Je la connais moins bien.
Commerce = thương mại
Commerce extérieur = ngoại thương
mais il ya 10 ans , les ventilateurs chinois de marque MD étaient très en vogue au Vietnam
Et belle-maman avait traduit MD = mậu dịch = le commerce d'état ; mais c'est très sino-viêt
Alors comme j'en ai un aussi, je l'appelle "quat mau dich" et ça me fait bien rire
Pourtant ce mot est dans le dictionnaire (celui en ligne qui est parfois bizarre)
mậu dịch commerce; échanges commerciaux
Cửa hàng mậu dịch = maison de commerce
Ca nous faisait rire car c'est un mot qui me semblait rare