Page 1 sur 4 123 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 38
Like Tree1Likes

Discussion: Recherche versions françaises de KIM VÂN KIỀU

  1. #1
    Repose en paix Avatar de Léon
    Date d'inscription
    mars 2006
    Localisation
    Asnières, FRANCE
    Messages
    360

    Par défaut Recherche versions françaises de KIM VÂN KIỀU

    Bonjour a tous,

    Je recherche des versions autres que celles que je possède déjà:

    - Par René Crayssac (1926)
    - Par Nguyễn Văn Vỉnh (1942)
    - Par Xuân Phúc et Xuân Việt (1961)
    - Par Nguyễn Khắc Viện (1965)
    - Par Nguyễn Chương (1995)

    Merci d'avance pour toute information...

    Anh Minh,
    Je crois que vous vous intéressez aussi à Kiều si je juge par la signature que vous avez adoptée:
    Dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng (vers 2242)

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Habitué du Việt Nam Avatar de Freddy Dung
    Date d'inscription
    janvier 2006
    Messages
    367

    Par défaut Re : Recherche versions françaises de KIM VÂN KI?U

    Bonjour Léon,
    J ai quelques vers par un certain Nguyen-Du.
    donc: Vers 1; 574;585;599;605;725;733;745;1225;1233;3091;3113;31 65.
    Hanoi. Editions Alexandre de Rhodes. 1944.

    voila, je n' ai malheureusement pas l ouvrage integrale; ce ne sont que quelques extraits compilés dans un superbe ouvrage photographique et traductions de textes, proverbes et poemes.. dont j ai fait l acquisition y a pas longtemps.. et pour pas chere. l objet, sa methode d impression.. un bouquin et une façon de faire d' un autre temps... hélas.

    bien à toi Léon, et si tu veux plus amples renseignements...
    http://keokyniem.canalblog.com

  4. #3
    Repose en paix Avatar de Léon
    Date d'inscription
    mars 2006
    Localisation
    Asnières, FRANCE
    Messages
    360

    Par défaut Re : Recherche versions françaises de KIM VÂN KIỀU

    Bonsoir Freddy,

    Un certain Nguyen-Du ?

    La version par Les Editions Alexandre de Rhodes devrait certainement être celle de Nguyễn Văn Vỉnh.
    Pour confirmation :
    vers 1: Dans les cent ans qui constituent les limites de notre existence
    vers 574: Lorsque la joyeuse bande qui avait été fêter l'anniversaire rentra
    vers 585: Mais quelle est donc cette affaire qui nous tombe ainsi dessus !

    En tout cas, c'est très sympa de ta part de t'être interessé à ma demande...

    Bien à toi Freddy
    Léon

  5. #4
    Habitué du Việt Nam Avatar de Freddy Dung
    Date d'inscription
    janvier 2006
    Messages
    367

    Par défaut Re : Recherche versions françaises de KIM VÂN KI?U

    bin.. c est pas vraiment exactement cela... donc je recopie mots par mots:

    vers 1: Cent ans à peine bornent notre existence, et pourtant quelle lutte amère de nos vertus et du destin ! ...
    vers 574: Voici rentrer tous ceux qui reviennent de l' anniversaire au pays de la mère. ...
    vers 585: Toute la famille était affolée et désemparée. O calomnie! opprobre de la terre, nuage sur le ciel ! ...


    ( C est vrai qu apres, tout depend le l interpretation, de la traduction de chacun...) Donc Léon, qu en penses tu?
    http://keokyniem.canalblog.com

  6. #5
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de robin des bois
    Date d'inscription
    décembre 2005
    Messages
    5 105

    Par défaut Re : Recherche versions françaises de KIM VÂN KIỀU

    Citation Envoyé par Léon
    Bonjour a tous,

    Je recherche des versions autres que celles que je possède déjà:

    - Par René Crayssac (1926)
    - Par Nguyễn Văn Vỉnh (1942)
    - Par Xuân Phúc et Xuân Việt (1961)
    - Par Nguyễn Khắc Viện (1965)
    - Par Nguyễn Chương (1995)

    Merci d'avance pour toute information...

    Anh Minh,
    Je crois que vous vous intéressez aussi à Kiều si je juge par la signature que vous avez adoptée:
    Dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng (vers 2242)
    Salut Léon

    Ben moi ... je viens de dégotter dans mes revues "France-Asie" chinées pour pas cher

    une "Etude littéraire, Philosophique et Scientifique du Kim-vân-Kiêu"
    par un Monsieur qui s'appelleM.Thai-Van-Kiem et qui précise d'entrée "qu"un certain nombre de traductions de vers du Kim-Van-Kieu sont empruntées à M.Nguyen-van Vinh"...."

    - dans le n°60:le débbut de l'étude comporte une dizaine de pages de textes
    - dans le n°63:la fin de l'étude comporte 14 pages de textes ... plus une très jolie carte géographique intitulée: "Noms des centres relatés dans l'histoire de Kieu"

    avec des traits indiquant :
    -l'itinéraire de Thuy kieu
    -l'itinraire de Kim trong
    -les "fleuves et rivages"
    -les "limites"
    et toute une légende en bas de cartes listant les lieux-dits suivants(avec des commentaires):
    I . Pékin
    II .Lâm-Thanh
    III. Liêu-duong
    IV .Lâm -tri
    V. Vô-lich
    VI.Châu-thai
    VII.Viet-dong
    VIII. Hang-châu
    IX.Riv.Tiên-duong
    X.Nam-binh
    XI.Phù-dùong
    manque de bol comme vous le remarquerez, me manque le n° double 61/62 qui contient sans doute une douzaine de pages du "centre de l'étude"...;



    (PS .. y a aussi tout un truc sur la Poésie vietnamienne au XVI ème siècle si çà vous dit quelque chose)

  7. #6
    Habitué du Việt Nam Avatar de brimaz
    Date d'inscription
    septembre 2008
    Messages
    592

    Par défaut histoire de KIEU

    bonsoir Léon,
    je ne sais pas si vous fréquentez toujours le FV et je vous réponds avec 2 ans de retard pour vous dire que j'ai une version du Kim Van Kieu de 1994 par LÊ CAO PHAN. Editions des sciences sociales. Traduction française en alexandrins, un exploit remarquable. Hormis la traduction de Crayssac, les autres traductions sont en vers libres sauf erreur de ma part.
    Si vous ne trouvez pas ce livre, je pourrai essayer de vous le procurer par l'intermédiaire de mon beau-frère qui est le fils de Lê Cao Phan. A bientôt peut-être ? ma proposition est bien sûr valable pour tous ceux qui seraient intéressés. amicalement.
    Dernière modification par brimaz ; 15/10/2008 à 21h25.
    Hai Phong
    Le vent de la mer

  8. #7
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de robin des bois
    Date d'inscription
    décembre 2005
    Messages
    5 105

    Par défaut

    Citation Envoyé par BRIMAZ Voir le message
    bonsoir Léon,
    je ne sais pas si vous fréquentez toujours le FV et je vous réponds avec 2 ans de retard pour vous dire que j'ai une version du Kim Van Kieu de 1994 par LÊ CAO PHAN. Editions des sciences sociales. Traduction française en alexandrins, un exploit remarquable. Hormis la traduction de Crayssac, les autres traductions sont en vers libres sauf erreur de ma part.
    Si vous ne trouvez pas ce livre, je pourrai essayer de vous le procurer par l'intermédiaire de mon beau-frère qui est le fils de Lê Cao Phan. A bientôt peut-être ? ma proposition est bien sûr valable pour tous ceux qui seraient intéressés. amicalement.
    Je suis sûr que LEON , là où il est, sera très content de lire votre post et vous trouvera extrêmement sympa. Il est devenu l'un de nos "Anges Gardiens" tout là-haut là-haut ( au fait, je ne sais pas s'il y a une Bibliothèque au Ciel , en dehors de "celle de l'ENFER" qui est très connue de ceux qui ont un côté un peu cochon!!) Je salue sa mémoire

  9. #8
    Habitué du Việt Nam Avatar de brimaz
    Date d'inscription
    septembre 2008
    Messages
    592

    Unhappy tristesse

    Citation Envoyé par robin des bois Voir le message
    Je suis sûr que LEON , là où il est, sera très content de lire votre post et vous trouvera extrêmement sympa. Il est devenu l'un de nos "Anges Gardiens" tout là-haut là-haut ( au fait, je ne sais pas s'il y a une Bibliothèque au Ciel , en dehors de "celle de l'ENFER" qui est très connue de ceux qui ont un côté un peu cochon!!) Je salue sa mémoire
    Comme c'est triste Robin! je vais arrêter de lire les anciens posts. Mais au fond, sait-on ce que deviennent les posts post mortem?
    Hai Phong
    Le vent de la mer

  10. #9
    Habitué du Việt Nam Avatar de Léa
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    379

    Par défaut

    Bonjour Brimaz,

    J'aimerais bien avoir cette version de Le Cao Phan, mais je suis à Hanoï, et je ne sais si vous pouvez dans ce cas m'aider à me la procurer...

    Par contre, j'ai en fichier Word deux versions de Crayssac 1926 et de Xuan Phuc et Xuan Viet 1961 et je suis disposée à les partager avec les membres de FRVN qui le souhaitent.

    J'ai aussi une version de Nguyen Khac Vien 1965 que je pourrai toujours scanner sur demande particulière.

    Mes hommages respectueux à Léon

  11. #10
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de robin des bois
    Date d'inscription
    décembre 2005
    Messages
    5 105

    Par défaut

    Citation Envoyé par BRIMAZ Voir le message
    Comme c'est triste Robin! je vais arrêter de lire les anciens posts. Mais au fond, sait-on ce que deviennent les posts post mortem?
    Moi je vous dis : "surtout pas, au contraire".

    C'est un Monsieur que je n'ai pas connu (donc tout comme vous), sauf au travers de ses posts.. avec parfois quelques échanges en direct.

    Et j'en garde un "très fort souvenir ": comme vous avez du le remarquer, c'était un Fin Lettré aux bons sens du terme, un amoureux de la Littérature et de la Poésie vietnamienne.

    Et un "Honnête Homme " (au sens du XVIIIe siècle)

Page 1 sur 4 123 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. Réponses: 0
    Dernier message: 06/03/2007, 00h26
  2. Kim Jong-Il un nord-coréen chatouilleux
    Par Son Lam dans le forum Discussion Libre
    Réponses: 33
    Dernier message: 03/09/2006, 08h25
  3. Relations Vietnamo-Françaises vues de l'ambassadeur du Vietnam
    Par Son Lam dans le forum L'actualité générale du Vietnam (Archives)
    Réponses: 0
    Dernier message: 30/08/2006, 15h45
  4. Réponses: 5
    Dernier message: 08/03/2006, 15h46
  5. Réponses: 1
    Dernier message: 02/03/2006, 22h04

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre