Au Vietnam comme dans d'autres pays asiatiques où la prostitution est interdite (au moins officieusement). Alors, c'est pourquoi, il y a des malins qui essaient de contourner la lois en ouvrant le salon de massage qui leur servira ensuite de couverture à la prostitution.
Cependant, il existe aussi au Vietnam, des salons de massage purement traditionnels où le client n'est pas seul avec sa masseuse, car cela se passe dans une salle commune où se trouvent également d'autres clients.
Concernant les nhân viên : en effet, il n'y a pas que des femmes mais aussi des hommes qui font ce métier .
BN
Bảo Nhân : fascination, impression and passion
Je maintiens que je n'ai jamais mis les pieds dans un salon de massage... et encore moins participe a l'after qui s'ensuit...
Je pense que la vraie betise, c'est plutot de parler a la place des gens, sans savoir...
En revanche, j'ai discute avec quelques prostituees (pas en service, evidemment...) qui m'ont raconte un peu leurs malheurs...
Si je ne pretends pas tout savoir sur elles non plus, j'en sais quand meme suffisamment long pour en parler, je pense...
Par contre, je ne sais rien des salons, et c'est pour cela que je remerciais Buuhoa...
Merci, DedeHeo, pour ta politesse, ta comprehension, et tes affirmations censees...
Il est sur que je n'echangerai ma place avec Vaninamande pour rien au monde !!!
Meme pas un sinh to dau, c'est dire...
Interessant, cela...
Sois heureux en rendant les gens heureux !
Ne fais jamais aux autres ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse...
Cher BenP,
Concernant les nhan vien des maisons de fleurs, je te communique ci après un excellent livre que j'ai acquis à la librairie Portail ( j'ai oublié le nom Vietnamien) en face du continental hôtel. à mon dernier passage à HCM. C'est le KIM VAN KIEU, un classique de NGUYEN DU traduit par NGUYEN VAN VINH et édité le 17/08/93 par Bo van hoa, 49 Tran hung Dao Hanoi. Toi qui aime la littérature, tu vas te régaler. Ce livre est très bien fait. Dans la 1ère partie le texte intégrale suivit par une traduction que j'ai trouvée admirable, dans la 3ème partie une explication de texte rappelant les coutumes, les traditions, la compréhension populaire et littéraire. Pour un français qui veut approfondir notre langue, comme toi, c'est à mon humble avis, un ouvrage sinon indispensable, du moins très utile. Bonne lecture em BenP, " je suis heureux et j'essaye de te rendre heureux " amicalement. Christo
PS, je pense que ce livre peut également intérésser Thuong 19 et beaucoup d'autres du Forum.
Comme je le racontais, il y a 1ans et 1/2, mon jeune voisin qui se promenait en moto le soir avec 2 autres de ses collègues me rencontre dans la rue alors que je sortais d'un restaurant. Il me dit :
- Monte derrière, on va se promener
Il nous emmene à l'hotel Ðia Chất (hôtel (de l'office) de la Géologie)
C'est en haut sur la colline en face du port ; à 800m il y a une route parallèle à la route du rivage.Ðia Chất Hotel
Add: Hạ Long, Bãi Cháy, Hạ Long City
Tel: 846 234 - 846 132
Fax:847 641
Located in a large area on one of Bãi Cháy's hills, overlooking Hạ Long Bay.
( 30 internationally standard rooms, and individual rooms at reasonable prices )
K. nous a payé une tourné générale de massage.
C'est très énergique : J'ai vu 36 chandelles. La jeune femme monte debout sur mon dos. Elle fait aussi claquer tout mes cartilages, même mes oreilles !
Quand on en sort, on se sent tout allégé
Dernière modification par DédéHeo ; 15/10/2008 à 10h32.
Salut Christo,salut BenP
Bien sûr que cela va m'intéresser.
D'ailleurs j'ai acheté le livre l'an dernier à Hanoï.(116000VND)
Editeur : Gallimard/Unesco
Nguyen Du, KIM VAN KIEU traduit du Viêtnamien par Xuan-Phux et Xuan-Viet.
Cette version française comporte des notes complémentaires permettant de mieux comprendre la traduction. (désolé BenP, je fais encore référence au français )
Par contre je n'ai pas encore eu le temps de m'y plonger. Je te promets Christo de le faire incessamment sous peu.
Merci Christo pour cette amicale recommandation ; mais mon Tieng Viet sera insuffisant pour en savourer les subtilités de l'écrit original. Je ne peux que me contenter de sa version en Tieng Phap.
@Benp.Je l'avais également trouvé dans la librairie qui vend des ouvrages en Français près de la cathédrale à HCMV, je ne me rappelle plus le nom. Si t'as un peu de temps....
Dernière modification par thuong19 ; 15/10/2008 à 11h11.
Bonjour Christo,
Alors, toi aussi tu fréquentais la librairie PORTAIL ??? Cool !!! C'était mon lieu de perdition durant ma année de 6ème à Marie-Curie : j'y passais tous mes instants de loisir, en plus d'y dépenser une grande partie de mon argent de poche ! L'autre partie, je le dépensais à la Librairie de la Cathédrale.
Tu penses bien en disant que le livre que tu suggères peut intéresser d'autres personnes que Ben et, la première, c'est moi ! Je vais essayer de voir si l'on peut se le procurer en France.
Ma mémoire n'est plus très bonne et lors de mon dernier séjour à Saïgon, j'ai essayé de retrouver la librairie Albert PORTAIL, mais ne l'ai pas trouvé : a-t-elle un nouveau nom vietnamien maintenant ? Je me souviens que je suis allée dans une librairie pour me procurer des livres, mais elle avait un nom vietnamien.
Merci en tout cas pour m'avoir rappelé des souvenirs heureux de ma jeunesse en nous parlant de la librairie Portail !
"Il est plus urgent de vivre que de compter !" Françoise SAGAN
On n'est riche que de ses amis.
"Il est plus urgent de vivre que de compter !" Françoise SAGAN
On n'est riche que de ses amis.
Il y a actuellement 2 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 2 invité(s))