Con Dao - destination touristique attrayante en Asie
Quần đảo nằm ở phía đông nam Việt Nam là một trong những điểm đến ấn tượng nhất Đông Nam Á, theo nhận xét của New York Times . Iles situées dans le sud-est du Vietnam est l'un des destinations les plus impressionnants en Asie du Sud, selon le New York Times a commenté.
Côn Đảo bao gồm 16 hòn đảo nhỏ, trong đó Côn Sơn là đảo lớn nhất và cũng thường được gọi luôn là Côn Đảo. Con Dao comprend 16 petites îles, y compris Con Son est la plus grande île et est toujours bien connue de l'Île.
Nơi đây nằm cách bờ biển phía đông nam Việt Nam 110 dặm và từng là nhà tù của Pháp.
C'est là que réside la côte Est et 110 miles au sud du Vietnam était une prison française.
Mặc dù vậy, Côn Đảo ngày nay là một trong những điểm du lịch hoang sơ và ấn tượng nhất ở Đông Nam Á.
Toutefois, Con Dao est l'une des destinations touristiques d'aujourd'hui et le plus impressionnant sauvages en Asie du Sud.
Mặc dù chính quyền Côn Đảo đang cố gắng gia tăng gấp đôi dân số lên 13.500 vào năm 2013, vẻ đẹp ngoạn mục cùng nhịp sống chậm rãi thân thiện của hòn đảo hầu như chưa bị xáo trộn.
Bien que le gouvernement essaie de Con Dao, qui a doublé la population à 13.500 en 2013, la spectaculaire beauté et la lenteur de la convivialité île à peine troublé.
Bãi biển đẹp nhất Côn Đảo - Bãi Nhất có mặt cát lấm tấm sỏi đá và những con sóng nhỏ êm đềm.
La plus belles plages de Con Dao île - première plage est de sable et de pierre repérage de ces petites vagues et agréable.
Dù phong phú về cảnh đẹp, nhưng Côn Đảo vẫn chưa thể là một điểm đến xa hoa.
Bien que riche en paysages, mais le Con Dao ne peut pas être une destination de luxe.
Hiện chỉ có vài nhà hàng và nhà nghỉ do Việt Nam khai thác.
Il n'y a que quelques restaurants et motels exploités par Vietnam.
Một khu nghỉ mát được mong đợi sẽ ra mắt vào cuối năm nay là Six Senses resort, do một công ty của Bangkok, Thái Lan, khai thác.
Un recours est prévu de lancer plus tard cette année est la station de Six Senses, par une société de Bangkok, en Thaïlande et à l'exploitation.
Côn Đảo có triển vọng sẽ là một điểm đến quen thuộc của du khách nước ngoài. Con Dao promet d'être un point familier des touristes étrangers.
Một phòng nghỉ tại Six Senses resort. Un séjour au Six Senses Resort chambres.
Trong 113 năm, hòn đảo là nơi chứa hệ thống tù giam tàn khốc nhất Việt Nam, do Pháp xây dựng vào năm 1862 và sau đó do quân đội Mỹ cai quản cho đến khi Việt Nam thống nhất vào năm 1975 và nhà tù đóng cửa từ đó.
En 113 ans, l'île est l'endroit où le système contient de la prison la plus brutale au Vietnam, construite par les Français en 1862, puis par le régime militaire des États-Unis jusqu'à ce que le Vietnam unifié en 1975 et fermé la prison à partir de là.
Ngày nay, nhà tù trở thành một bảo tàng mô phỏng những gian khổ mà các chiến sĩ cộng sản đã phải chịu đựng khi bị giam cầm ở đây. Aujourd'hui, la prison est devenue un musée de simuler les difficultés que les soldats communistes subi alors qu'il était emprisonné ici.
Nghĩa trang Hàng Dương. Hang Duong cimetière.
Ca sĩ Phung Bui và Julia Le đến từ San Jose, California, Mỹ, bơi lặn tại Bãi Nhất.
Singer et Julia Le Phung Bui de San Jose, Californie, Etats-Unis, à la plage meilleurs sites de plongée.
Trẻ em nhảy từ cầu tàu trên Côn Đảo. Les enfants de sauter sur les piliers de l'île.
Song Minh