Page 9 sur 9 PremièrePremière ... 789
Affichage des résultats 81 à 83 sur 83
Like Tree1Likes

Discussion: Un linguiste curieux

  1. #81
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    AnhTruc et Dông Phong se lâchent ce soir !

    Pas certains que tout ça finisse dans les comptines...

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Donc on est bien d’accord :
    không est un mot chinois dont les Viêtnamiens ont modifié la fonction à une date ressente. Il y a des communautés vietnamiennes isolées depuis quelques centaines d'années seulement qui ne l'utilisent jamais. Par ex, les Vîets installés au Laos depuis plusieurs générations.
    Pour moi c'est juste une possibilité. J'ai aussi évoqué la possibilité de l'origine commune et du "réemprunt", auquel je crois tout autant. Le fait de trouver không écrit dans du chinois ancien ne veut pas dire que le mot vient du chinois. Si les Viets avaient écrit vietnamien à la même époque, qui sait ce qu'on aurait trouvé...

    Pour l'usage de không comme négation, je veux bien croire qu'il soit plus récent. Enfin c'est juste pour dire, car au sujet du sujet de Grulon, ça reste une structure d'autant plus valide que c'est la plus utilisée de toutes.

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    đừng exprime une interdiction, plutôt impérative, mais on le traduit aussi par ne... pas
    C'est une négation, quoi.

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    chẳng et đâu sont les 2 négations classiques utilisées dans les textes anciens mais encore aujourd'hui. Ils peuvent totalement éviter d'employer "Không" !

    en argo, on peut remplace đâu et "không" par "đeu" (saloperie) par "đếch" (foutre)
    Toi đâu đi = > Toi đếch đi (foutre) je n'irait foutrement pas
    Toi đâu đi = > Toi đeu đi = Saloperie que je n'irait pas
    idem : Toi chà đi
    J'ai en effet côtoyé des p'tits jeunes dans les cybercafés de Hanoi, qui s'en tiraient très bien dans la négation avec seulement đéo (à quoi bon s'encombrer de không, đâu, chẳng, đừng et que sais-je encore) et qui remplaçaient systématiquement les pauses prosodiques par des địt mẹ, sans que ne soit le moins du monde altérée la compréhension (enfin en tout cas eux ils se comprennent).
    Dernière modification par frère Singe ; 18/12/2012 à 17h04.

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #82
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    Non non, c'est bien "omission". Je ne vois pas le problème.
    Il veut dire que l'exemple "Pitié, pas moi!" n'est pas le résultat d'une omission de ne.
    Alors dans ce cas, merci !
    Bảo Nhân : fascination, impression and passion

  4. #83
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    AnhTruc et Dông Phong se lâchent ce soir !

    Pas certains que tout ça finisse dans les comptines...
    ...

    Cher Frère Singe, Anh Truc et moi, comme beaucoup de Vietnamiens, aimons faire ce que chantait Henri Salvador, bien que nous n'ayons pas des ancêtres gaulois :

    Faut rigoler, faut rigoler
    Pour empêcher le ciel de tomber

    Oui, nous sommes aussi animés par la vis comica !

    Dông Phong
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


Page 9 sur 9 PremièrePremière ... 789

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 2 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 2 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre