Page 60 sur 65 PremièrePremière ... 10505859606162 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 591 à 600 sur 643

Discussion: proverbes/expressions vietnamien(nes)

  1. #591
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de kimsang
    Date d'inscription
    avril 2007
    Localisation
    Ho chi Minh
    Messages
    3 840

    Par défaut

    Citation Envoyé par namnam Voir le message
    Merci Chi Bich pour la traduction...
    Ca me fait trop rire!

    Salut KimSang,

    Je prépare ma recette Chè Thai puis je te posterai
    sur forum pour toi OK?
    Profites bien tes vacances! Je suis jalouse un peu
    de toi quand même!

    Merci beaucoup chi Namnam.
    Tu es trop gentille
    Một trái tim hồng tươi, một quê hương tuyệt vời
    Giòng máu cha vừa cho, tổ quốc vua Hùng cho
    Một trái tim tự do, lời quê hương ta đó
    Lời nói cha mẹ cho, lời trái tim tự do



  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #592
    Nouveau Viêt Avatar de franksonly
    Date d'inscription
    août 2008
    Messages
    22

    Par défaut

    question du novice que je suis , (pas tu tout vietnamien donc) , les noms de familles représentent ils quelque chose ? des expressions ou des objets de la nature par exemple , enfin vous voyez... Il y a beaucoup de N guyen par exemple ou de mei , ça veut dire quelque chose ?

  4. #593
    Passionné du Việt Nam Avatar de huynhthibich
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 416

    Par défaut

    Citation Envoyé par franksonly Voir le message
    question du novice que je suis , (pas tu tout vietnamien donc) , les noms de familles représentent ils quelque chose ? des expressions ou des objets de la nature par exemple , enfin vous voyez... Il y a beaucoup de N guyen par exemple ou de mei , ça veut dire quelque chose ?
    Des noms de famille :Nguyen ,le nom de famille le plus populaire pour les vietnamiens .
    Mai , est le nom d'une sorte de fleur printanière ,souvent est le prénom féminin

  5. #594
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Citation Envoyé par namnam Voir le message
    Salut Chi Bich,

    Je trouve un proverbe vraiment marrant. J'ai ris au larme...puis j'ai mal au ventre...
    Tu peux traduire pour moi s'il te plaît! Merci.

    "Ai đời chồng thấp vợ cao
    Rờ vú không tới, lấy sào mà quơ"
    Hihi je repend la traduction de chi Bich :

    Ai đời chồng thấp vợ cao = Un couple le mari petit et la femme grande
    Rờ (địa phương, paysan) =Sờ = tâter ; Je crois que Namnam roule bien les R Rờ Rờ
    Rờ vú không tới, lấy sào mà quơ ne parviens pas à tâter les seins, prend une perche pour taper ( Ca ne serait pas comme pour faire tomber les fruits mures ? )

  6. #595
    Nouveau Viêt Avatar de franksonly
    Date d'inscription
    août 2008
    Messages
    22

    Par défaut

    Citation Envoyé par huynhthibich Voir le message
    Des noms de famille :Nguyen ,le nom de famille le plus populaire pour les vietnamiens .
    Mai , est le nom d'une sorte de fleur printanière ,souvent est le prénom féminin
    okay merci thibich .
    Oui pour "mai" , il me semblait bien mais justement je ne savais pas si les noms ou prénoms voulait dire quelque chose (comme une fleur par exemple) systématiquement ou pas . Apparemment non donc , un coup oui un coup non si je comprends bien ... (par exemple beaucoup de N guyen mais le mot "guyen" ne représente pas autre chose).

    Bon je vous laisse continuer avec vos histoires de fruits mûrs... c'est très enrichissant...

  7. #596
    Passionné du Việt Nam Avatar de huynhthibich
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 416

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Hihi je repend la traduction de chi Bich :

    Ai đời chồng thấp vợ cao = Un couple le mari petit et la femme grande
    Rờ (địa phương, paysan) =Sờ = tâter ; Je crois que Namnam roule bien les R Rờ Rờ
    Rờ vú không tới, lấy sào mà quơ ne parviens pas à tâter les seins, prend une perche pour taper ( Ca ne serait pas comme pour faire tomber les fruits mures ? )
    Dédéheo ,prendre une perche pour taper ,ça fait mal ça ,automatiquement son pied levera et úi da ,ça touche le trésor de famille ,attention ! hahahahahhh

  8. #597
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Hihi je repend la traduction de chi Bich :

    Ai đời chồng thấp vợ cao = Un couple le mari petit et la femme grande
    Rờ (địa phương, paysan) =Sờ = tâter ; Je crois que Namnam roule bien les R Rờ Rờ
    Rờ vú không tới, lấy sào mà quơ ne parviens pas à tâter les seins, prend une perche pour taper ( Ca ne serait pas comme pour faire tomber les fruits mures ? )
    Bonjour Dédé,
    Oui, pour faire tomber des fruits "mures" comme celles-ci
    N'est-ce pas Huynhthibich ?
    NVTL

    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  9. #598
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Oui NVTL n'est-ce pas ces fruit qu'on appelle "vu sua" (seins lait) c'est à dire mamelles.
    nous en achetons l'hiver à Hanoï, je crois que ça vient du Sud mais je ne sais pas sur quel sorte d'arbres ça pousse. Peut-être que c'est comme mon cai trung ga, le fruit jaune d'œuf qui pousse sur un grand arbre et qui tombe quand il est mûr.
    Dernière modification par DédéHeo ; 02/09/2008 à 12h57.

  10. #599
    Passionné du Việt Nam Avatar de huynhthibich
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 416

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Bonjour Dédé,
    Oui, pour faire tomber des fruits "mures" comme celles-ci
    N'est-ce pas Huynhthibich ?
    NVTL

    Kè kè kè ,cười người hôm nay ,ngày mai người cười .
    NvtL, à force de taper avec une perche ,les vú sữa deviennent mauve (vú sữa tím )hahahahahhaaaaaaaaa

  11. #600
    Nouveau Viêt Avatar de ozeticker
    Date d'inscription
    janvier 2009
    Messages
    13

    Par défaut citation toute simple

    voila une citation toute bete mais que j'aime beaucoup car elle est largement transposable:

    Le buffle attaché n'aime pas le buffle qui broute

Page 60 sur 65 PremièrePremière ... 10505859606162 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 12 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 12 invité(s))

Discussions similaires

  1. Comment écrire en vietnamien sur Forumvietnam.fr (clavier vietnamien)
    Par mike dans le forum Aide à l'utilisation du Forum
    Réponses: 30
    Dernier message: 14/11/2010, 00h39
  2. Dictons et proverbes vietnamiens
    Par Marseille 13013 dans le forum La Culture au Vietnam
    Réponses: 17
    Dernier message: 06/06/2008, 11h20
  3. Utilisation du mot manger dans les expressions
    Par Marseille 13013 dans le forum le vietnamien / Tiếng Việt
    Réponses: 4
    Dernier message: 05/05/2007, 01h17
  4. Les différentes expressions publiques
    Par Marseille 13013 dans le forum La Culture au Vietnam
    Réponses: 1
    Dernier message: 08/11/2006, 12h24

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre