Salut Durian,
Brimaz m'avait donné l'email de son beau-frère, qui est un fils de Lê Cao Phan, et celui-ci m'avait mise en contact avec sa famille de SG.
En fait, ce que j'ai obtenu d'eux n'est qu'une copie du livre, mais avec quelques mots du traducteur lui-même, le livre étant épuisé.
Chaque page comporte des notes d'explications qui facilitent la compréhension de certains expressions ou passages difficiles.
Cependant, je ne vois pas la traduction de la préface en chinois... Et c'est aussi le cas des autres versions que je possède (celles de René Crayssac et de Nguyên Khac Viên)
Tous ces livres ne sont plus en vente en librairie depuis longtemps, mais avec un peu de chance on pourrait en trouver chez un bouquiniste