Page 35 sur 65 PremièrePremière ... 25333435363745 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 341 à 350 sur 643

Discussion: proverbes/expressions vietnamien(nes)

  1. #341
    Passionné du Việt Nam Avatar de namnam
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    1 128

    Par défaut

    Citation Envoyé par huynhthibich Voir le message
    xí muội ,mặn mặn ngọt ngọt ,ngon hông? còn ô mai mơ thì chua chua ngọt ngọt ,có ngon không?
    lần sau tui biết tãy của tỉ ,tui hông có thèm đi dụ ,với năng nĩ nửa đâu.
    cho tỉ ngồi chon ngốc trong kẹ nha .
    Xí muội thấy dzậy mà chua
    Ô mai ngon ngọt mà cưa đứt lòng
    Theo chồng viễn xứ phập phồng
    Một trời xa cách nỗi lòng thèm chua

    Cẻm ơn Tỉ hen!
    Dernière modification par namnam ; 19/06/2008 à 18h08.

    Con về ăn cá với canh
    Chén cơm Má nấu chén tình Má thương
    Cơm ngoài dù có cao lương
    Cũng không bằng chén cơm thường Má cho...



  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #342
    Habitué du Việt Nam Avatar de Quoc Tuan
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    323

    Par défaut

    Citation Envoyé par NVTL
    Merci Tuan de ton explication...

    Tu vois Namnam, Tuan n'est pas si méchant que ça
    On fait un trait, d'ac ??
    NVTL
    Hi hi, je te remercie aussi, de ton intercession, bien que j'aie dû enfin agir en personne. Et tu vois, je te l'ai dit, ça se tranchera en un tour de main

    Citation Envoyé par namnam Voir le message
    Non, Anh NVTL...., Jamais je pense anh Tuan est méchant !
    Bi rừ thì nói thía, chứ mèng ai bít trước đó nàng nghĩ gì hứt hứt.

    Citation Envoyé par namnam Voir le message
    Peut être j'ai mal interprété ta phrase. Allez sans rancoeur anh Tuan!

    Anh ơi em nói nhỏ nè
    Hiểu lầm chút xíu ai dè (anh) giận dzai!
    Mời anh đi nhậu lai rai
    Chiều nay mình xỉn ngày mai làm hoà
    Gặp em (anh) nháy mắt cười xoà
    Em thì miệng mếu mắt nhoà ướt mi
    Thôi thì hai đứa cụng ly...
    ( Dzốn ít nên tới đây ...bị sạch túi rồi!)

    Thôi nha ...o được giận dzai!
    Ơ hay ghê, bi giừ tui lại bị gán thêm cái tiếng là "dại dân" (giận dai) hi hi. Trước đó Namnam cứ hễ post bài là kêu mất hứng với cụt dzốn, làm anh Tuấn lấy làm ấm ức mà phải lên huyện thanh minh trình bày ngay.

    Thực ra anh cũng định passer l'affaire sous silence, không có dài dòng làm chi, rồi có khi lại còn bị mang tiíng là lièm bièm. Lâu nay ai cũng nói yêu nói quý mình, nên thi thoảng nghe được có người ghét mình lắm lắm lại thấy lạ lạ hay hay. Thế nhưng người khác ghét mình đi một nhẽ, chứ phải khổ vì mình thì không nên. Namnam ghét cứ ghét, ừh ok, càng tốt, nhưng nếu vì cái sự ghét đấy mà bỏ hết nhã hứng làm thơ thì tiếc lắm, rồi fogum lại buồn hẳn vì thấy thiêu thiếu cài gì. Không nói ra, chứ anh Tuấn thấy thơ con cóc của Namnam rất là hay, rất là PAR L'IMPULSION DU COEUR, mà CÓC làm ruốc cũng rất ngon, Namnam đã thử chưa.

    Còn khoản nhậu nhẹt thì ok, Namnam fixer l'horaire đi, mọi người cùng aller au bar (bas) du forum et faire la java online, sans retenue, ok ?

    Citation Envoyé par huynhthibich Voir le message
    Dạ chào chú Thường ,uống nước trà phải pipi hoài .em uống rượu được 1 ly thôi không phải máu uống rượu ,mặt đỏ lên liền .mà em khoái đi phá mòi rượu .
    salut Thuong ,boit du thé ,pipi tout temps .je bois juste 1 couple de vin parce que je ne supporte pas ,mon visage rougit tout de suite ,mais j'aime piquer le đồ nhậu.hihihi
    Máu uống rượu se traduit-elle : Avoir la dalle en pente ???

    Citation Envoyé par huynhthibich Voir le message
    à Namnam et à Tuan ,si je bois toute seule je vais etre "siễn" = soûle . au secours NVTL ,cette fois ci mon mari m,attend avec le rouleau de patisserie .hihiihihi à mes deux poètes
    Citation Envoyé par huynhthibich Voir le message
    xí muội ,mặn mặn ngọt ngọt ,ngon hông? còn ô mai mơ thì chua chua ngọt ngọt ,có ngon không?
    lần sau tui biết tãy của tỉ ,tui hông có thèm đi dụ ,với năng nĩ nửa đâu.
    cho tỉ ngồi chon ngốc trong kẹ nha .
    Hì, sao mọi người ở "bển" mà vốn liếng tiếng Việt phong phú zậy, có những từ tui chả hiểu gì sất. Mọi người cập nhật ở đâu hay zậy, hay là dialecte của dân mình bên đó, produit de l'invention

    A propos, mọi người nói cho Tuấn bít rouleau de patisserie là gì, hum trước, anh Hảo có nói thí nìa: Tuấn, gare à toi, si cela se reproduit, tu risques un rouleau de pâtisserie .

    TRAN Quoc Tuan .
    Dernière modification par Quoc Tuan ; 19/06/2008 à 22h30.
    Si Gté 1 monuM, J sré la tour de Pise, car G une inclination pour toi (^-^)

  4. #343
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Bonsoir Tuan
    si tu veux savoir pourquoi "le rouleau à pâtisserie" il faut que tu ailles au topic "bienvenue aux modos"
    Dernière modification par Ti Ngoc ; 19/06/2008 à 23h50. Motif: oubli de mot


  5. #344
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de kimsang
    Date d'inscription
    avril 2007
    Localisation
    Ho chi Minh
    Messages
    3 840

    Par défaut

    Bonsoir cac chi và cac anh,

    Vous maitrisez très bien le vietnamien toutes et tous qui postent dans ce topic... j'ai beaucoup de mal à vous suivre.

    Kim Sang
    Một trái tim hồng tươi, một quê hương tuyệt vời
    Giòng máu cha vừa cho, tổ quốc vua Hùng cho
    Một trái tim tự do, lời quê hương ta đó
    Lời nói cha mẹ cho, lời trái tim tự do



  6. #345
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par kimsang Voir le message
    Bonsoir cac chi và cac anh,

    Vous maitrisez très bien le vietnamien toutes et tous qui postent dans ce topic... j'ai beaucoup de mal à vous suivre.

    Kim Sang
    Coucou KimSang
    Ce n'est pas du vietnamien là...c'est du Franamien ...
    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  7. #346
    Passionné du Việt Nam Avatar de huynhthibich
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 416

    Par défaut

    Ah ahah , cái anh VIÊU TÔM này ,tại tui nói tiếng viết kiểu lơ lớ đó
    năn nĩ đó mà ,với ngồi trong góc khẹt bi chừ
    NVTL nói phải đó ,tiếng việt phang ngang .hà hà

  8. #347
    Habitué du Việt Nam Avatar de Quoc Tuan
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    323

    Par défaut

    Citation Envoyé par huynhthibich
    Ah ahah , cái anh VIÊU TÔM này ,tại tui nói tiếng viết kiểu lơ lớ đó
    năn nĩ đó mà ,với ngồi trong góc khẹt bi chừ
    NVTL nói phải đó ,tiếng việt phang ngang .hà hà
    Chậc chậc, xin mọi người, sao bi chừ còn gắn luôn cho tui cái tên VIÊU TÔM nghe dễ sợ thế. He he, bắt đền Namnam khởi xướng nói bừa, e hèm. Namnam phải làm 1 bài thơ xin nhỗi đi thôi.

    Tiện đây Namnam thử dịch cái câu thơ vui này sang tiếng Pháp xem nhé:

    Thật thà, thẳng thắn thường thua thiệt,
    Luồn lách, len lỏi luôn luôn lợi.

    Tuấn .

    PS: Về khoản đối thơ với Namnam, chắc phải nhờ đến Léa. Trên một số diễn đàn khác, Léa đã làm một số bài thơ chữ đầu (acrostiche) rất là cú mèo, những vần thơ rất đẹp. Chị Léa có thời gian ghé qua ngâm mấy bài cho vui, để Namnam có bầu có bạn nhé. Nếu chị đồng ý, Tuấn xin được citer lại một số bài thơ của chị trên diễn đàn Ecritsduvietnam.
    Dernière modification par Quoc Tuan ; 20/06/2008 à 03h39.
    Si Gté 1 monuM, J sré la tour de Pise, car G une inclination pour toi (^-^)

  9. #348
    Passionné du Việt Nam Avatar de huynhthibich
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 416

    Par défaut

    tiếp tục thử thách thi thơ
    thưa thốt thở than thổn thức thầm.
    voila le rouleau de patisserie tặng anh chàng Viêu Tôm .hà hà .

  10. #349
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par huynhthibich Voir le message
    tiếp tục thử thách thi thơ
    thưa thốt thở than thổn thức thầm.
    voila le rouleau de patisserie tặng anh chàng Viêu Tôm .hà hà .
    Coucou Huynhthibich

    Tu ne m'offre pas un rouleau toi ?

    Hậm hà, hậm hực hay hống hách
    Tửng tửng, tàng tàng, thấy thì thương ...

    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  11. #350
    Passionné du Việt Nam Avatar de namnam
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    1 128

    Par défaut

    Ơ hay ghê, bi giừ tui lại bị gán thêm cái tiếng là "dại dân" (giận dai) hi hi. Trước đó Namnam cứ hễ post bài là kêu mất hứng với cụt dzốn, làm anh Tuấn lấy làm ấm ức mà phải lên huyện thanh minh trình bày ngay.

    Thực ra anh cũng định passer l'affaire sous silence, không có dài dòng làm chi, rồi có khi lại còn bị mang tiíng là lièm bièm. Lâu nay ai cũng nói yêu nói quý mình, nên thi thoảng nghe được có người ghét mình lắm lắm lại thấy lạ lạ hay hay. Thế nhưng người khác ghét mình đi một nhẽ, chứ phải khổ vì mình thì không nên. Namnam ghét cứ ghét, ừh ok, càng tốt, nhưng nếu vì cái sự ghét đấy mà bỏ hết nhã hứng làm thơ thì tiếc lắm, rồi fogum lại buồn hẳn vì thấy thiêu thiếu cài gì. Không nói ra, chứ anh Tuấn thấy thơ con cóc của Namnam rất là hay, rất là PAR L'IMPULSION DU COEUR, mà CÓC làm ruốc cũng rất ngon, Namnam đã thử chưa.

    Còn khoản nhậu nhẹt thì ok, Namnam fixer l'horaire đi, mọi người cùng aller au bar (bas) du forum et faire la java online, sans retenue, ok ?


    .[/quote]

    Anh đừng chọc ghẹo em mà
    Mất công em cáu thế là giận nhau
    Nhủ lòng nhất định hờn lâu
    Vắng anh ba bữa... em rầu chít luôn! ( Ý nói forum vắng anh đó nha!)

    Cảm ơn anh nhiều nha! Anh thật là rộng lượng...
    Tính em nói rồi xong là quên luôn!
    Anh NVTL & Léa đối thơ hay! Còn em thì bị bí thơ...sẳn có anh, em " quơ anh" em ...đổ thừa...kiếm chút" thời gian" để ....suy nghĩ! hi hi hi (" quơ đuã cả nắm" mờ!)
    Dernière modification par namnam ; 20/06/2008 à 13h38.

    Con về ăn cá với canh
    Chén cơm Má nấu chén tình Má thương
    Cơm ngoài dù có cao lương
    Cũng không bằng chén cơm thường Má cho...



Page 35 sur 65 PremièrePremière ... 25333435363745 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 18 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 18 invité(s))

Discussions similaires

  1. Comment écrire en vietnamien sur Forumvietnam.fr (clavier vietnamien)
    Par mike dans le forum Aide à l'utilisation du Forum
    Réponses: 30
    Dernier message: 14/11/2010, 00h39
  2. Dictons et proverbes vietnamiens
    Par Marseille 13013 dans le forum La Culture au Vietnam
    Réponses: 17
    Dernier message: 06/06/2008, 11h20
  3. Utilisation du mot manger dans les expressions
    Par Marseille 13013 dans le forum le vietnamien / Tiếng Việt
    Réponses: 4
    Dernier message: 05/05/2007, 01h17
  4. Les différentes expressions publiques
    Par Marseille 13013 dans le forum La Culture au Vietnam
    Réponses: 1
    Dernier message: 08/11/2006, 12h24

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre