Page 59 sur 65 PremièrePremière ... 9495758596061 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 581 à 590 sur 643

Discussion: proverbes/expressions vietnamien(nes)

  1. #581
    Passionné du Việt Nam Avatar de huynhthibich
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 416

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Salut "Tuấn, chàng trai nước Việt"
    As-tu lu ce bouquin ?

    Dans ce bouquin, la traduction de "Học sinh nhà nước" (élève de l'école publique/laïque) par : Elève maison l'eau et prononcé comme : Lắc léo me zông lô

    Si je m'amuse à traduire comme les gars dans ce livre, je dirai :

    Có = avoir
    công = public
    mài = frotter
    sắt = fer
    có = avoir
    ngày = jour
    nên = devenir
    kim = aiguille
    Qu'en penses-tu ?
    NVTL
    tuấn thấy chưa NVTL cũng trong ngành với chị Bích .

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #582
    Passionné du Việt Nam Avatar de huynhthibich
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 416

    Par défaut

    Coucou Mr Kenvisly ,es tu moins occupé maintenant ? les examens se sont bien passés . Tiens ta soeur te réserve un autre .
    ép dầu ép mỡ ai nỡ ép duyên .
    lợi bất cập hại
    môi hở răng lạnh
    ngứa ghẻ hờn ghen

    Dis moi quand partiras tu en france ,comme tu sais que j,ai retrouvé mon amie ,donc je m,organise une visite en france .

  4. #583
    Passionné du Việt Nam Avatar de namnam
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    1 128

    Par défaut

    Citation Envoyé par huynhthibich Voir le message
    Coucou Mr Kenvisly ,es tu moins occupé maintenant ? les examens se sont bien passés . Tiens ta soeur te réserve un autre .
    ép dầu ép mỡ ai nỡ ép duyên .
    lợi bất cập hại
    môi hở răng lạnh
    ngứa ghẻ hờn ghen

    Dis moi quand partiras tu en france ,comme tu sais que j,ai retrouvé mon amie ,donc je m,organise une visite en france .


    Salut Chi Bich,

    Je trouve un proverbe vraiment marrant. J'ai ris au larme...puis j'ai mal au ventre...
    Tu peux traduire pour moi s'il te plaît! Merci.

    "Ai đời chồng thấp vợ cao
    Rờ vú không tới, lấy sào mà quơ"
    Dernière modification par namnam ; 23/08/2008 à 19h37.

    Con về ăn cá với canh
    Chén cơm Má nấu chén tình Má thương
    Cơm ngoài dù có cao lương
    Cũng không bằng chén cơm thường Má cho...



  5. #584
    Passionné du Việt Nam Avatar de huynhthibich
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 416

    Par défaut

    Citation Envoyé par namnam Voir le message
    Salut Chi Bich,

    Je trouve un proverbe vraiment marrant. J'ai ris au larme...puis j'ai mal au ventre...
    Tu peux traduire pour moi s'il te plaît! Merci.

    "Ai đời chồng thấp vợ cao ===qui vit mari petit femme grande
    Rờ vú không tới, lấy sào mà quơ"=== n'arrive pas à toucher les tétons,ramasse avec une perche
    Namnam ou étais tu passée? ton proverbe, j'ai rié aux larmes aussi .hahahhahaaaaaa
    Dernière modification par huynhthibich ; 23/08/2008 à 21h11.

  6. #585
    Passionné du Việt Nam Avatar de huynhthibich
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 416

    Par défaut

    Namnam ça te fais tu rire ma traduction en français ?
    connais tu l'expression "Maketo" ça traduit =mặc kê tôi .je veux rire avec ma copine .

  7. #586
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par namnam Voir le message
    Salut Chi Bich,

    Je trouve un proverbe vraiment marrant. J'ai ris au larme...puis j'ai mal au ventre...
    Tu peux traduire pour moi s'il te plaît! Merci.

    "Ai đời chồng thấp vợ cao
    Rờ vú không tới, lấy sào mà quơ"
    Hou là là...Namnam
    Ngu gi "lấy sào mà quơ" ! Rờ không tới thì rờ lỗ rún...
    Ou bien, prendre un tabouret...
    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  8. #587
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Buuhoa
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    4 454

    Par défaut

    Coucou tout le monde,

    Je comprends pas tout sur ce Topic, mais cela ne m'empêche pas de rire avec ce que je comprends ! (Mon imagination remplit les trous : j'étais très bonne en version, surtout pour mettre des choses incongrues !!! )

    Merci de me faire rire : ma journée ne sera pas perdue ! Voir le vieil adage : "Une journée où on n'a pas rit, est une journée de perdue !"

  9. #588
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de kimsang
    Date d'inscription
    avril 2007
    Localisation
    Ho chi Minh
    Messages
    3 840

    Par défaut

    Bonjour chi Namnam, chi Bich, anh Nvtl,

    Quel fou rire ... chi Namnam oi !!!! Je suis de l'avis de anh nvtl,

    "Ai đời chồng thấp vợ cao
    Rờ không tới thì rờ lỗ rún "



    Kim Sang
    Một trái tim hồng tươi, một quê hương tuyệt vời
    Giòng máu cha vừa cho, tổ quốc vua Hùng cho
    Một trái tim tự do, lời quê hương ta đó
    Lời nói cha mẹ cho, lời trái tim tự do



  10. #589
    Passionné du Việt Nam Avatar de namnam
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    1 128

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Hou là là...Namnam
    Ngu gi "lấy sào mà quơ" ! Rờ không tới thì rờ lỗ rún...
    Ou bien, prendre un tabouret...
    NVTL
    Le tabouret....! Attention ....il va tomber...et ....casser les dents!

    Toucher le nombril....! Ouf...Chắc là nhột lém hen...;

    Con về ăn cá với canh
    Chén cơm Má nấu chén tình Má thương
    Cơm ngoài dù có cao lương
    Cũng không bằng chén cơm thường Má cho...



  11. #590
    Passionné du Việt Nam Avatar de namnam
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    1 128

    Par défaut

    Merci Chi Bich pour la traduction...
    Ca me fait trop rire!

    Salut KimSang,

    Je prépare ma recette Chè Thai puis je te posterai
    sur forum pour toi OK?
    Profites bien tes vacances! Je suis jalouse un peu
    de toi quand même!

    Con về ăn cá với canh
    Chén cơm Má nấu chén tình Má thương
    Cơm ngoài dù có cao lương
    Cũng không bằng chén cơm thường Má cho...



Page 59 sur 65 PremièrePremière ... 9495758596061 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 8 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 8 invité(s))

Discussions similaires

  1. Comment écrire en vietnamien sur Forumvietnam.fr (clavier vietnamien)
    Par mike dans le forum Aide à l'utilisation du Forum
    Réponses: 30
    Dernier message: 14/11/2010, 00h39
  2. Dictons et proverbes vietnamiens
    Par Marseille 13013 dans le forum La Culture au Vietnam
    Réponses: 17
    Dernier message: 06/06/2008, 11h20
  3. Utilisation du mot manger dans les expressions
    Par Marseille 13013 dans le forum le vietnamien / Tiếng Việt
    Réponses: 4
    Dernier message: 05/05/2007, 01h17
  4. Les différentes expressions publiques
    Par Marseille 13013 dans le forum La Culture au Vietnam
    Réponses: 1
    Dernier message: 08/11/2006, 12h24

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre