Page 29 sur 65 PremièrePremière ... 19272829303139 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 281 à 290 sur 643

Discussion: proverbes/expressions vietnamien(nes)

  1. #281
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de kimsang
    Date d'inscription
    avril 2007
    Localisation
    Ho chi Minh
    Messages
    3 840

    Par défaut

    Citation Envoyé par namnam Voir le message
    Merci beaucoup anh DDheo pour la traduction.

    Tu sais ... j'ai posté ce proverbe qui manque un mot:"bổ"
    Xin lỗi nha!

    "Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ"

    un sourire est égal à dix portions de vitamines !!!!
    Một trái tim hồng tươi, một quê hương tuyệt vời
    Giòng máu cha vừa cho, tổ quốc vua Hùng cho
    Một trái tim tự do, lời quê hương ta đó
    Lời nói cha mẹ cho, lời trái tim tự do



  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #282
    Passionné du Việt Nam Avatar de namnam
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    1 128

    Par défaut

    Traduis un autre KimSang ! Merci

    "Dạy con dạy thuở còn thơ, dạy vợ dạy thuở ban sơ mới về"

    Con về ăn cá với canh
    Chén cơm Má nấu chén tình Má thương
    Cơm ngoài dù có cao lương
    Cũng không bằng chén cơm thường Má cho...



  4. #283
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de kimsang
    Date d'inscription
    avril 2007
    Localisation
    Ho chi Minh
    Messages
    3 840

    Par défaut

    Citation Envoyé par namnam Voir le message
    Traduis un autre KimSang ! Merci

    "Dạy con dạy thuở còn thơ, dạy vợ dạy thuở ban sơ mới về"
    " éduquer ses enfants dès qu'ils sont encore en bas âge , éduquer sa femme dès le début de la relation "

    Kim Sang
    Một trái tim hồng tươi, một quê hương tuyệt vời
    Giòng máu cha vừa cho, tổ quốc vua Hùng cho
    Một trái tim tự do, lời quê hương ta đó
    Lời nói cha mẹ cho, lời trái tim tự do



  5. #284
    Passionné du Việt Nam Avatar de namnam
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    1 128

    Par défaut

    Citation Envoyé par kimsang Voir le message
    " éduquer ses enfants dès qu'ils sont encore en bas âge , éduquer sa femme dès le début de la relation "

    Kim Sang
    Cảm ơn nha Cưng.

    Con về ăn cá với canh
    Chén cơm Má nấu chén tình Má thương
    Cơm ngoài dù có cao lương
    Cũng không bằng chén cơm thường Má cho...



  6. #285
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par namnam Voir le message
    Traduis un autre KimSang ! Merci

    "Dạy con dạy thuở còn thơ, dạy vợ dạy thuở ban sơ mới về"
    Citation Envoyé par kimsang Voir le message
    " éduquer ses enfants dès qu'ils sont encore en bas âge , éduquer sa femme dès le début de la relation "

    Kim Sang
    Bonjour KimSang, Namnam
    Puis je proposer ma version ?

    Eduquer l’enfant à bas âge (tant qu’il est encore innocent…)
    Instruire la femme dès le début de l’union conjugale (après le mariage…)

    Sinon, il y a une autre version :

    Uốn tre uốn thuở còn măng
    Dạy vợ dạy thuở băn khoăn mới về...

    Qu'en pensez-vous ?
    NVTL
    Dernière modification par NoiVongTayLon ; 12/06/2008 à 12h51.
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  7. #286
    Passionné du Việt Nam Avatar de namnam
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    1 128

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Bonjour KimSang, Namnam
    Puis je proposer ma version ?

    Eduquer l’enfant à bas âge (tant qu’il est encore innocent…)
    Instruire la femme dès le début de l’union conjugale (après le mariage…)

    Sinon, il y a une autre version :

    Uốn tre uốn thuở còn măng
    Dạy vợ dạy thuở băn khoăn mới về...

    Qu'en pensez-vous ?
    NVTL
    Merci anh NVTL,

    Oui, c'est plus claire ta version.

    Con về ăn cá với canh
    Chén cơm Má nấu chén tình Má thương
    Cơm ngoài dù có cao lương
    Cũng không bằng chén cơm thường Má cho...



  8. #287
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Citation Envoyé par kimsang Voir le message
    " éduquer sa femme dès le début de la relation "

    Kim Sang
    (cô) em oi, đửng đua gậy cho nguỏi ta đập
    Dernière modification par Ti Ngoc ; 13/06/2008 à 01h06.


  9. #288
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de kimsang
    Date d'inscription
    avril 2007
    Localisation
    Ho chi Minh
    Messages
    3 840

    Par défaut

    Citation Envoyé par chantalngoc Voir le message
    (cô) em oi, đửng đua gậy cho nguỏi ta đập

    Désolée Chantalngoc, ce n'était pas mon intention ...
    Một trái tim hồng tươi, một quê hương tuyệt vời
    Giòng máu cha vừa cho, tổ quốc vua Hùng cho
    Một trái tim tự do, lời quê hương ta đó
    Lời nói cha mẹ cho, lời trái tim tự do



  10. #289
    Passionné du Việt Nam Avatar de namnam
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    1 128

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Merci Tuan, c'est bien dit !

    Pourtant ça ressemble beaucoup à la réalité...

    A nos jours, les enfants attendent le jour où ils pourront voler de leurs propres ailes pour s'en aller, sans penser à la peine de leurs parents de les voir quitter la maison...

    Pensent-ils encore à ce vers ?

    Công cha như núi Thái Sơn
    Nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra
    Một lòng thờ mẹ kính cha
    Cho tròn chữ hiếu mới là đạo con.


    Et le jour où les parents se retrouvent sous leurs toits ou dans une maison de retraite, dépenseront-ils généreusement pour leurs parents ?

    Qu'en penses-tu ?
    NVTL
    Em làm thêm 2 câu thơ dzề Cha Mẹ hen!

    Công Cha nghĩa Mẹ tiếng ru hời
    Đơn sơ giản dị suốt đời con mang

    Con về ăn cá với canh
    Chén cơm Má nấu chén tình Má thương
    Cơm ngoài dù có cao lương
    Cũng không bằng chén cơm thường Má cho...



  11. #290
    Habitué du Việt Nam Avatar de Quoc Tuan
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    323

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Bonjour KimSang, Namnam
    Puis je proposer ma version ?

    Eduquer l’enfant à bas âge (tant qu’il est encore innocent…)
    Instruire la femme dès le début de l’union conjugale (après le mariage…)

    Sinon, il y a une autre version :

    Uốn tre uốn thuở còn măng
    Dạy vợ dạy thuở băn khoăn mới về...

    Qu'en pensez-vous ?
    NVTL
    Bonjour anh NVTL,

    Em Tuấn ne suis pas d'accord avec l'emploi du verbe "INSTRUIRE" của anh cho lắm, car em crois: INSTRUIRE = Mettre en possession/au courant de connaissances nouvelles, donc inconvenable en l'ocurrence nhé.

    Auquel cas, em nghĩ DẠY = éduquer, sinon moraliser, ou bien plus précesément apprendre des choses conformes aux convenances, à la vertu et la bonne conduite d'une femme de famille

    Qu'en penses-anh?

    Tuan .
    Si Gté 1 monuM, J sré la tour de Pise, car G une inclination pour toi (^-^)

Page 29 sur 65 PremièrePremière ... 19272829303139 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 15 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 15 invité(s))

Discussions similaires

  1. Comment écrire en vietnamien sur Forumvietnam.fr (clavier vietnamien)
    Par mike dans le forum Aide à l'utilisation du Forum
    Réponses: 30
    Dernier message: 14/11/2010, 00h39
  2. Dictons et proverbes vietnamiens
    Par Marseille 13013 dans le forum La Culture au Vietnam
    Réponses: 17
    Dernier message: 06/06/2008, 11h20
  3. Utilisation du mot manger dans les expressions
    Par Marseille 13013 dans le forum le vietnamien / Tiếng Việt
    Réponses: 4
    Dernier message: 05/05/2007, 01h17
  4. Les différentes expressions publiques
    Par Marseille 13013 dans le forum La Culture au Vietnam
    Réponses: 1
    Dernier message: 08/11/2006, 12h24

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre