Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 11

Discussion: traduction d'un courrier

  1. #1
    Invité Avatar de theonina
    Date d'inscription
    octobre 2011
    Messages
    5

    Post traduction d'un courrier

    Bonjour,
    Ma fille a été adoptée au Vietnam. Nous recevons régulièrement un courrier de sa famille biologique. J'avais jusqua'à présent quelqu'un qui me traduisait ces courriers. Je n'ai plus personne maintenant; quelqu'un pourrait-il me traduire cette lettre (scannée)?Merci d'avance

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Ca viens de quelle région ?
    Il vous faut 10 messages sur ce forum pour pouvoir m'envoyer cette lettre en messagerie privée;l
    S'il y a des info privées sur cette lettre, je vous déconseille de la publier sur internet

  4. #3
    Invité Avatar de theonina
    Date d'inscription
    octobre 2011
    Messages
    5

    Par défaut

    Ce courrier vient de la région de Bac Giang. Je ne souhaite pas effectivement publier ce courrier sur un forum; mais si j'avais le mail d'un traducteur possible, je pourrais lui envoyer le courrier en pièce jointe. connaissez-vous quelqu'un qui pourrait le faire?

  5. #4
    Jeune Viêt Avatar de poolka
    Date d'inscription
    janvier 2008
    Messages
    230

    Post Google Traduction

    Bonjours theonina,

    Tu peux toujours essayer avec le lien suivant en scannant ta lettre et ensuite faire un copier coller


    Google*Traduction

  6. #5
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    A poolka : google Translate prend les image (reconaissance de caractere ?) Possible dans l'avenir ?

    A theonina : C'est manuscrit ? probablement alors ca m'etonerait qu'il existe un logiciel ?
    Y en a long ?
    Ca se mort la queue car pour mettre une adresse mail dans un message privé il te faut 10 message

  7. #6
    Invité Avatar de theonina
    Date d'inscription
    octobre 2011
    Messages
    5

    Par défaut

    effectivement c'est une lettre manuscrite; je ne peux donc pas utiliser les logiciels de traduction. Il y a environ 500 mots!

  8. #7
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    J'ai deja été à Bac Giang acheter du bois pour la charpente de ma maison
    Continu a poster des message theonina ; il t'en faut encore 7 pour avoir le droit au mp (message privé)
    Tu as été à BG déjà ?
    Cette province et sa capitale éponyme a son wiki fr :
    Province de B
    y a pas grand chose mais le wiki anglais a plein de foto :

  9. #8
    Amoureux du Viêt-Nam Avatar de AnhTruc
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    863

    Par défaut

    Citation Envoyé par theonina Voir le message
    effectivement c'est une lettre manuscrite; je ne peux donc pas utiliser les logiciels de traduction. Il y a environ 500 mots!
    Bonjour theonina
    je viens de t'envoyer un MP
    Cordialement
    AnhTruc

  10. #9
    Invité Avatar de theonina
    Date d'inscription
    octobre 2011
    Messages
    5

    Par défaut

    oui je suis allée à Bac Giang lors de la cérémonie pour l'adoption et il y a 3 ans pour revoir la famille biologique de ma fille.
    Merci pour la photo.

  11. #10
    Invité Avatar de theonina
    Date d'inscription
    octobre 2011
    Messages
    5

    Par défaut

    Encore merci pour la rapidité de ta réponse! Je suis curieuse; mais que signifie ta signature?

Page 1 sur 2 12 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. Demande de traduction d'un article scientifique
    Par Kamita dans le forum Les demandes de traduction
    Réponses: 7
    Dernier message: 14/01/2013, 13h13
  2. Demande de traduction d'un "texte"
    Par Mayumi dans le forum Les demandes de traduction
    Réponses: 4
    Dernier message: 11/10/2011, 08h23
  3. [Courrier du Vietnam] Rasmey, l'hôpital caritatif d'un vétéran du Vietnam
    Par robin des bois dans le forum L'actualité générale du Vietnam (Archives)
    Réponses: 2
    Dernier message: 11/01/2007, 12h34
  4. Traduction d'un nom
    Par wizard dans le forum Les demandes de traduction
    Réponses: 37
    Dernier message: 10/04/2006, 10h29
  5. [Courrier International] Grèves dans l'industrie
    Par anna dans le forum L'actualité générale du Vietnam (Archives)
    Réponses: 1
    Dernier message: 02/02/2006, 16h17

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre