé ba mẹ là quê hương.un lien dont vous pourriez écouter la chanson :
je vais tenter une traduction de cette berceuse car je trouve que les paroles sont belles …
papa sera l’aile d’un oiseau qui t’emmènera au loin,
maman sera la brindille d’une fleur accrochée à ton coeur,
tes parents seront la couverture qui te protègera tout au long de ta vie
car tu es mon enfant (l’enfant de papa?), mon très sage enfant
car tu es mon enfant (l’enfant de maman ?), mon adorable enfant
demain, quand tu deviendras adulte et parcoureras le monde
tu n’oublieras pas que tes parents seront ta patrie. (tes parents seront toujours là pour toi).si un expert peut me corriger cela cool …
-
9 octobre 2008 à 15h23 #78161thorgal;67684 wrote:je vais tenter une traduction de cette berceuse car je trouve que les paroles sont belles …
papa sera l’aile d’un oiseau qui t’emmènera au loin,
maman sera la brindille d’une fleur accrochée à ton coeur,
tes parents seront la couverture qui te protègera tout au long de ta vie
car tu es mon enfant (l’enfant de papa?), mon très sage enfant
car tu es mon enfant (l’enfant de maman ?), mon adorable enfant
demain, quand tu deviendras adulte et parcoureras le monde
tu n’oublieras pas que tes parents seront ta patrie. (tes parents seront toujours là pour toi).si un expert peut me corriger cela cool …
Bonjour Thorgal,
Je trouve ta traduction très bien aussi . Je ne suis pas une experte mais je te soumets ma version qui est » simple » tel que je ressens la chanson étant donné que c’est une chanson pour enfant.
Si je n’emploie pas le futur au début pour les verbes mais le présent de l’indicatif c’est justement pour exprimer des actions habituelles, pour énoncer des choses toujours vraies et pour exprimer une permanence que représentent dans ces paroles, un père et une mère.
Pour mon enfant
Papa est l’aile d’un oiseau qui t’emmène au loin
Maman est la fleur que tu accroches près de ton coeur
Papa et maman sont comme la couverture qui te protège toute ta vie
Car tu es l’enfant d’un père, un enfant très sage
Car tu es l’enfant d’une mère, un enfant gentil
Demain quand tu deviendras grand, tu parcoureras le monde
N’oublies pas mon cher enfant que papa et maman sont ta seule patrieQu’en pense tu ???
Kim Sang
-
10 octobre 2008 à 6h48 #78224kimsang;67700 wrote:Bonjour Thorgal,
Je trouve ta traduction très bien aussi . Je ne suis pas une experte mais je te soumets ma version qui est » simple » tel que je ressens la chanson étant donné que c’est une chanson pour enfant.
Si je n’emploie pas le futur au début pour les verbes mais le présent de l’indicatif c’est justement pour exprimer des actions habituelles, pour énoncer des choses toujours vraies et pour exprimer une permanence que représentent dans ces paroles, un père et une mère.
Pour mon enfant
Papa est l’aile d’un oiseau qui t’emmène au loin
Maman est la fleur que tu accroches près de ton coeur
Papa et maman sont comme la couverture qui te protège toute ta vie
Car tu es l’enfant d’un père, un enfant très sage
Car tu es l’enfant d’une mère, un enfant gentil
Demain quand tu deviendras grand, tu parcoureras le monde
N’oublies pas mon cher enfant que papa et maman sont ta seule patrieQu’en pense tu ???
Kim Sang
Merci beaucoup kimsang pour cette traduction. Cela est plus complet et plus juste … :jap:
-
10 octobre 2008 à 11h25 #78250
Juste un petit mot pour vos remercier de ces berceuses qui peuvent servir d’agréables exercices de vietnamien pour les plus grands !
Yvon
-
10 octobre 2008 à 11h25 #78251
une autre pour ce week-end :
Năm Ngón Tay Ngoan
Xòe bàn tay đếm ngón tay
Một anh béo trông thật đến hay
Cả ngày vui ai có việc
Là em giúp luôn không ngồi yên
Kề bên em đứng thứ hai
Một em tính thật thà dễ thương
Hỏi rằng em cao nhất nhà
Thì em lắc luôn ngay cái đầuXòe bàn tay đếm ngón tay
Một em đứng trông thật đến cao
Hỏi rằng em cao thế này
Thì em nói em chăm thể thao
Cạnh bên em đứng thứ tư
Hỏi em đã biết đọc chữ chưa
Thì em thưa em biết rồi
Và em đứng nghiêm giơ tay chàoXòe bàn tay đếm ngón tay
Một em bé trông thật rất xinh
Hỏi rằng ai, em út nhà
Thì em hát luôn theo điệu ca
Rằng là em bé rất ngoan
Thường hay khám tay sạch các chị
Làm vệ sinh, hay quét nhà
Và múa hát cho vui ông bà . -
10 octobre 2008 à 12h44 #78258
Bonjour Thorgal,
Pour rester dans la lignée des chansons enfantines comme la dernière que tu as mis, je te mets celle ci. C’est une des chansons que j’apprends aux enfants à la Mission Catholique Vietnamienne qui ont entre 5 ans et 8 ans.
Ðôi Bàn Tay
Ðôi bàn tay em bé tí xíu.
Trông ngón tay của em xinh ghê.
Ðây tay phải, đây tay trái, mười ngón tay xinh đều.Ðôi bàn tay em bé tí xíu.
Nhưng ngón tay của em xinh ghê
Tay giặt quần, tay giặt áo, và bế em quét nhà.http://www.catruong.com/baihat/sinhhoat/au/midi/doibantay.mid
ou encore
Cánh Của Em
Từ thế gian, trông lên thiên đàng, ôi cao quá là cao, em biết lên làm sao. Từ thế gian, trông lên thiên đàng, nhưng với cánh của em, em gắng lên xem nào.
Cánh của em là vâng lời ngoan ngoãn, cánh của em là trong trắng xinh tươi.http://www.catruong.com/baihat/sinhhoat/au/midi/canhcuaem.mid
Je mets les mélodies car en général j’accompagne les enfants à la guitare. Ce sont des chansons très simples pour leur apprendre le vietnamien par la musique.
Kim Sang:jap:
-
10 octobre 2008 à 14h34 #78268thorgal;67797 wrote:une autre pour ce week-end :
Năm Ngón Tay Ngoan
Xòe bàn tay đếm ngón tay
Một anh béo trông thật đến hay
Cả ngày vui ai có việc
Là em giúp luôn không ngồi yên
Kề bên em đứng thứ hai
Một em tính thật thà dễ thương
Hỏi rằng em cao nhất nhà
Thì em lắc luôn ngay cái đầuXòe bàn tay đếm ngón tay
Một em đứng trông thật đến cao
Hỏi rằng em cao thế này
Thì em nói em chăm thể thao
Cạnh bên em đứng thứ tư
Hỏi em đã biết đọc chữ chưa
Thì em thưa em biết rồi
Và em đứng nghiêm giơ tay chàoXòe bàn tay đếm ngón tay
Một em bé trông thật rất xinh
Hỏi rằng ai, em út nhà
Thì em hát luôn theo điệu ca
Rằng là em bé rất ngoan
Thường hay khám tay sạch các chị
Làm vệ sinh, hay quét nhà
Và múa hát cho vui ông bà .Mon dieu! Je connais bien cette chanson…Je chantais une fois devant
mes camarades et ma maîtresse en CE1!
Merci beaucoup à toi! Le souvenir d’enfants se revient ….C’est vraiment
beau d’entendre cette chanson. -
10 octobre 2008 à 14h36 #78269kimsang;67806 wrote:Bonjour Thorgal,
Pour rester dans la lignée des chansons enfantines comme la dernière que tu as mis, je te mets celle ci. C’est une des chansons que j’apprends aux enfants à la Mission Catholique Vietnamienne qui ont entre 5 ans et 8 ans.
Ðôi Bàn Tay
Ðôi bàn tay em bé tí xíu.
Trông ngón tay của em xinh ghê.
Ðây tay phải, đây tay trái, mười ngón tay xinh đều.Ðôi bàn tay em bé tí xíu.
Nhưng ngón tay của em xinh ghê
Tay giặt quần, tay giặt áo, và bế em quét nhà.http://www.catruong.com/baihat/sinhhoat/au/midi/doibantay.mid
ou encore
Cánh Của Em
Từ thế gian, trông lên thiên đàng, ôi cao quá là cao, em biết lên làm sao. Từ thế gian, trông lên thiên đàng, nhưng với cánh của em, em gắng lên xem nào.
Cánh của em là vâng lời ngoan ngoãn, cánh của em là trong trắng xinh tươi.http://www.catruong.com/baihat/sinhhoat/au/midi/canhcuaem.mid
Je mets les mélodies car en général j’accompagne les enfants à la guitare. Ce sont des chansons très simples pour leur apprendre le vietnamien par la musique.
Kim Sang:jap:
Merci à topi KimSang pour les 2 chansons. Tu devrais apprendre à Victoria!
Elle sait chanter les chansons Vietnamiennes. N’est ce pas? -
10 octobre 2008 à 14h40 #78271namnam;67817 wrote:Merci à topi KimSang pour les 2 chansons. Tu devrais apprendre à Victoria!
Elle sait chanter les chansons Vietnamiennes. N’est ce pas?Bonjour Chi Namnam,
Oui chi , Tuyêt Nhi (Victoria) elle va à la Mission Catholique le samedi après midi pour l’heure de « sinh hoạt« … Elle apprend à lire et à écrire le vietnamien avec d’autres enfants.
Kim Sang:jap:
-
10 octobre 2008 à 15h14 #78275kimsang;67819 wrote:Bonjour Chi Namnam,
Oui chi , Tuyêt Nhi (Victoria) elle va à la Mission Catholique le samedi après midi pour l’heure de « sinh hoạt« … Elle apprend à lire et à écrire le vietnamien avec d’autres enfants.
Kim Sang:jap:
Ce n’est pas vrai! Je suis vraiment jalouse car mes enfants ne apprennent
pas le vietnamien ici!T’as de la chance KimSang!
-
22 octobre 2008 à 6h55 #79039
y a pas beaucoup de monde qui chante des berceuses …
en voici une autre assez joyeuse :
Tình Cha Con (nhong nhong nhong)
Sáng tác: Thế Hiển
Ca sĩ: :: ::Lộc cà Lộc cà Lộc, Lộc cà Nhong Nhong Nhong
Lộc cà Lộc cà Lộc, Lộc cà Nhong Nhong Nhong
(tiếng Ngựa chạy)Nhong Nhong Nhong Cha làm con ngựa
để cho con lên cưỡi trên lưng
Nhong Nhong Nhong Cha làm con ngựa
để cho con vui thỏa tiếng cười
Nhong Nhong Nhong ngựa Cha mệt quá
con không biết con nói ngựa phi
Nhong Nhong Nhong ngựa phi tận cùng
hai cha con cùng ngã lăn đùnghơ hơ ha ha ha
(cười nói) Vui thật vui con cười ròn rã,
ngựa Cha ngã bốn võ lăn quay,
(hát) con chạy ngay chạy đi hỏi Mẹ
tìm ở đâu có vỏ bồ đề.
(nói) Mẹ bảo con đừng đi tìm vỏ,
mà con hãy thỏ thẽ bên tai,
con thương Cha, con ngoan thật nhiều,
ngựa Cha lại cõng con nhong nhong
Nhong Nhong Nhong Cha làm con ngựa
để cho con khôn lớn con ơi,
Nhong Nhong Nhong Cha làm con ngựa
để cho con nương tựa suốt đời -
22 octobre 2008 à 14h12 #79057
Bonjour,
J’ai bien aimé ta berceuse : le petit danseur est craquant !
-
10 novembre 2008 à 18h33 #80454
une autre :
Con Heo Đất
Sáng tác: Ngọc Lễ
Ca sĩ: :: ::Mẹ mua cho em con heo đất
Mẹ mua cho em con heo đất
í o i ò ….
Ngày hôm nay em vui lắm,
Cầm heo trên tay em ngắm
í ò í o ….
Làm sao cho heo mau lớn,
Làm sao cho heo mau lớn,
í o i ò ….Heo không cần ăn cơm
Heo không đòi ăn cá
Heo chỉ cần em bế trên tay
ầu ơEm không thèm mua kem (ut it)
Em không thèm mua bánh (ut it)
Em để dành cho heo
Em lì xì heo đất
hai trăm mỗi ngàyNày heo ơi (ơi), ngoan nhé
(ngoan nhé) í oNày heo con ơi (ơi)
mau lớn (mau lớn)Con Heo Äất | Con Heo Dat | Tìm nhạc | Nghe nhạc trá»±c tuyến | Baamboo Mp3 | Video
-
11 novembre 2008 à 8h27 #80501thorgal;70229 wrote:une autre :
Con Heo Đất
Sáng tác: Ngọc Lễ
Ca sĩ: :: ::Mẹ mua cho em con heo đất
Mẹ mua cho em con heo đất
í o i ò ….
Ngày hôm nay em vui lắm,
Cầm heo trên tay em ngắm
í ò í o ….
Làm sao cho heo mau lớn,
Làm sao cho heo mau lớn,
í o i ò ….Heo không cần ăn cơm
Heo không đòi ăn cá
Heo chỉ cần em bế trên tay
ầu ơEm không thèm mua kem (ut it)
Em không thèm mua bánh (ut it)
Em để dành cho heo
Em lì xì heo đất
hai trăm mỗi ngàyNày heo ơi (ơi), ngoan nhé
(ngoan nhé) í oNày heo con ơi (ơi)
mau lớn (mau lớn)Con Heo Äất | Con Heo Dat | Tìm nhạc | Nghe nhạc trá»±c tuyến | Baamboo Mp3 | Video
Bonjour Thorgal,
Super cette voix enfantine joyeuse pour commencer la journée ! C’est une chanson qui me plait beaucoup puisqu’elle parle d’une petite fille et d’un cochon : deux sujets chers à mon coeur !
:thanks:
-
11 novembre 2008 à 14h40 #80542Buuhoa;70282 wrote:Bonjour Thorgal,
Super cette voix enfantine joyeuse pour commencer la journée ! C’est une chanson qui me plait beaucoup puisqu’elle parle d’une petite fille et d’un cochon : deux sujets chers à mon coeur !
:thanks:
content que cela te plaise ! :bye:
-
12 novembre 2008 à 11h16 #80586
A toutes les mamies voici une petite chanson rien que pour vous et que je trouve adorable. :wink2:
CHÁU YÊU
Bà Bà õi bà, cháu yêu bà lắm.
Tóc bà trắng, màu trắng nhý mây.
Cháu yêu bà, cháu nắm bàn tay.
Khi cháu vâng lời, cháu biết bà vui.Kim Sang:bye:
-
12 novembre 2008 à 17h30 #80605kimsang;70380 wrote:A toutes les mamies voici une petite chanson rien que pour vous et que je trouve adorable. :wink2:
CHÁU YÊU
Bà Bà õi bà, cháu yêu bà lắm.
Tóc bà trắng, màu trắng nhý mây.
Cháu yêu bà, cháu nắm bàn tay.
Khi cháu vâng lời, cháu biết bà vui.Kim Sang:bye:
Super cette chanson et surtout chantée par ces petits bouts de chou ! :wink2:
J’ai cliqué ensuite sur les petites vidéos en-dessous : elles sont bien sympas elles aussi !
Merci de m’avoir permis de les découvrir ! :friends: -
13 novembre 2008 à 13h25 #80675
merci kimsang.
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.