Aller au contenu

[auto-moto] tutoriel : obtenir permis A et B au Vietnam

Expatriation au Vietnam S’installer et vivre au Vietnam [auto-moto] tutoriel : obtenir permis A et B au Vietnam

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 20 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #6311

      A toutes fins utiles, je vais essayer de décrire la démarche suite à mon expérience, aussi clairement que possible. J’ai fait ça à Hanoi, c’est peut-être légèrement différent selon les localités. Merci de faire part de vos expériences à la suite du sujet afin qu’il puisse être complété et qu’on aboutisse à un cas général applicable à tout le Vietnam.

      Que les administrateurs/modérateurs ne se privent pas d’éditer le texte si je tarde à le faire moi-même.

      Profil de départ : Français titulaire du permis B français.

      Objectif : obtenir le permis A (moto) vietnamien.

      Voies possibles :

      1. réviser le code, passer le code, prendre des cours de conduite, passer l’examen de conduite pour le permis A.
        avantage : aucun, à mon avis
        inconvénient : long, incertain
      2. demander le permis B vietnamien par équivalence du permis B français, ce qui autorise à passer directement l’examen de conduite pour le permis A.
        avantage : on gagne du temps, le permis B ça peut servir aussi.

      Bureaux auxquels ce post fera référence :

      1. service des transports et des travaux publics (Sở Giao thông vận tải)
        • à Hanoi : 16 rue Cao Bá Quát – arrondissement Ba Đình – voir lien GoogleMaps).
        • à HCMV : ? [compléter]
        • à Da Nang…
      2. école de conduite (Trung tâm đào tạo giấy phép lái xe. Sở giao thông công chính).
        • à Hanoi : 1 rue Quoc Tu Giam (au sud-est du temple de la littérature – voir lien GoogleMaps).
        • à HCMV : ? [compléter]
        • à Da Nang…

      Abréviations importantes :
      GPLX (giấy phép lái xe) = permis de conduire

      Obtenir le permis vietnamien par équivalence :

      Mon expérience concerne le permis B, mais c’est valable aussi pour le permis A. Si on a les deux et qu’on fait une seule demande pour les deux, a priori un seul document sera délivré, prenant en compte les 2 permis (comme c’est le cas en France). A chacun de voir s’il préfère avoir un seul document ou deux documents séparés. Pour ceux qui n’ont que le permis B, la question ne se pose pas, ils auront 2 documents distincts.

      Temps nécessaire : environ deux semaines en tout

      Coût : 30.000đ

      Pré-requis : avoir le permis A et/ou B français (ou autre permis étranger)


      Préparation :

      1. Faire des photocopies :
        • du permis de conduire français : il en faut 2 pour la traduction assermentée, 1 pour la demande d’équivalence.
        • du passeport (la carte d’identité vietnamienne pour étrangers ne suffit pas) : Dans le passeport, 3 pages sont importantes : la page d’identité, la page du visa en cours, ET la page où apparait le tampon d’entrée sur le territoire.
        • de tout le dossier avant de le déposer….
      2. Faire traduire son permis par un organisme assermenté. Il y en a plein, l’ambassade conseille un « traducteur assermenté du Bureau notarial » (310 Bà Triệu – Hà Nội – lien GoogleMaps), aucune difficulté normalement, ça prend quelques jours.
        Remarque : Profitez-en pour faire traduire votre passeport, ça servira plus tard pour le permis A (voir chapitre suivant). [quelqu’un connait les prix?]
      3. Se procurer le formulaire de demande de permis (intitulé : ĐƠN XIN ĐỔI GIẤY PHÉP LÁI XE CƠ GIỚI ĐƯỜNG BỘ – APPLICATION FORM FOR EXCHANGE OF DRIVING LICENCE) au service des transports et des travaux publics (Sở Giao thông vận tải). Ou plus simple : télécharger le document joint à ce message, et remplacer si nécessaire « Hà Nội » par une autre ville. (document aussi téléchargeable ici)
        Remplir le formulaire à l’ordinateur pour éviter les erreurs de saisie de la part du personnel administratif…
      4. Faire signer ET tamponner le formulaire par quiconque acceptera : si vous n’avez pas d’employeur ou de structure d’accueil (stagiaires, étudiants…) essayez avec l’ambassade, qui sait?
        Remplir deux exemplaires au cas où, et prévoir des photos en rab.
      5. Faites-vous faire une quinzaine de photos d’identité de 3x4cm, ou plus encore, ça sert toujours, et c’est pas cher au Vietnam.
        Conseil : faites des copies d’une planche de 6 ou 8 photos. A raison de 3.000đ la copie photo sur papier 10x15cm, ça revient à trois fois rien, et vous en aurez assez pour des années…
        Attention les gars : les photos peuvent être refusées si on ne porte pas une chemise à col :D… pour les filles je ne sais pas.


      Dépôt du dossier :

      Se rendre au Service des transports et des travaux publics (Sở Giao thông vận tải). A celui de Hanoi, il y a un bureau pour les étrangers au premier étage, pour s’y rendre il faut prendre un escalier qui se trouve à gauche dans la cour intérieure. Je n’ai pas eu à attendre pour qu’on me reçoive. Ceux qui ne parlent pas vietnamien ont intérêt à venir accompagnés, car le niveau d’anglais des fonctionnaire est très variable.

      Le dossier doit comprendre :

      1. le formulaire de demande de permis rempli, signé ET tamponné.
      2. 3 photos d’identité 3×4 cm
      3. photocopies ET originaux de :
        • permis de conduire français
        • passeport (la carte d’identité vietnamienne ne suffit pas).
          Vérifiez : 3 pages sont importantes : la page d’identité, la page du visa en cours, ET la page où apparait le tampon d’entrée sur le territoire.
      4. la traduction assermentée du permis français (l’original de la tracution, tamponné en rouge, ils aiment bien le rouge!)

      On s’est occupé de moi en 15 min, sympathiquement. Les documents sont strictement vérifiés, surtout la traduction. Si tout est en ordre, on vous remet une convocation datée pour retirer le permis la semaine suivante.

      Retrait du permis :

      Précaution : ne pas oublier la convocation, le passeport, et prévoir 30.000d en liquide.

      Retour au Service des transports et des travaux publics (Sở Giao thông vận tải), au rez-de-chaussée cette fois. Il faut traverser la cour intérieure, il y a deux bureaux en face, c’est celui de droite. Tout de suite en entrant, il faut « empaler » sa convocation sur le clou prévu à cet effet au guichet, et attendre d’être appelé. Ca tourne vite (environ 15 min d’attente pour une salle bien remplie). Quand vient notre tour, on reçoit le permis en échange des 30.000VND.
      Et voilà, on a un permis flambant neuf.

      Attention : vérifiez scrupuleusement les informations imprimées sur le permis. Dans mon cas ils se sont planté sur mon prénom! J’ai du retourner au premier étage, donner une photo de plus, et attendre la semaine suivante…


      Passer le permis A vietnamien (quand on a déjà le permis B) :

      Rappel : quand on a déjà le permis B vietnamien, on a le droit de passer directement l’examen de conduite, en faisant donc l’économie du code.

      Temps nécessaire : environ 1 semaine pour passer le permis, puis une attente de 2 à 3 semaines pour le retrait.

      Coût : un peu plus de 100.000đ

      Pré-requis : avoir le premis B vietnamien, évidemment…

      Préparation :

      1. Retirer deux formulaires (3.000d par formulaire, je crois) à l’école de conduite (Trung tâm đào tạo giấy phép lái xe. Sở giao thông công chính). A Hanoi, c’est au 1 rue Quoc Tu Giam (au sud-est du temple de la littérature). Le bureau n’est pas évident à trouver, il faut entrer par un portail au carrefour situé au tout début de la rue Quoc Tu Giam. Le portail donne accès à une ruelle qui fait un coude sur la gauche et débouche sur un petit carrefour : à droite la piste de conduite, à gauche au rez-de-chaussée, le bureau de l’école de conduite, avec une sorte de guichet (pour être sûr, repérez l’expression GPLX).
        Attention, ici pas la peine d’espérer tomber sur quelqu’un parlant autre chose que vietnamien…
      2. Effectuer un check-up dans un hôpital vietnamien… et là, c’est tout un poème! Attendez-vous à perdre une bonne demie-journée. Attention, il faut penser à apporter les deux formulaires, puisque deux pages de chaque formulaire sont à remplir par les médecins des différents services. Même en parlant vietnamien, il est préférable d’être accompagné d’une personne qui a l’habitude des hôpitaux. Pour ma part c’est un copain médecin qui m’a baladé à droite à gauche, et croyez-moi ce privilège n’était pas un luxe!
      3. Prévoir 8 photos d’idéntité, et n’oubliez pas le col de chemise!
      4. Normalement, vous avez déjà fait la traduction assermentée de votre passeport. Sinon, rendez-vous chez un traducteur assermenté, ça prend quelques jours.
        Photocopies du passeport en 2 exemplaires. Rappel : 3 pages sont importantes : la page d’identité, la page du visa en cours, ET la page où apparait le tampon d’entrée sur le territoire.
      5. Faire aussi 2 photocopies du permis B vietnamien.
      6. Demander une lettre de présentation à son entreprise ou sa structure d’accueil. Il s’agit d’une lettre formelle, où l’entreprise demande au Service des transports de bien vouloir faire passer le permis à Monsieur Vous-même, et de le guider dans les démarches nécessaires, avec formule de politesse et entête du genre :
        Code:
        CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
        Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

        Kính gửi : Sở Giao thông vận tải Hà Nội

      Dépôt du dossier :

      Retourner à l’école de conduite (Trung tâm đào tạo giấy phép lái xe). On traite votre dossier sur place, et on vous fait compléter certaines informations le cas échéant.

      Le dossier doit comprendre :

      • les 2 formulaires remplis [je donnerai des précisions sur quelques points importants à ce sujet] datés et signés.
      • 2 photocopies du passeport (montrer l’original)
      • 2 traductions assermentées du passeport… bizarre qu’ils le demandent à cette étape et pas à la précédente, mais ils y tiennent. Ceux qui ont une carte d’identité vietnamienne peuvent négocier de se passer de traduction du passeport.
      • 2 photocopies du permis B vietnamien (montrer l’original)
      • Une lettre de présentation de l’entreprise, organisme d’accueil, ambassade (seulement pour ceux qui y bossent?)
      • 8 photos d’identité (avant de venir, collez les photos dans chaque cadre des 2 formulaires, et apporter les photos en trop)
      • 100.000đ en liquide

      Si tout est en ordre on vous donnera une convocation pour l’examen de conduite.

      L’examen de conduite :

      Une partie de rigolade, et la honte pour le Vietnam. OUUH!
      C’est pas la peine de faire un dessin, ni de s’entrainer. Si vous ratez le permis, c’est que vraiment, vraiment, vous n’êtes pas fait pour tenir un guidon. Vu la facilité de la chose, on peut en conclure que l’examen sert uniquement à vérifier que vous avez deux bras, deux jambes et que vous n’êtes pas aveugles (vous pouvez être sourds, par contre, puisqu’on ne vous demande rien… il suffit de suivre les flèches).

      Quelques minutes après votre passage, le jury vous appelle et vous donne une convocation pour le retrait du permis, 2 à 3 semaines plus tard.

      Retrait du permis :

      Précaution : ne pas oublier la convocation, et le passeport.

      Retour au Service des transports et des travaux publics (Sở Giao thông vận tải)
      On empale de nouveau sa convocation, on attend 5 à 15 minutes, et on a un permis flambant neuf. Rien à payer.

      Rappel : vérifiez scrupuleusement les informations imprimées sur le permis.

      Code:
      * * * MISES-A-JOUR * * *

      17/11/09 Ajout d’un lien vers le formulaire de demande de permis (proposé par Con Trai)

    • #103477
      thuong19
      Participant

        Salut Frere Singe.
        Peux-tu confirmer que dans ton cas de figure, tu n’as pas de permis A tamponné sur ton permis B Français ? (C’est le cas des permis B obtenu après l’année 1980 je crois)
        Sachant également qu’en France de nouvelles dispositions ont été prises pour l’obtention du permis A aux détenteurs de permis B en se conformant à ce qui suit:

        Quote:
        Équivalences

        Avec un permis B, peuvent être conduits également par équivalence :

        • les tricycles et quadricycles lourds à moteur (catégorie B1 depuis le 1er mars 1999, AT auparavant),
        • si le permis a été délivré depuis plus de deux ans, les motocyclettes légères (cylindrée n’excédant pas 125 cm3 et dont la puissance n’excède pas 11 KW), appartenant à la catégorie A1 (depuis le 1er mars 1999, AL auparavant).

        Attention : les titulaires des permis B délivrés à partir du 1er janvier 2007 doivent suivre une formation pratique de 3 heures, délivrée par un organisme agréé, pour être autorisés à conduire une motocyclette légère et la mention de cette autorisation doit être portée sur le permis de conduire.

        sources: Permis de conduire B – Service-public.fr

      • #103479
        thuong19;94579 wrote:
        Salut Frere Singe.
        Peux-tu confirmer que dans ton cas de figure, tu n’as pas de permis A tamponné sur ton permis B Français ? (C’est le cas des permis B obtenu après l’année 1980 je crois)
        Sachant également qu’en France de nouvelles dispositions ont été prises pour l’obtention du permis A aux détenteurs de permis B en se conformant à ce qui suit:

        Salut Thuong!

        J’ai un seul tampon dans la catégorie A, qui m’autorise à conduire tricycles et quadricycles à moteur. Je n’ai pas celui permettant de conduire une moto.

        J’ai mon permis depuis 1998, et il n’indique pas que je suis autorisé à conduire une moto de moins de 125cm3. D’ailleurs normalement aucun permis ne devrait l’indiquer (pour les permis d’avant 2007) puisque cette autorisation n’entre en vigueur que 2 ans après l’obtention du permis B. C’est bien ça?

        De plus, quand bien même cette habilité à conduire une 125 serait reconnue par l’administration vietnamienne, elle ne sert à rien pour l’obtention du permis A puisqu’au Vietnam la catégorie <= 125cm3 ne correspond à rien. A ma connaissance le permis A vietnamien ne reconnait qu'une catégorie de motos : <= 200cm3. Donc a moins d'avoir passé le permis A français, il faut passer le permis A vietnamien pour conduire une moto de plus de 50cm3. EDIT : tu es modérateur non? Pourrais-tu modifier le titre du sujet? Je préfèrerais : [auto-moto] tutoriel : obtenir permis A et B au Vietnam

      • #103480
        frère Singe;94581 wrote:
        …le permis A vietnamien ne reconnait qu’une catégorie de motos : <= 200cm3. Donc a moins d'avoir passé le permis A français, il faut passer le permis A vietnamien pour conduire une moto de plus de 50cm3.

        Bonjour,
        Les personnes ayant le permis B avec le A1 inclus en France auront aussi sur le permis vietnamien le B1 (auto 9pax) ainsi que le A1 (de 50 à 175cm3)

        Calimero

      • #103489
        thuong19
        Participant
          frère Singe;94581 wrote:
          ……….D’ailleurs normalement aucun permis ne devrait l’indiquer (pour les permis d’avant 2007) puisque cette autorisation n’entre en vigueur que 2 ans après l’obtention du permis B. C’est bien ça?
          salut frère Singe . C’est pas ça.
          Autrefois (je pense avant 1980), en même temps que le permis B était obtenu automatiquement le permis A (moins de 125cm3).
          La législation a du changé lorsque l’administration a partitionné le permis A en A1, A2, A3. J’ai le permis A sans l’avoir passé (1964)

          EDIT : tu es modérateur non? Pourrais-tu modifier le titre du sujet? Je préfèrerais : [auto-moto] tutoriel : obtenir permis A et B au Vietnam

          Ok, je change.

          Salut Calimero,

          calimero;94582 wrote:
          Bonjour,
          Les personnes ayant le permis B avec le A1 inclus en France auront aussi sur le permis vietnamien le B1 (auto 9pax) ainsi que le A1 (de 50 à 175cm3)

          Calimero

          Merci pour la confirmation.

        • #103497

          Bonjour,

          Merci frère singe pour tous ces renseignements.
          Voici les fameux formulaires : http://www.sgtvtqnam.gov.vn/…/Bieu%20mau%20doi%20GPLX.doc

          Si un membre pouvait compléter la procédure en indiquant les adresses des services sur TPHCM…

          :jap:

        • #103509
          calimero;94582 wrote:
          Bonjour,
          Les personnes ayant le permis B avec le A1 inclus en France auront aussi sur le permis vietnamien le B1 (auto 9pax) ainsi que le A1 (de 50 à 175cm3)

          Calimero

          Normalement non, puisque le A1 français ne correspond pas au A1 vietnamien.

          AT français (<1999) = Tricycles et quadricycles à moteur
          A1 français (>1999) = Motos 2 roues de 50 à 125cm3
          A1 vietnamien = Moto à 2 roues de 50 à 175 cm3

          Cela a-t-il encore changé récemment?

          En tout cas malgré la mention « A » sur mon permis (pas « A1 » mais c’est la premier ligne A), ça n’a pas donné lieu à la délivrance d’un permis A1 vietnamien. Et je me souviens avoir lu quelques messages sur d’autres forums, de personnes n’ayant pas pu avoir le permis A1 vietnamien à partir de leur A1+B1 français. Et en effet, quand on fait traduire son permis, normalement TOUT est traduit, y compris la mention « moins de 125cm3 » pour le permis A1 français, ce qui élimine normalement la possibilité d’équivalence avec le A1 vietnamien.

          Quelqu’un ici a-t-il réussi malgré tout et sans magouille? Merci de partager l’expérience.

          thuong19;94591 wrote:
          salut frère Singe . C’est pas ça.
          Autrefois (je pense avant 1980), en même temps que le permis B était obtenu automatiquement le permis A (moins de 125cm3).
          La législation a du changé lorsque l’administration a partitionné le permis A en A1, A2, A3. J’ai le permis A sans l’avoir passé (1964)

          C’était le bon temps! :D

          Con Trai;94599 wrote:
          Bonjour,

          Merci frère singe pour tous ces renseignements.
          Voici les fameux formulaires : http://www.sgtvtqnam.gov.vn/…/Bieu%20mau%20doi%20GPLX.doc

          Si un membre pouvait compléter la procédure en indiquant les adresses des services sur TPHCM…

          :jap:

          Merci Con Trai,

          je corrige ton lien car il est tronqué.
          http://www.sgtvtqnam.gov.vn/files/Bieu%20mau/Mau%20cap,%20doi%20GPLX.doc

          Seule la première page du fichier nous intéresse, puisque le formulaire pour l’attestation d’aptitude physique est inclue dans le dossier qu’on retire à l’école de conduite.

        • #103536
          frère Singe;94611 wrote:
          Normalement non, puisque le A1 français ne correspond pas au A1 vietnamien.

          AT français (<1999) = Tricycles et quadricycles à moteur
          A1 français (>1999) = Motos 2 roues de 50 à 125cm3
          A1 vietnamien = Moto à 2 roues de 50 à 175 cm3

          Cela a-t-il encore changé récemment?

          En tout cas malgré la mention « A » sur mon permis (pas « A1 » mais c’est la premier ligne A), ça n’a pas donné lieu à la délivrance d’un permis A1 vietnamien. Et je me souviens avoir lu quelques messages sur d’autres forums, de personnes n’ayant pas pu avoir le permis A1 vietnamien à partir de leur A1+B1 français. Et en effet, quand on fait traduire son permis, normalement TOUT est traduit, y compris la mention « moins de 125cm3 » pour le permis A1 français, ce qui élimine normalement la possibilité d’équivalence avec le A1 vietnamien.

          Salut,

          Du coup, j’ai jeté un oeil sur mon papier rose (Modèle des Communautés Européennnes). Une chose m’intrigue, puisque frère singe dit que TOUT est traduit.
          Sur mon permis, la catégorie « A » est subdivisée en trois partie :
          -Tricycles et quadricycles à moteur. (T)
          -Motocyclettes légères. (L)
          -Motocyclettes.

          Il n’y a aucune mention de « A1 » ou « Ax ». Je possède le permis « grosses cylindrées » et au regard de la 3ème subdivision (Motocyclettes), il est juste inscrit le numéro du permis « grosses cylindrées » (n° différent du permis B), EXT/EXA (pour EXAMEN) ainsi que la date d’obtention.
          Du coup, je pense qu’il convient pour l’équivalence du permis A1 Vietnamien….mais comment vont-ils traduire cela car il n’y a aucune mention de cylindrée??? Faudra-t-il venir avec sous le bras l’Article R311-1 du code de la route? dont ci-après extrait:
          – motocyclette : véhicule à deux roues à moteur ne répondant pas à la définition du cyclomoteur et dont la puissance n’excède pas 73,6 kilowatts (100 ch) ; l’adjonction d’un side-car à une motocyclette ne modifie pas le classement de celle-ci ;

          – motocyclette légère : motocyclette dont la cylindrée n’excède pas 125 cm3 et dont la puissance n’excède pas 11 kilowatts ; les motocyclettes qui, avant le 5 juillet 1996, étaient considérées comme motocyclettes légères ou qui avaient été réceptionnées comme telles restent classées dans ces catégories après cette date, à l’exception des véhicules à deux roues à moteur dont la cylindrée n’excède pas 50 cm3 et dont la vitesse n’excède pas 45 km/h munis d’un embrayage ou d’une boîte de vitesses non automatique qui sont des cyclomoteurs ; les véhicules à deux roues à moteur d’une cylindrée n’excédant pas 125 cm3 mis en circulation sous le genre vélomoteur avant le 1er mars 1980 sont considérés comme des motocyclettes légères ; l’adjonction d’un side-car à une motocyclette légère ne modifie pas le classement de celle-ci ;

          – quadricycle léger à moteur : véhicule à moteur à quatre roues dont la vitesse maximale par construction n’excède pas 45 km/h, la cylindrée n’excède pas 50 cm3 pour les moteurs à allumage commandé ou dont la puissance maximale nette n’excède pas 4 kilowatts pour les autres types de moteur, le poids à vide n’excède pas 350 kilogrammes et la charge utile n’excède pas 200 kilogrammes ;
          – quadricycle lourd à moteur : véhicule à moteur à quatre roues dont la puissance maximale nette du moteur est inférieure ou égale à 15 kilowatts, le poids à vide n’excède pas 550 kilogrammes pour les quadricycles affectés au transport de marchandises, et 400 kilogrammes pour les quadricycles destinés au transport de personnes, la charge utile n’excède pas 1 000 kilogrammes s’ils sont destinés au transport de marchandises, et 200 kilogrammes s’ils sont destinés au transport de personnes, et qui ne répond pas à la définition des quadricycles légers à moteur

          Les autorités vietnamiennes ne vont jamais s’y retrouver !

          Peut-être en apportant la traduction (merci Google ! Lol), mais ça n’a rien d’officiel :

          – Xe máy, hai bánh có động cơ xe không đáp ứng được định nghĩa của một moped và quyền lực mà không quá 73,6 kW (100 hp); thêm một bên cạnh xe vào một xe gắn máy không thay đổi phân loại đó;

          – Đèn xe gắn máy: xe gắn máy với công suất động cơ không quá 125 cm3 và quyền lực mà không vượt quá 11 kW; xe máy đó, trước khi tháng bảy 5, 1996, được xem là nhẹ hoặc xe gắn máy đã được thu thập như vậy được phân loại theo các loại này sau ngày đó, ngoại trừ hai bánh xe với động cơ thuyên không quá 50 cm3 và với một tốc độ không quá 45 km / h trang bị với một hoặc hộp số ly hợp Mô tô không tự động, hai bánh xe với động cơ có dung tích xi lanh không quá 125 cm3 lưu thông như vậy moped trước ngày 01 tháng 3 năm 1980 được coi là xe máy, ánh sáng, thêm một bên xe cho một đèn xe gắn máy không thay đổi phân loại đó;

          – Quadricycle ánh sáng có động cơ: động cơ xe với bốn bánh xe tốc độ thiết kế tối đa mà vượt quá 45 km / h, các xi lanh không quá 50 cm3 cho động cơ đánh lửa bugi hoặc tối đa mà điện lưới quá 4 kilowat không cho các loại động cơ, trọng lượng unladen không quá 350 kg và trọng tải không quá 200 kg;
          – Quadricycle nặng động cơ: động cơ xe với bốn bánh xe ròng tối đa mà động cơ là nhỏ hơn hoặc bằng 15 kW, trọng lượng unladen không quá 550 kg quadricycles cho việc vận chuyển hàng hóa, và 400 kg quadricycles cho vận chuyển hành khách, các trọng tải không vượt quá 1 000 kg nếu chúng được thiết kế để mang hàng hóa, và 200 kg nếu chúng được thiết kế để mang theo người dân, và rằng không đáp ứng được định nghĩa của quadricycles đèn xe máy

          :jap:

        • #103540
          Con Trai;94644 wrote:
          Salut,

          Du coup, j’ai jeté un oeil sur mon papier rose (Modèle des Communautés Européennnes). Une chose m’intrigue, puisque frère singe dit que TOUT est traduit.
          Sur mon permis, la catégorie « A » est subdivisée en trois partie :
          -Tricycles et quadricycles à moteur. (T)
          -Motocyclettes légères. (L)
          -Motocyclettes.

          Il n’y a aucune mention de « A1 » ou « Ax ». Je possède le permis « grosses cylindrées » et au regard de la 3ème subdivision (Motocyclettes), il est juste inscrit le numéro du permis « grosses cylindrées » (n° différent du permis B), EXT/EXA (pour EXAMEN) ainsi que la date d’obtention.
          Du coup, je pense qu’il convient pour l’équivalence du permis A1 Vietnamien….mais comment vont-ils traduire cela car il n’y a aucune mention de cylindrée??? Faudra-t-il venir avec sous le bras l’Article R311-1 du code de la route? dont ci-après extrait:
          (…)

          En effet, tout comme moi tu as l’ancien permis.

          AT = Tricycles et quadricycle : il est passé à B1 dans le nouveau permis (le permis B « tout court » concernant les voitures)
          AL = Motocyclettes légères (50cc-125cc) est devenu A1, il peut se passer à 16 ans
          A = Motocyclettes (>125cc) est resté A mais il est maintenant divisé en deux catégories, exprimées en puissance en kW et non en cc…

          Donc pour répondre à ta question, si tu as l’ancien permis A (motocyclettes), tu devrais pouvoir obtenir le permis A1 vietnamien, malgré la non correspondance des catégories. En effet, qui peut plus peut le moins! Je ne crois pas qu’il soit nécessaire de montrer le texte de loi, à moins que tu tombes sur un fonctionnaire peu dégourdi.

        • #103555

          Bonjour,

          J’ai eu mon permis auto en 1998.
          Au Vietnam, j’ai fait faire mon équivalent de permis à HCMC, sur le formulaire de demande (dispo au consulat) j’ai coché les 3 cases (auto, moto, auto+moto) et j’ai reçu sans magouille un permis moto + auto viet.

        • #103582
          Nca78;94663 wrote:
          Bonjour,

          J’ai eu mon permis auto en 1998.
          Au Vietnam, j’ai fait faire mon équivalent de permis à HCMC, sur le formulaire de demande (dispo au consulat) j’ai coché les 3 cases (auto, moto, auto+moto) et j’ai reçu sans magouille un permis moto + auto viet.

          Salut Nca78! Ton cas est intéressant. Quand as-tu fait ta demande au Vietnam?

          Sur les formulaires actuels, il n’y a pas de case à cocher, ni même la possibilité de préciser quel permis on demande. Ils se basent simplement sur la traduction du permis français (en vérifiant attentivement sa correspondance avec l’original au moment du dépôt). Si on a un permis B, ils nous donnent un permis B, un point c’est tout.

          En tout cas c’est ce que prescrivent les textes de loi en cours. Ton cas est donc soit un coup de bol, soit le bénéfice d’un flou juridique qui régnait au moment de ta demande. Pourrais-tu nous en dire plus sur les circonstances?

        • #103592
          frère Singe;94692 wrote:

          En tout cas c’est ce que prescrivent les textes de loi en cours. Ton cas est donc soit un coup de bol, soit le bénéfice d’un flou juridique qui régnait au moment de ta demande. Pourrais-tu nous en dire plus sur les circonstances?

          Pour mon cas j’ai eut mon permis auto français B , il y a longtemps avant qu’il retire le A1 donné d’office et qu’il le rétablisse après:rofl:

          Pour mon permis vietnamien, je l’avais fait pour être en règle et pouvoir rouler en 2 roues, non en voiture. Le service des transport m’a donné les 2…c’était en 2005, ni de bol, ni de passe droit, l’époque même où le tampon du consulat était gratuit pour cette demande.

          Caliméro

        • #103604
          calimero;94703 wrote:
          Pour mon cas j’ai eut mon permis auto français B , il y a longtemps avant qu’il retire le A1 donné d’office et qu’il le rétablisse après:rofl:

          Pour mon permis vietnamien, je l’avais fait pour être en règle et pouvoir rouler en 2 roues, non en voiture. Le service des transport m’a donné les 2…c’était en 2005, ni de bol, ni de passe droit, l’époque même où le tampon du consulat était gratuit pour cette demande.

          Caliméro

          Oui, mais tu avais la mention A1 motocyclettes légères sur ton permis? Ou bien quoi? Tu peux nous dire la date de ton permis français?

          Et ton formulaire de demande, est-ce qu’il était différent de celui en vigueur actuellement au Vietnam?

        • #103612
          frère Singe;94692 wrote:
          Salut Nca78! Ton cas est intéressant. Quand as-tu fait ta demande au Vietnam?

          Sur les formulaires actuels, il n’y a pas de case à cocher, ni même la possibilité de préciser quel permis on demande. Ils se basent simplement sur la traduction du permis français (en vérifiant attentivement sa correspondance avec l’original au moment du dépôt). Si on a un permis B, ils nous donnent un permis B, un point c’est tout.

          En tout cas c’est ce que prescrivent les textes de loi en cours. Ton cas est donc soit un coup de bol, soit le bénéfice d’un flou juridique qui régnait au moment de ta demande. Pourrais-tu nous en dire plus sur les circonstances?

          J’ai fait la demande au mois de mars. Je ne sais pas si les formulaires sont différents entre Hanoi et HCMC par contre, mais je ne pense pas qu’ils aient changé ici.

        • #103694
          mike
          Modérateur

            Merci Frere singe de nous faire partager ton expérience sur le permis de conduire au Vietnam..je pense que cela va intéresser de nombreuses personnes….

          • #139836

            Une petite mise à jour du sujet si cela peut aider des personnes. Je viens tout juste de faire l’échange sur HCM. A partir du permis B, j’ai eu automatiquement le permis A1 et B1 sur un même document. Aucun examen n’est demandé.

            Documents requis :

            – 1 le formulaire à retirer au service de la circulation au 252 rue Ly Chinh Thang – 3ème arrondissement – HCMV (au fond de la rue ou cours à gauche. Et monter au 1er étage.
            – 1 copie du passport + visa
            – 1 copie + traduction du permis de conduire
            – 3-4 photos de taille 2*3 cm (et non 3-4 comme indiqué sur le formulaire)

            Prix total : 30 000 dong + 9€ (ou 18€) + 75 000dong

            Procédure :
            1. Retirer et compléter le formulaire puis aller au consulat pour avoir la signature et les tampons requis : coût de 9€ si vous êtes inscrit sur le registre des français sinon 18€.

            2. Faire traduire le permis de conduire au 20 Tran Cao Van – Q.1 – HCMV. Le bureau se trouve tout au fond de la rue. Compter environ 1 semaine et un coût d’environ 75 000 dong.

            3. Une fois que tout est prêt; retourner au service de la circulation. Déposer votre dossier et régler les 30 000 dong.

            Remarque : Penser à faire une copie de l’intégralité de votre demande et l’apporter au service de circulation.

            4. Retourner une 3ème fois au bureau pour retirer votre permis (très rapide). La date de retrait est marquée sur le reçu. Pour moi, il était prêt en 5 jours.

            Bonne chance :)

          • #140624

            petite question pour Chau Hong,

            est ce qu’ils demandent toujours un visa de 6 mois minimum pour transcrire le permis ?

            merci pour les infos

          • #140629

            Il parait que oui, mais je ne me souviens pas qu’on m’ait demandé la photocopie du titre de séjour… il faudrait que je me relise.

          • #140631

            @noisebox 136834 wrote:

            petite question pour Chau Hong,

            est ce qu’ils demandent toujours un visa de 6 mois minimum pour transcrire le permis ?

            merci pour les infos

            y’a un an et demi à HN ils le demandaient, c’est pour ça que j’avais laissé tomber.

          • #140634

            J’ai fait la demande avec un visa de 3 mois et je n’ai eu aucun soucis. Après je ne sais pas si la catégorie du visa est pris compte.

            Personnellement j’avais un visa de catégorie B3 (si j’ai bien compris c’est un visa d’affaire. C’est ce que vous aurez normalement car à l’agence où j’ai demandé: ils m’ont dit qu’on a toujours ce type pour les visas de 3 mois ou plus). Il a été ensuite prolongé en catégorie B2.

            Dans mon cas, il faut aussi prendre en compte que j’ai fait la demande une fois que j’ai prolongé mon visa. Peut-être qu’ils ont fait le compte pour avoir 6 mois ^^

            Mais je pense qu’avec 3 mois ça passe. Parce que l’a dame qui a pris mon dossier n’a pas fait attention à mon visa expiré. De plus, j’avais préparé mon document au consulat avec mon premier visa, ils m’ont dit qu’il n’y a pas de soucis :wink2:

            Voilà j’espère avoir bien répondu à la question :)

          • #143079

            Obtenir le permis vietnamien B par équivalence a HANOI:

            Fait il y a 1 semaine.

            Temps nécessaire : environ deux semaines apres le depot du dossier

            Coût : 30.000đ

            Pré-requis : avoir le permis A et/ou B français (ou autre permis étranger)

            Préparation : En fait on rempli 2 dossier complet! vous pouvez faire donc 2 piles.

            • 2 photocopie du permis de conduire Français.
            • 2 traductions assermentes du permis Français.
            • 2 photocopie du passeport: avec la page d’identité, la page du visa en cours, ET la page où apparait le tampon d’entrée sur le territoire.
            • 4 photos d’identite
            • 2 Formulaire (intitulé : ĐƠN XIN ĐỔI GIẤY PHÉP LÁI XE CƠ GIỚI ĐƯỜNG BỘ – APPLICATION FORM FOR EXCHANGE OF DRIVING LICENCE) a retirer au bureau. (ne prenez pas celui du tuto, il n’est plus a jour et personne a besoin de le signer a part vous meme)

            ATTENTION ils gardent votre permis Francais pendant 2 semaines et vous le rendent en meme temps que le permis vietnamien. Il faut aussi presenter son passport pour le depot et le retrait.

            Dépôt du dossier : 2 Phùng Hưng, Văn Mỗ, Hà Đông
            Adresse du bureau pour le depot/retrait ainsi que l’endroit ou il faut retirer le formulaire, si vous avez toute les photocopies deja, vous pouvez faire le depot le jour meme. Les dossiers peuvent être déposés le matin de 8h30 à 12h et l’après-midi de 13h30 à 17h.

            L’ambassade Francaise n’a pas la bonne adresse (106 Thai thin) c’est ce bureau qui m’a donne la bonne.
            2 Phùng Hưng, Văn Mỗ, Hà Đông Google Maps

            Retrait du permis :
            Précaution : ne pas oublier la convocation, le passeport, et prévoir 30.000d en liquide.

        Vous lisez 20 fils de discussion
        • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.