Page 1 sur 4 123 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 38

Discussion: Traduction d'un nom

  1. #1
    Jeune Viêt Avatar de wizard
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    108

    Par défaut Traduction d'un nom

    Bonjour à toutes et tous,
    Je suis le parrain d'un petit vietnamien âgé de 8 ans qui se nomme :
    Pham Hong Thien Phu
    Or, j'ignore quel mot est son prénom. Je pense à Pham car d'après ce que j'ai appris les noms vietnamiens commencent toujours par le prénom suivi des noms patronymiques.
    Quelqu'un peut-il m'aider à lever le doute? pour que je puisse enfin l'appeler correctement dans mes courriers.
    pour vos réponses.
    @mitiés.
    Claude.

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Jeune Viêt Avatar de Imanol
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    157

    Par défaut Re : Traduction d'un nom

    D'après ma petite femme (Pou),c'est le contraire.Quand on écrit un nom,c'est d'abord le nom de famille puis le prénom.Donc,d'après elle,Pham serait son nom de famille.Mon beau-père s'appelle Dang Son Khoi et Dang est le nom de famille.
    Par-contre,elle ne sait pas pourquoi il a 4 noms.En général c'est 3.
    Peut-etre d'autres personnes pouraient apporter d'autres éléments.....
    Imanol.

  4. #3
    Apprenti Viêt Avatar de Thu Hong
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    60

    Par défaut Re : Traduction d'un nom

    L' usage courant c'est 3 noms.
    Le premier c'est le nom de famille suivi d'un nom inter médiaire souvent pour désigner un garçon "van" ou " thi" pour une fille; puis le dernier c'est le prénom; toujours à la fin du nom.
    Parfois le nom intermédiaire peut etre un double prénom, exemple:
    Pham Tuyet Ngoc (perle blanche),Tuyet est prénom et Ngoc est prénom aussi. Dans ce cas il n'y a pas de nom intermédiaire.

    Depuis quelques temps, il existe une nouvelle façon pour donner un nom aux enfants, celui d'associer le nom du père, puis celui de la mère, un nom intermédiaire ou le plus souvent un prénom double et le prénom lui meme.
    c'est le cas ici.
    Pham est le nom du père; Hong le nom de la mère et Thien Phu le prénom double de l'enfant qui veut dire le "doué" ou "doté de talents"

  5. #4
    Jeune Viêt Avatar de wizard
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    108

    Par défaut Re : Traduction d'un nom

    à Imanol et sa charmante petite femme Pou pour la traduction du patronyme. J'avais tout faux. Même les responsables du Plan France ne savaient pas exactement.
    Je vous souhaite un bon réveillon et plein de bonnes choses pour la nouvelle année.
    @mitiés :-nuit-:
    Claude

  6. #5
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut Re : Traduction d'un nom

    Citation Envoyé par wizard
    Bonjour à toutes et tous,
    Je suis le parrain d'un petit vietnamien âgé de 8 ans qui se nomme :
    Pham Hong Thien Phu
    Or, j'ignore quel mot est son prénom. Je pense à Pham car d'après ce que j'ai appris les noms vietnamiens commencent toujours par le prénom suivi des noms patronymiques.
    Quelqu'un peut-il m'aider à lever le doute? pour que je puisse enfin l'appeler correctement dans mes courriers.
    pour vos réponses.
    @mitiés.
    Claude.
    Salut Wizard

    Pham=nom qui veut dire quoi je ne sais pas, mais Hông Thiên Phu veut dire : innée de rose .

    Bonne fête

    Bảo Nhân : fascination, impression and passion

  7. #6
    Jeune Viêt Avatar de wizard
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    108

    Par défaut Re : Traduction d'un nom

    Bao Nhân
    J'ignore la signification de Pham.. peut-être que quelqu'un sur le forum la connait?
    Par contre, merci pour l'explication concernant " Hong Thien Phu".
    A toi aussi, je te souhaite de bonnes fêtes de fin d'année.
    @mitiés :-nuit-:
    Claude

  8. #7
    Apprenti Viêt Avatar de Thu Hong
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    60

    Par défaut Re : Traduction d'un nom

    Citation Envoyé par wizard
    Bonjour à toutes et tous,
    Je suis le parrain d'un petit vietnamien âgé de 8 ans qui se nomme :
    Pham Hong Thien Phu
    Or, j'ignore quel mot est son prénom. Je pense à Pham car d'après ce que j'ai appris les noms vietnamiens commencent toujours par le prénom suivi des noms patronymiques.
    Quelqu'un peut-il m'aider à lever le doute? pour que je puisse enfin l'appeler correctement dans mes courriers.
    pour vos réponses.
    @mitiés.
    Claude.
    Bonjour Wizard et Bonne Année !

    Avez vous lu mon post ? et qu'en pensez vous ?


  9. #8
    Jeune Viêt Avatar de wizard
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    108

    Par défaut Re : Traduction d'un nom

    J'ai bien reçu (ton)votre message et encore Thu Hong. Toutes mes excuses car j'ai remercié Imanol et sa femme Pou et je (t')vous ai oubliée. La réponse est parfaite et correspond tout à fait à mes interrogations.
    J'ignore si le "tu" est ou non de rigueur dans le forum, personnellement je n'y vois aucun inconvénient.
    Sur ce, encore et également mes meilleurs voeux pour 2006. Une bonne santé surtout.
    @mitiés
    Claude

  10. #9
    Apprenti Viêt Avatar de Thu Hong
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    60

    Par défaut Re : Traduction d'un nom


    Pas de quoi Claude! Je pense qu'il n'y pas de réponse parfaite; je dis ce que je sais et suis contente que cela peut etre utile ...

  11. #10
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Nem Chua
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    3 453

    Par défaut Re : Traduction d'un nom

    Thiên Phú en sino-Viet: "richesse du ciel"?
    The Curse of the Were-Nem Chua

Page 1 sur 4 123 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. Demande de traduction d'un article scientifique
    Par Kamita dans le forum Les demandes de traduction
    Réponses: 7
    Dernier message: 14/01/2013, 13h13
  2. signification d'un nom et prénom Vietnamien
    Par koala56 dans le forum Vos Origines, vos Racines
    Réponses: 17
    Dernier message: 13/07/2008, 16h48
  3. Changement de nom
    Par SAM60 dans le forum Vivre en France / Cuộc sống ở France
    Réponses: 8
    Dernier message: 10/10/2007, 13h58
  4. Recherche sur mon nom
    Par juleslvd dans le forum Vos Origines, vos Racines
    Réponses: 18
    Dernier message: 23/08/2007, 09h31

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre