Page 1 sur 3 123 DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 26

Discussion: Littérature vietnamienne en France.

  1. #1
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut Littérature vietnamienne en France.

    Littérature vietnamienne en France.

    Chers ami(e)s,
    Pour un projet de manifestation culturelle où le Vietnam sera grandement à l’honneur l’année prochaine en Bretagne, ses organisateurs m’ont demandé de faire « l’état des lieux de la littérature vietnamienne contemporaine en France ».
    C’est ce que j’ai essayé de faire avec le relevé non exhaustif que vous trouverez ci-après : j’y ai mentionné des auteurs d’origine vietnamienne et des auteurs français qui ont publié des ouvrages sur le Vietnam (hors des guides touristiques).
    Mais, conscient de mon insuffisance, je fais appel à vous qui êtes des lecteur(trice)s assidu(e)s sur tout ce qui concerne le Vietnam, pour vous demander de bien vouloir corriger mes erreurs et mes omissions.
    Mille fois merci d’avance,
    Bien amicalement.
    Đông Phong (Nguyễn Tấn Hưng)


    État des lieux de la littérature vietnamienne contemporaine


    en France



    (Relevé non exhaustif)



    par Nguyễn Tấn Hưng (Đông Phong)


    28.8.2010


    1. Par des auteurs d’origine vietnamienne.

    1.1. Œuvres romanesques.

    Bùi Ngọc Tân : Une vie de chien (nouvelles traduites du vietnamien) (Éditions de l’Aube, 2007)

    Dương Thu Hương : Myosotis (Philippe Picquier, 2001)
    Terre des oublis (Sabine Wespieser, 2006)
    Itinéraire d’enfance (Sabine Wespieser, 2007)
    Au Zénith (Sabine Wespieser, 2009)
    (Ouvrages traduits du vietnamien)

    Jean-Michel Truong : Reproduction interdite (Plon, 1989)
    Totalement inhumaine (Les empêcheurs de penser en rond, 2001)
    Le successeur de Pierre (Pocket Denoël, 1999)
    Eternity express (Pocket Denoël, 2003)

    Kim Thúy : Ru (Liana Levy, 2010)

    Linda Lê : Un si tendre vampire, 1986
    Fuir, 1987
    Solo, 1988
    Les évangiles du crime, 1992
    Calomnies, 1993
    Les dits d'un idiot, 1995
    Les trois Parques, 1997
    Voix, 1998
    Lettre morte, 1999
    Tu écriras sur le bonheur, 1999
    Les Aubes, 2000
    Autres jeux avec le feu, 2002
    Marina Tsvetaieva, ça va la vie? 2002
    Personne, 2003
    Kriss suivi de L'homme de Porlock, 2004
    Le Complexe de Caliban et Conte de l'amour Bifrons, 2005
    In Memoriam, 2007
    Au fond de l'inconnu pour trouver du nouveau, 2009
    Cronos, 2010

    Marcellino Truong : Fleur d’eau (livre illustré) (Gautier Langereau, 2007)

    Minh Tran Huy : La princesse et le pêcheur (Actes Sud, 2007)
    Le lac né en une nuit - Et autres légendes du Viêtnam (Actes Sud, 2008)
    La double vie d'Anna Song (Actes Sud, 2009)

    Thanh Van et Kim Tran Nhut : Publications des sœurs Thanh Van et Kim Tran Nhut :
    Les enquêtes du mandarin Tân (à quatre mains) :
    Le banquet de la licorne(Philippe Picquier, 2009)
    Les travers du docteur Porc (Philippe Picquier, 2007)
    L’esprit de la renarde (Philippe Picquier, 2005)
    L’aile d’airain (Philippe Picquier, 2003)
    La poudre noire de Maître Hou (Philippe Picquier, 2001)
    L’ombre du prince (Philippe Picquier, 2000)
    Le temple de la Grue écarlate (Philippe Picquier, 1999)
    Publications de Thanh-Van :
    La femme dans le miroir (Robert Laffont, 2010)
    Le palais du mandarin (NiL, 2009)
    Publications de Kim :
    Le baiser de l’Altérion (Magnard, 2006)
    Imbroglius (Magnard, 2004)



    1.2. Bouddhisme.

    Lê Dông : Dhammapada (Seuil, 2002)

    Vénérable Thích Nhất Hạnh : Nombreux livres en vietnamien, en anglais et en français, dont
    Le cœur des enseignements de Bouddha (La Table Ronde, 2000)
    Feuilles odorantes du palmier (La Table Ronde, 2000)
    Il n’y a ni mort ni peur (La Table Ronde, 2003)

    Magazines bouddhiques dont celui de la pagode Khánh Anh (Évry)


    1.3. Anthologies de la littérature classique vietnamienne.

    Lê Thành Khôi : Histoire et anthologie de la littérature vietnamienne – Des origines à nos jours (Les Indes savantes, 2008)

    Nguyễn Khắc Viện et Hữu Ngọc : Mille ans de littérature vietnamienne (Philippe Picquier, 1996)

    Đông Phong (votre serviteur) : Des poètes de ma terre lointaine (Publibook, 2008)


    1.4. Poésie.

    Nguyễn Minh Phương et Đặng Trần Thường (traducteurs) : Xuân Quỳnh, Nếu ngày mai…Si demain (Thế Giới, 2010)

    Nguyễn Văn Vĩnh (1882-1936) : Les fables de La Fontaine / Thơ ngụ ngôn La Fontaine (Réédition de l’ADALY, 2009)

    Đông Phong (votre serviteur) : Poèmes inter mi-temps / Thơ thẩn thoảng (Publibook, 2007)
    Mémoire de terre lointaine / Hồi ký tha hương (Publibook, 2009)
    Vers de terre d’Armorique (Publibook, bientôt en 2010)


    1.5. Musique traditionnelle et ethnomusicologie.

    Trần Quang Hải : de très nombreux articles, disques et DVD sur la musique vietnamienne

    Trần Văn Khê : Musique du Vietnam (Buchet-Chatel, 1996)

    Trương Quỳnh Hạnh : Đàn Bầu (Monocorde calebasse) au Vietnam –Etude organologique d’un instrument de musique et d’ethnomusicologie (Thèse de doctorat, Université Paris IV, La Sorbonne, Paris, 25 novembre 2009)


    1.6. Sociologie.

    Mông Hang Vu-Renaud : Réfugiés vietnamiens en France (L’Harmattan, 2002)


    1.7. Histoire.

    Lê Thành Khôi : Histoire du Viet Nam, des origines à 1858 (Sudestasie, 1992)
    Voyage dans les cultures du Viet Nam (Horizons du Monde, 2001)

    Nguyen Thanh Nha : Tableau économique du Vietnam aux XVIIe et XVIIIe siècles (Cujas, 1970)

    Nguyễn Thế Anh : Viet Nam, un voyage dans son histoire (La Frémillerie, 2009)
    De très nombreux écrits compilés dans cet ouvrage : Parcours d’un historien du Viet Nam (édité par Philippe Papin, Les Indes savantes, 2008)

    Trịnh Văn Thảo : Vietnam, du confucianisme au communisme (L’Harmattan, 2008)

    Nguyễn Tấn Hưng (votre serviteur) : Monts et merveilles au pays du Bois d’Aigle (Publibook, 2009)
    Papy, conte-nous ta terre lointaine (Publibook, 2010)
    Le Vietnam du XVIIe siècle (Les Indes savantes, à paraître)
    Alexandre de Rhodes. Histoire du Royaume de Tunquin (Carnets des Tropiques, bientôt 2010)


    2. Par des auteurs français.

    2.1. Histoire.

    Daum Pierre : Immigrés de Force - Les Travailleurs Indochinois En France (1939-1952) (Acte Sud, 2009)

    Devilliers Philippe : Vingt ans et plus avec le Viet-Nam, 1945-1969 (Les Indes savantes, 2010)

    Dovert Stéphane et Benoît de Tréglodé (sous la direction de) : Viet Nam contemporain (Indes savantes, 2009)

    Forest Alain : Les missionnaires français au Tonkin et au Siam, XVIIe-XVIIIe siècles (L’Harmattan, 1998)

    Huard Pierre et Maurice Durand : Connaissance du Viet Nam (1954, réimpression de l’École Française d’Extrême-Orient, 2002)

    Mantienne Frédéric : Les relations politiques et commerciales entre la France et la péninsule indochinoise (XVIIe siècle) (Les Indes savantes, 2001)

    Mantienne Frédéric et Keith W. Taylor (édité par) : Monde du Vietnam – Hommage à Nguyên Thê Anh (Les Indes savantes, 2008)

    Papin Philippe : Une campagne au Tonkin du Dr. Hocquard, 1884-1886 (Arlea, 1999)
    Histoire de Hanoi (Fayard, 2001)
    Histoire des Tây Sơn (de Maurice Durand) (Les Indes savantes, 2006)



    2.2. Souvenirs, voyages, divers.

    Cousin Anne-Marie : Le goût du Vietnam (Mercure de France, 2007)

    Étienne Marie : L’enfant et le soldat (La Table Ronde, 2006)

    Féray Yveline : Contes d’une grand-mère vietnamienne (Philippe Picquier, 1998)

    Moussay Gérard : Dictionnaire cam-vietnamien-français (Trung Tâm Văn Hóa Chàm - Phan Rang, 1971)

    Pilorget Bruno et Didier Dufresne : Le Journal de Victor Dubray au Vietnam (Mango Jeunesse, 2006)

    Tardieu Jean : Lettres de Hanoi (Gallimard, 2007)




    Dernière modification par Dông Phong ; 28/08/2010 à 09h44.
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par Dông Phong Voir le message
    ..............
    Mais, conscient de mon insuffisance, je fais appel à vous qui êtes des lecteur(trice)s assidu(e)s sur tout ce qui concerne le Vietnam, pour vous demander de bien vouloir corriger mes erreurs et mes omissions.
    Mille fois merci d’avance,
    Bien amicalement.
    Đông Phong (Nguyễn Tấn Hưng)
    Bonjour Tonton Dông Phong,

    Ci-joint quelques noms dont certains me semblent que je ne les ai vus dans ta liste :

    Ecrivains vietnamiens publiés en langue française

    Les trois auteurs vietnamiens à Bordeaux

    Les écrivains vietnamiens
    s’attaquent aux tabous

    Ecrivain vietnamien


    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  4. #3
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de robin des bois
    Date d'inscription
    décembre 2005
    Messages
    5 105

    Par défaut

    Citation Envoyé par Dông Phong Voir le message
    Littérature vietnamienne en France.

    Mais, conscient de mon insuffisance, je fais appel à vous qui êtes des lecteur(trice)s assidu(e)s sur tout ce qui concerne le Vietnam, pour vous demander de bien vouloir corriger mes erreurs et mes omissions.

    Mille fois merci d’avance,
    Bien amicalement.
    Đông Phong (Nguyễn Tấn Hưng)

    Bonjour Dôn Phong


    Je vous décerne sans hésiter le "Prix Nobel de la modestie "



    ps : mais comme je ne passe tout mon temps à cirer les godasses de mes petits camarades, je suis obligé d'ajouter que vous avez commis- involontairement sans doute - une regrettable omission en matière de "littérature contemporaine " ( fort sympathique au demeurant) .

    C'est - notamment- l'objet de ce lien (mais y en a plein d'autres) :

    Bilbiothèque: bandes dessinées


    (je souris dans ma barbe !!!)

  5. #4
    Jeune Viêt Avatar de ngth30
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    101

    Par défaut

    Bien vu Robin des Bois.
    D'ailleurs je conseille à tous et à toutes la lecture de LES OUBLIES D'ANNAM de LAX et GIROUD (2 tomes), Edition AIRE LIBRE.

  6. #5
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Bonjour Tonton Dông Phong,

    Ci-joint quelques noms dont certains me semblent que je ne les ai vus dans ta liste :

    Ecrivains vietnamiens publiés en langue française

    Les trois auteurs vietnamiens à Bordeaux

    Les écrivains vietnamiens
    s’attaquent aux tabous

    Ecrivain vietnamien

    NVTL

    Citation Envoyé par robin des bois Voir le message
    Bonjour Dôn Phong


    Je vous décerne sans hésiter le "Prix Nobel de la modestie "



    ps : mais comme je ne passe tout mon temps à cirer les godasses de mes petits camarades, je suis obligé d'ajouter que vous avez commis- involontairement sans doute - une regrettable omission en matière de "littérature contemporaine " ( fort sympathique au demeurant) .

    C'est - notamment- l'objet de ce lien (mais y en a plein d'autres) :

    Bilbiothèque: bandes dessinées


    (je souris dans ma barbe !!!)
    Bonjour NoiVongTayLon et Robin des Bois,
    Merci infiniment pour les liens que vous avez indiqués.
    Ils me sont très utiles.
    Bon week-end,
    Bien amicalement.
    Dông Phong

    PS @ RdB : "Celui qui reconnaît qu'il est ignorant est sur la voie de la délivrance de ses souffrances" (précepte bouddhique)
    Dernière modification par Dông Phong ; 28/08/2010 à 18h21.
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  7. #6
    Jeune Viêt Avatar de ptitpim
    Date d'inscription
    novembre 2009
    Messages
    244

    Par défaut

    Il est intéressant ton projet Dong Phong, il faudra que tu nous tiennes au courant
    Est-ce que tu vas faire un parallèle avec les oeuvres populaires au Vietnam ?
    Tu vas parler d'oeuvres satyriques (je sais qu'il y en as quelqu'unes, ...) ?

  8. #7
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par ptitpim Voir le message
    Il est intéressant ton projet Dong Phong, il faudra que tu nous tiennes au courant
    Est-ce que tu vas faire un parallèle avec les oeuvres populaires au Vietnam ?
    Tu vas parler d'oeuvres satyriques (je sais qu'il y en as quelqu'unes, ...) ?
    Re-bonjour Ptipim,
    Merci de ton intérêt pour ce projet.
    Cependant ce n'est pas "mon" projet, mais celui d'une grande ville bretonne.
    Pour le moment, les organisateurs sont en train d'en bâtir le programme, en mobilisant les compétences et les...budgets.
    Je tiendrai le Forum au courant quand le programme définitif sera officiellement annoncé (l'année prochaine).
    Bien amicalement.
    Dông Phong


    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  9. #8
    Jeune Viêt Avatar de ptitpim
    Date d'inscription
    novembre 2009
    Messages
    244

    Par défaut

    Merci pour ces informations Dong Phong

  10. #9
    Avatar de thuong19
    Date d'inscription
    septembre 2007
    Localisation
    Corrèze
    Messages
    4 435

    Par défaut

    Citation Envoyé par Dông Phong Voir le message
    ........ je fais appel à vous qui êtes des lecteur(trice)s assidu(e)s sur tout ce qui concerne le Vietnam, pour vous demander de bien vouloir corriger mes erreurs et mes omissions.
    Chao Anh Dong Phong,
    Je vais compléter ta liste avec les livres que j'ai dans ma bibliothèque. Je te laisse le soin de les ranger dans tes rubriques
    Erwan Bergot: Sud Lointain (roman en 3 tomes : Le Courrier de Saigon, La rivière des parfums, le maître de Bao tan)
    René Parenteau et Luc Champagne : La conservation des quartiers historiques en Indochine (étude technique)
    Lucien Bodard : la Guerre d'Indochine (histoire)
    Yveline Feray : Monsieur le paresseux et Dix mille printemps (son chef d'oeuvre selon moi, romans)
    Trunong Dinh Tri et Albert de Teneuille : Ba Dam (roman) il date de 1930
    Thich Nhat Hanh : Sur les traces de Siddharta (Boudhisme)
    Dominique Rolland : de Sang Mêlé, et Petits Viêtnams (récits)
    Le Huu Tho : Itinéraire d'un Petit Mandarin (récit)
    Thuân : Chinatown (récit)
    Chu Lai : Le Mendiant du Passé, et Rue des Soldats
    Nguyen Thuy Tiep : l'Or et le feu
    Doan Can Thi: Au rez de Chaussée du Paradis : (traductions de nouvelles)
    François Jarlov : Sous le signe du dragon rouge (BD et récits) livre remarquable
    Gérald Gorridge : Les Fantômes de Hanoï (BD)
    Freddy Nadolny Poustochkine : La colline empoisonnée . (une BD pas comme les autres). L'auteur comme son nom ne l'indique pas est d'origine viêtnamienne ; membre de FV , je te laisse deviner son pseudo.
    La suite ce sera quand j'ouvrirai d'autres cartons...


  11. #10
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par thuong19 Voir le message
    Chao Anh Dong Phong,
    Je vais compléter ta liste avec les livres que j'ai dans ma bibliothèque. Je te laisse le soin de les ranger dans tes rubriques
    Erwan Bergot: Sud Lointain (roman en 3 tomes : Le Courrier de Saigon, La rivière des parfums, le maître de Bao tan)
    René Parenteau et Luc Champagne : La conservation des quartiers historiques en Indochine (étude technique)
    Lucien Bodard : la Guerre d'Indochine (histoire)
    Yveline Feray : Monsieur le paresseux et Dix mille printemps (son chef d'oeuvre selon moi, romans)
    Trunong Dinh Tri et Albert de Teneuille : Ba Dam (roman) il date de 1930
    Thich Nhat Hanh : Sur les traces de Siddharta (Boudhisme)
    Dominique Rolland : de Sang Mêlé, et Petits Viêtnams (récits)
    Le Huu Tho : Itinéraire d'un Petit Mandarin (récit)
    Thuân : Chinatown (récit)
    Chu Lai : Le Mendiant du Passé, et Rue des Soldats
    Nguyen Thuy Tiep : l'Or et le feu
    Doan Can Thi: Au rez de Chaussée du Paradis : (traductions de nouvelles)
    François Jarlov : Sous le signe du dragon rouge (BD et récits) livre remarquable
    Gérald Gorridge : Les Fantômes de Hanoï (BD)
    Freddy Nadolny Poustochkine : La colline empoisonnée . (une BD pas comme les autres). L'auteur comme son nom ne l'indique pas est d'origine viêtnamienne ; membre de FV , je te laisse deviner son pseudo.
    La suite ce sera quand j'ouvrirai d'autres cartons...
    Bonsoir Thuong,
    Merci infiniment de ton aide.
    C'est incroyable la richesse de la "littérature vietnamienne en France" !
    Chaque jour, je trouve de nouveaux titres !
    Je ne sais pas si j'en arriverai au bout !
    Bonne nuit,
    Bien amicalement
    Dernière modification par Dông Phong ; 30/08/2010 à 23h22.
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


Page 1 sur 3 123 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Les tags pour cette discussion

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre